Les verbes de mouvement en français et en espagnol: étude comparée de leurs infinitives
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Benjamins [u.a.]
1983
|
Schriftenreihe: | Linguisticae investigationes / Suppl.
11 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Teilw. zugl.: Leuven, Univ., Diss., 1981 |
Beschreibung: | XIII, 323 S. |
ISBN: | 9027231214 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000158489 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160110 | ||
007 | t | ||
008 | 870612s1983 m||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9027231214 |9 90-272-3121-4 | ||
035 | |a (OCoLC)10474904 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000158489 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-739 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-473 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC2311 | |
082 | 0 | |a 445 |b L187v |2 19 | |
084 | |a IB 1360 |0 (DE-625)54465: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6100 |0 (DE-625)54830: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Lamiroy, Béatrice |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Les verbes de mouvement en français et en espagnol |b étude comparée de leurs infinitives |c Béatrice Lamiroy |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Benjamins [u.a.] |c 1983 | |
300 | |a XIII, 323 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguisticae investigationes / Suppl. |v 11 | |
500 | |a Teilw. zugl.: Leuven, Univ., Diss., 1981 | ||
650 | 4 | |a Espagnol (Langue) - Verbe | |
650 | 4 | |a Francés - Modo | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Verbe | |
650 | 4 | |a Linguistique comparée | |
650 | 7 | |a Spaans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Werkwoorden van beweging |2 gtt | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Spanisch | |
650 | 4 | |a French language |x Grammar, Comparative |x Spanish | |
650 | 4 | |a French language |x Infinitive | |
650 | 4 | |a French language |x Verb | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Grammar, Comparative |x French | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Infinitive | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Bewegungsverb |0 (DE-588)4145163-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Bewegungsverb |0 (DE-588)4145163-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a Suppl. |t Linguisticae investigationes |v 11 |w (DE-604)BV000006255 |9 11 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000089444&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000089444 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804114617613418496 |
---|---|
adam_text | Titel: Les verbes de mouvement en français et en espagnol
Autor: Lamiroy, Beatrice
Jahr: 1983
TABLE DES MATIERES
Préface V
Table des matières VII
Notations XI
Introduction 1
Première partie : Les verbes de mouvement suivis de 2 5
l infinitif en français
I. Etat de la question 26
II. Analyse de la structure N V V.Çl 36
1. La valeur finale de l infinitif 36
1.1. Complément de verbe - complément de phrase 37
1.1.1. La préposition 38
1.1.2. Le caractère obligatoire du complément 40
1.1.3. La mobilité du complément 42
1.1.4. La configuration rythmique de la phrase 43
1.1.5. Le remplacement du verbe par le pro-verbe 45
faire
1.1.6. Les restrictions de sélection lexicale 47
1.1.7. Tableau récapitulatif 48
1.2. Phrase simple - phrase complexe 49
1.2.1. La complétive que P 50
1.2.2. La négation 50
1.2.3. Le temps de l infinitif 51
1.2.4. L extraction 57
1.2.5. La question introduite par pourquoi 59
vri
TABLE DES MATIERES
1.2.6. Tableau récapitulatif 59
2. Les propriétés adverbiales locatives de l infinitif 64
2.1. Niveau logique 64
2.2. Niveau syntaxique 66
2.2.1. La coordination du complément locatif et de 66
1 infinitif
2.2.2. Le caractère obligatoire du complément locatif 66
et de l infinitif
2.2.3. La question introduite par où et la pronomi- 66
nalisation en y
2.2.4. Conclusions 74
2.3. Niveau sémantique 74
2.3.1. Classification sémantique des verbes de 75
mouvement
2.3.2. Propriétés syntaxiques des différents types 79
de verbes de mouvement
2.3.3. Le verbe courir 87
2.3.4. Le problème de l extension de la classe des 90
verbes de mouvement
2.3.5. Mécanismes d extension de la classe des 96
verbes de mouvement
2.3.6. Rapports sémantiques entre le complément 114
locatif et l infinitif
2.4. Conclusion 115
3. Les propriétés aspectuelles de la structure 116
N V V fi
o o 1
3.1. Justification de l analyse aspectuelle de 116
N V V,fl
o o 1
3.1.1. Les restrictions de sélection de N V V, Q 117
o o 1
3.1.2. Les auxiliaires d aspect 124
3.1.3. Les auxiliaires de temps aller et venir de 129
3.1.4. Résumé 139
3.2. La valeur aspectuelle perfective de N V V. Œ 141
r o o 1
4. Conclusion 145
VIII
TABLE DES MATIERES
Deuxième partie : Les verbes de mouvement suivis de 149
1 infinitif en espagnol
I. Etat de la question 151
II. Analyse de la structure NqVo a V±n 158
1. A V-infŒ vs para V-infŒ après les verbes de 158
mouvement
1.1. La préposition a 159
1.2. Le caractère obligatoire du complément 163
1.3. La mobilité du complément 164
1.4. La configuration rythmique de la phrase 165
1.5. Le remplacement du verbe par le pro-verbe hacer 167
1.6. Les restrictions de sélection lexicale 168