Die Übertragung buddhistischer Sūtras ins Chinesische: Theorie und Praxis am Beispiel von Zanning (919-1001)
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German Chinese |
Veröffentlicht: |
Gossenberg
OSTASIEN Verlag
[2019]
|
Ausgabe: | 1. Auflage |
Schriftenreihe: | Deutsche Ostasienstudien
36 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Einführung/Vorwort Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | ix, 406 Seiten 24 cm, 600 g 1 CD-ROM (12 cm) |
ISBN: | 9783946114444 394611444X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046095128 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200306 | ||
007 | t | ||
008 | 190808s2019 gw m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 19,N09 |2 dnb | ||
015 | |a 19,A20 |2 dnb | ||
015 | |a 19,H06 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1178949273 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783946114444 |c Festeinband : EUR 58.00 (DE), EUR 59.70 (AT) |9 978-3-946114-44-4 | ||
020 | |a 394611444X |9 3-946114-44-X | ||
024 | 3 | |a 9783946114444 | |
035 | |a (OCoLC)1112144311 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1178949273 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a chi | |
044 | |a gw |c XA-DE-BY | ||
049 | |a DE-12 |a DE-22 |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 495.1802912 |2 23/ger | |
082 | 0 | |a 294.382 |2 23/ger | |
084 | |a BE 8507 |0 (DE-625)10754: |2 rvk | ||
084 | |a BE 8510 |0 (DE-625)10757: |2 rvk | ||
084 | |a EG 9450 |0 (DE-625)23438: |2 rvk | ||
084 | |a 290 |2 sdnb | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Li, Xuetao |d 1965- |e Verfasser |0 (DE-588)129031690 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die Übertragung buddhistischer Sūtras ins Chinesische |b Theorie und Praxis am Beispiel von Zanning (919-1001) |c Li Xuetao |
250 | |a 1. Auflage | ||
264 | 1 | |a Gossenberg |b OSTASIEN Verlag |c [2019] | |
300 | |a ix, 406 Seiten |c 24 cm, 600 g |e 1 CD-ROM (12 cm) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Deutsche Ostasienstudien |v 36 | |
502 | |b Dissertation |c Universität Bonn |d 2004 | ||
600 | 0 | 7 | |a Zanning |d 919-1001 |0 (DE-588)129062588 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sutra |0 (DE-588)1127869558 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Buddhismus |0 (DE-588)4008690-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Fachhochschul-/Hochschulausbildung | ||
653 | |a Erwachsenenbildung | ||
653 | |a Biographik | ||
653 | |a Buddhismus | ||
653 | |a Übersetzungstheorie | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Zanning |d 919-1001 |0 (DE-588)129062588 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Sutra |0 (DE-588)1127869558 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Buddhismus |0 (DE-588)4008690-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a OSTASIEN Verlag |0 (DE-588)1065172087 |4 pbl | |
830 | 0 | |a Deutsche Ostasienstudien |v 36 |w (DE-604)BV035158186 |9 36 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://www.deutsche-ostasienstudien.de/doas/036.html |3 Einführung/Vorwort |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u http://d-nb.info/1178949273/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031476009&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |q BSB_NED_20190821 | |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09021 |g 51 |
942 | 1 | 1 | |c 200.9 |e 22/bsb |f 09021 |g 51 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805080236589580288 |
---|---|
adam_text |
INHALT
0
VORWORT
1
1
EINLEITUNG
7
1.1
ZIEL
DER
ARBEIT
7
1.2
FORSCHUNGSBEREICH
UND
ARBEITSMETHODE
9
1.3
ANMERKUNGEN
ZU
DEN
VERWENDETEN
LITERARISCHEN
QUELLEN
10
1.4
ALLGEMEINE
HINWEISE
ZUR
ARBEIT
15
TEILL
ZANNINGS
LEBEN
UND
WERK
17
2
DAS
LEBEN
ZANNINGS
19
3
DAS
WERK
ZANNINGS
23
3.1
ENTSTEHUNG
UND
VERBREITUNG
DES
WERKS
23
3.1.1
VERVIELFILTIGUNG
DURCH
DEN
BLOCKDRUCK
23
3.1.2
DAS
T
RIPITAKA-PROJEKT
25
3.1.3
VERLUST
DER
TRIPITAKA-DRUCKFORM
26
3.1.4
VERBREITUNG
DES
TRIPITAKA
IN
OSTASIEN
26
3.1.5
REVIDIENE
VERSIONEN
DES
ERSTEN
TRIPITAKA
28
3.1.6
DAS
SONGGAOSENGZHUAN
IM
KONTEXT
DES
TRIPITAKA
29
3.2
INHALT,
FORM
UND
GEHALT
DES
WERKES
33
3.2.1
DAS
PROFANE
WERK
SUNPU
33
3.2.2
DAS
BUDDHISTISCHE
LEXIKON
DA
SONGSENGSHI
LUEE
36
3.2.3
DAS
RELIGIOESE
HAUPTWERK
SONGGAOSENGZHUAN
40
TEIL
II
ZANNING
UND
DIE
SINISIERUNG
DES
BUDDHISMUS
IN
CHINA
51
4
ENTWICKLUNG
DES
BUDDHISMUS
BIS
ZU
LEBZEITEN
ZANNINGS
53
4.1
DER
BUDDHISMUS
IN
DER
SUI-
UND
TANG-DYNASTIE
5
3
4.1.1
CHINA
ALS
NEUES
OSTASIATISCHES
ZENTRUM
DES
BUDDHISMUS
ZUR
SUI-ZEIT
53
4.1.2
CHINA
UND
DER
INTERRELIGIOESE
DIALOG
ZUR
TANG-ZEIT
54
4.2
DER
BUDDHISMUS
IN
DEN
FUENF
DYNASTIEN
57
4.2.1
CHINA
UND
DER
VERFALL
DES
BUDDHISMUS
IN
DEN
KRIEGSWIRREN
57
*
2.2
NORDCHINA
UND
DIE
STAATLICHE
REGIEMENTIERUNGSPOLITIK
57
4.2.3
SUEDOSTCHINA
UND
DIE
BLUETEZEIT
DES
BUDDHISMUS
61
4.3
DER
BUDDHISMUS
IN
DER
NOERDLICHEN
SONG-DYNASTIE
64
5
SINISIERUNG
DES
BUDDHISMUS
ALS
BEDINGUNG
FUER
ZANNINGS
PROGRAMM
71
5.1
SINISIERUNG
DURCH
AUFKOMMEN
CHINESISCH-BUDDHISTISCHER
SCHULEN
71
5.2
SINISIERUNG
INDISCHER
NAMEN
UND
SUETRA-UEBERSCHRIFTEN
77
5.3
SINISIERUNG
DURCH
VERPFLICHTUNG
ZUM
GEHORSAM
GEGENUEBER
DEM
STAAT
79
5.4
SINISIERUNG
DURCH
AUFBAU
EINES
STAATLICH
GELENKTEN
VERWALTUNGSSYSTEMS
84
6
DAS
SINISIERUNGSKONZEPT
ZANNINGS
91
6.1
SINISIERUNGSPROGRAMM
ALS
STRATEGIE
91
6.2
SINISIERUNGSPROGRAMM
IN
DER
KRITIK
96
7
STAATLICHE
MASSNAHMEN
ZUR
UNTERSTUETZUNG
BUDDHISTISCHER
SINISIERUNG
103
7.1
STAATLICHE
TENDENZEN
IN
RICHTUNG
NEOKONFUZIANISMUS
103
7.2
STAATLICHE
FOERDERUNG
DER
SAEKULAREN
HISTORIOGRAPHIE
107
7.3
STAATLICHE
FOERDERUNG
DER
RELIGIOESEN
HISTORIOGRAPHIE
109
7.4
STAATLICHE
FOERDERUNG
DES
UEBERSETZUNGSPROJEKTES
113
7.4.1
VORAUSSETZUNGEN
FUER
DIE
UEBERSETZUNGSTAETIGKEIT
113
7.4.2
AUFBAU
EINES
STAATLICHEN
UEBERSETZUNGSINSTITUTS
114
7.4.3
NIEDERGANG
DES
UEBERSETZUNGSINSTITUTS
NACH
ZANNINGS
TOD
118
TEIL
III
ZANNINGS
UEBERSETZUNGSTHEORIE
121
8
ENTWICKLUNG
DER
UEBERSETZUNG
IN
ZANNINGS
WERK
123
&1
GESCHICHTE
DER
UEBERSETZUNG
VOR
DER
EINFUEHRUNG
DES
BUDDHISMUS
IN
CHINA
123
&
2
ABRISS
DER
UEBERSETZUNG
BUDDHISTISCHER
SUETRAS
INS
CHINESISCHE
125
&
2.1
DREI-PHASEN-THEORIE
ZANNINGS
125
8.2.2
PHASE
1:
OESTLICHE
HAN-
BIS
WESTLICHE
JIN-DYNASTIE
(25-317)
127
&
2.3
PHASE
2
*
OESTLICHE
JIN-
BIS
SUI-DYNASTIE
(317-618)
138
8.2.4
PHASE
3
*
TANG-DYNASTIE
(618-907)
142
9
VERFAHREN
UND
ORGANISATION
DER
UEBERSETZUNG
IN
ZANNINGS
WERK
145
9.1
AUSZUG
AUS
ZANNINGS
DARSTELLUNG
DES
UEBERSETZUNGSVERFAHRENS
145
9.2
VERGLEICH
VON
ZANNINGS
DARSTELLUNG
MIT
DER
VON
ZHIPAN
148
10
HISTORISCHE
UEBERSETZUNGSTHEORIEN
IN
ZANNINGS
WERK
153
10.1
DAO^N-SCHULE
153
10.1.1
*FUENF
ABWEICHUNGEN
VOM
ORIGINAL
UND
DREI
SCHWIERIGKEITEN"'
155
10.1.2
HAMONIE
ZWISCHEN
ZHI
UND
WEN,JA
UND
QUE
158
10.2
KUMAERAJIVA-SCHULE
162
10.2.1
VEREINFACHTER
LITERARISCHER
STIL
SOWIE
FREIE
UEBERSETZUNG
163
10.2.2
KORREKTUR
BZW.
REVISION
BUDDHISTISCHER
TERMINOLOGIE
169
10.3
YANCONG-SCHULE
171
10.3.1
ABGRENZUNG
ZWISCHEN
*
HU"-
UND
*FAN^-LAENDERN
172
10.3.2
HISTORISCH-KRITISCHE
ANALYSE
DER
UEBERSETZUNGSPROBLEMATIK
174
10.3.3
SCHWIERIGKEITEN
EINER
UEBERSETZUNG
NACH
BUDDHAS
TOD
177
10.3.4
DIE
ACHT
DINGE,
MIT
DENEN
EIN
UEBERSETZER
VERSEHEN
SEIN
SOLLTE
179
10.3.5
SANSKRITSTUDIEN
ALS
VORAUSSETZUNG
FUER
DIE
SUETRA-UEBERSETZUNG
181
10.4
XUANZANG-SCHULE
182
10.4.1
DER
ANSPRUCH
AN
EINE
WERKGETREUE
UEBERSETZUNG
183
10.4.2
DIE
FUENF
ARTEN
NICHT
ZU
UEBERSETZENDER
AUSDRUECKE
185
11
UEBERSETZUNGSTHEORIE
ZANNINGS
189
11.1
TRANSKRIPTION,
UEBERTRAGUNG
SOWIE
VERAENDERUNG
VON
FORM
UND
LAUT
(REGEL
1)
190
11.1.1
ORIENTIERUNG
AM
INDISCHEN
STRUKTURPRINZIP
193
11.1.2
VERWENDUNG
DER
GRUNDSAETZE
INDISCHER
FORMALLOGIK
DURCH
ZANNING
195
11.2
BEDEUTUNG
DER
RICHTIGEN
AUSGANGSSPRACHE
FUER
ZANNING
(REGEL
2)
201
11.2.1
KRITIK
AN
VERMEINTLICHER
*UNKULTUR
44
DER
BARBAREN
201
11.2.2
DIFFERENZIERUNG
ZWISCHEN
HU
UND
FAN
205
11.2.3
GEOGRAPHISCHE
LAGE
DER
*HU
4
-
UND
*FAN^-LAENDER
210
11.2.4
AUSGRENZUNG
DER
*BARBARENKULTUR
W
212
11.3
DIREKTE
UND
INDIREKTE
UEBERSETZUNG
(REGEL
3)
214
11.3.1
VERTAUSCHUNG
VON
DIREKTER
UND
INDIREKTER
UEBERSETZUNG
217
11.3.2
ENTWICKLUNG
BUDDHISTISCHER
MISSION
IM
*HU
U
-GEBIET
217
11.4
SPRACHSTIL
DER
AUSGANGSSPRACHE
(REGEL
4)
245
11.4.1
U
NZULAESSIGE
DIFFERENZIERUNG
ZWISCHEN
SUBANTA-
UND
TMANTA-STUE.
245
11.4.2
AELTESTE
UEBERLIEFERUNGSSPRACHE
BUDDHAS
249
11.4.3
*SPRACHPOLITIK"'
BUDDHISTISCHER
TRADITION
253
11.5
UEBERSETZUNGSSTIL
DER
ZIELSPRACHE
(REGEL
5)
265
11.6
UEBERSETZUNG
DES
MEHRFACHEN
SCHRIFTSINNS
(REGEL
6)
274
11.6.1
WOERTLICHE
BEDEUTUNG
UND
MYSTISCHE
UEBERTRAGUNG
274
11.6.2
TRANSKRIPTION
MYSTISCHER
FORMELN
276
11.6.3
DIE
EW
*
-METHODE
280
11.7
FAZIT
ZUR
UEBERSETZUNGSTHEORIE
ZANINGS
283
TEIL
IV
MODERNITAET
DER
UEBERSETZUNGSTHEORIE
ZANNINGS
285
12
DIE
UEBERSETZUNGSTHEORIE
NIDAS
287
12.1
KURZBIOGRAPHIE
UND
WERK
NIDAS
288
12.2
ENTWICKLUNG
DER
UEBERSETZUNGSTHEORIE
NIDAS
289
12.2.1
PERIODE
DESKRIPTIVER
LINGUISTIK
289
12.2.2
UEBERGANG
ZUR
KOMMUNIKATIONSWISSENSCHAFTLICHEN
THEORIE
289
12.2.3
SOZIOLINGUISTISCHE
UND
SOZIOSEMIOLOGISCHE
UEBERSETZUNGSTHEORIE
292
13
UEBERPRUEFUNG
DER
SUETRA-UEBERSETZUNG
MIT
HILFE
DER
THEORIEN
NIDAS
293
13.1
ANFORDERUNGEN
AN
EINEN
UEBERSETZER
293
13.1.1
WISSENSCHAFTLICHKEIT
AM
BEISPIEL
DES
BEGRIFFS
FIZNYI
(UEBERSETZEN)
293
13.1.2
FRAGE
NACH
DER
UEBERSETZBARKEIT
VON
TEXTEN
294
13.1.3
EINSTELLUNG
GEGENUEBER
DER
AUSGANGSSPRACHE
295
13.1.4
EINSTELLUNG
GEGENUEBER
DER
ZIELSPRACHE
298
13.1.5
GRUNDANFBRDERUNGEN
AN
EINEN
UEBERSETZER
299
13.2
FORDERUNG
NACH
*DYNAMISCHER
AEQUIVALENZ"'
300
13.3
ORGANISATION
DES
UEBERSETZUNGSVORHABENS
302
13.3.1
DIE
MITGLIEDER
DER
UEBERSETZUNGSKOMMISSION
302
13.3.2
UEBERSETZUNGSVORGANG
303
13.3.3
KONTROLLE
DER
UEBERSETZUNGEN
305
14
SCHLUSSBETRACHTUNG
309
ANHANG
A
1
ABKUERZUNGSVERZEICHNIS
313
A2
LITERATURVERZEICHNIS
314
A2.1
ALLGEMEINE
NACHSCHLAGEWERKE
314
A2.2
SAMMLUNGEN
316
A2.3
PRIMAERLITERATUR
317
A
2.4
SEKUNDAERLITERATUR
324
FAKSIMILES
A3.1
ZANNINGS
ABHANDLUNG
IN
DER
QISHA-VERSION
VON
KAPITEL
3
DES
SONGGAOSENGZHUAN
349
A3.2
ZANNINGS
ABHANDLUNG
IN
DER
YANGZHOU-VERSION
VON
KAPITEL
3
DES
SONGGAOSENGZHUAN
352
A3.3
ZANNINGS
ABHANDLUNG
IN
DER
AUSGABE
DES
ZHONGHUA-TRIPITAKA
VON
KAPITEL
3
DES
SONGGAOSENGZHUAN
357
A3.4
ZANNINGS
ABHANDLUNG
IN
DER
AUSGABE
DES
TAISHOE-TRIPITAKA
VON
KAPITEL
3
DES
SONGGAOSENGZHUAN
361
A3.5
ZHIPANS
BERICHT
IN
DER
AUSGABE
DES
TAISHOE-TRIPITAKA
VON
KAPITEL
49
DES
FOZU
TONGI
364
GLOSSAR
365 |
any_adam_object | 1 |
author | Li, Xuetao 1965- |
author_GND | (DE-588)129031690 |
author_facet | Li, Xuetao 1965- |
author_role | aut |
author_sort | Li, Xuetao 1965- |
author_variant | x l xl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046095128 |
classification_rvk | BE 8507 BE 8510 EG 9450 |
ctrlnum | (OCoLC)1112144311 (DE-599)DNB1178949273 |
dewey-full | 495.1802912 294.382 |
dewey-hundreds | 400 - Language 200 - Religion |
dewey-ones | 495 - Languages of east and southeast Asia 294 - Religions of Indic origin |
dewey-raw | 495.1802912 294.382 |
dewey-search | 495.1802912 294.382 |
dewey-sort | 3495.1802912 |
dewey-tens | 490 - Other languages 290 - Other religions |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft Theologie / Religionswissenschaften |
edition | 1. Auflage |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV046095128</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200306</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190808s2019 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,N09</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,A20</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,H06</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1178949273</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783946114444</subfield><subfield code="c">Festeinband : EUR 58.00 (DE), EUR 59.70 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-946114-44-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">394611444X</subfield><subfield code="9">3-946114-44-X</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783946114444</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1112144311</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1178949273</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BY</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-22</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">495.1802912</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">294.382</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BE 8507</subfield><subfield code="0">(DE-625)10754:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BE 8510</subfield><subfield code="0">(DE-625)10757:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 9450</subfield><subfield code="0">(DE-625)23438:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">290</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Li, Xuetao</subfield><subfield code="d">1965-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)129031690</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Übertragung buddhistischer Sūtras ins Chinesische</subfield><subfield code="b">Theorie und Praxis am Beispiel von Zanning (919-1001)</subfield><subfield code="c">Li Xuetao</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Auflage</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Gossenberg</subfield><subfield code="b">OSTASIEN Verlag</subfield><subfield code="c">[2019]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ix, 406 Seiten</subfield><subfield code="c">24 cm, 600 g</subfield><subfield code="e">1 CD-ROM (12 cm)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Deutsche Ostasienstudien</subfield><subfield code="v">36</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Bonn</subfield><subfield code="d">2004</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zanning</subfield><subfield code="d">919-1001</subfield><subfield code="0">(DE-588)129062588</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sutra</subfield><subfield code="0">(DE-588)1127869558</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Buddhismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008690-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Fachhochschul-/Hochschulausbildung</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Erwachsenenbildung</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Biographik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Buddhismus</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Übersetzungstheorie</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Zanning</subfield><subfield code="d">919-1001</subfield><subfield code="0">(DE-588)129062588</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Sutra</subfield><subfield code="0">(DE-588)1127869558</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Buddhismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008690-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">OSTASIEN Verlag</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065172087</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Deutsche Ostasienstudien</subfield><subfield code="v">36</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035158186</subfield><subfield code="9">36</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://www.deutsche-ostasienstudien.de/doas/036.html</subfield><subfield code="3">Einführung/Vorwort</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://d-nb.info/1178949273/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031476009&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20190821</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09021</subfield><subfield code="g">51</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">200.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09021</subfield><subfield code="g">51</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV046095128 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T06:57:40Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065172087 |
isbn | 9783946114444 394611444X |
language | German Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031476009 |
oclc_num | 1112144311 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-22 DE-BY-UBG DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-22 DE-BY-UBG DE-11 |
physical | ix, 406 Seiten 24 cm, 600 g 1 CD-ROM (12 cm) |
psigel | BSB_NED_20190821 |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | OSTASIEN Verlag |
record_format | marc |
series | Deutsche Ostasienstudien |
series2 | Deutsche Ostasienstudien |
spelling | Li, Xuetao 1965- Verfasser (DE-588)129031690 aut Die Übertragung buddhistischer Sūtras ins Chinesische Theorie und Praxis am Beispiel von Zanning (919-1001) Li Xuetao 1. Auflage Gossenberg OSTASIEN Verlag [2019] ix, 406 Seiten 24 cm, 600 g 1 CD-ROM (12 cm) txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Deutsche Ostasienstudien 36 Dissertation Universität Bonn 2004 Zanning 919-1001 (DE-588)129062588 gnd rswk-swf Sutra (DE-588)1127869558 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Buddhismus (DE-588)4008690-2 gnd rswk-swf Fachhochschul-/Hochschulausbildung Erwachsenenbildung Biographik Buddhismus Übersetzungstheorie (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Zanning 919-1001 (DE-588)129062588 p Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Sutra (DE-588)1127869558 s Buddhismus (DE-588)4008690-2 s DE-604 OSTASIEN Verlag (DE-588)1065172087 pbl Deutsche Ostasienstudien 36 (DE-604)BV035158186 36 X:MVB text/html http://www.deutsche-ostasienstudien.de/doas/036.html Einführung/Vorwort B:DE-101 application/pdf http://d-nb.info/1178949273/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031476009&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Li, Xuetao 1965- Die Übertragung buddhistischer Sūtras ins Chinesische Theorie und Praxis am Beispiel von Zanning (919-1001) Deutsche Ostasienstudien Zanning 919-1001 (DE-588)129062588 gnd Sutra (DE-588)1127869558 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Buddhismus (DE-588)4008690-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)129062588 (DE-588)1127869558 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4008690-2 (DE-588)4113937-9 |
title | Die Übertragung buddhistischer Sūtras ins Chinesische Theorie und Praxis am Beispiel von Zanning (919-1001) |
title_auth | Die Übertragung buddhistischer Sūtras ins Chinesische Theorie und Praxis am Beispiel von Zanning (919-1001) |
title_exact_search | Die Übertragung buddhistischer Sūtras ins Chinesische Theorie und Praxis am Beispiel von Zanning (919-1001) |
title_full | Die Übertragung buddhistischer Sūtras ins Chinesische Theorie und Praxis am Beispiel von Zanning (919-1001) Li Xuetao |
title_fullStr | Die Übertragung buddhistischer Sūtras ins Chinesische Theorie und Praxis am Beispiel von Zanning (919-1001) Li Xuetao |
title_full_unstemmed | Die Übertragung buddhistischer Sūtras ins Chinesische Theorie und Praxis am Beispiel von Zanning (919-1001) Li Xuetao |
title_short | Die Übertragung buddhistischer Sūtras ins Chinesische |
title_sort | die ubertragung buddhistischer sutras ins chinesische theorie und praxis am beispiel von zanning 919 1001 |
title_sub | Theorie und Praxis am Beispiel von Zanning (919-1001) |
topic | Zanning 919-1001 (DE-588)129062588 gnd Sutra (DE-588)1127869558 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Buddhismus (DE-588)4008690-2 gnd |
topic_facet | Zanning 919-1001 Sutra Chinesisch Übersetzung Buddhismus Hochschulschrift |
url | http://www.deutsche-ostasienstudien.de/doas/036.html http://d-nb.info/1178949273/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031476009&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035158186 |
work_keys_str_mv | AT lixuetao dieubertragungbuddhistischersutrasinschinesischetheorieundpraxisambeispielvonzanning9191001 AT ostasienverlag dieubertragungbuddhistischersutrasinschinesischetheorieundpraxisambeispielvonzanning9191001 |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis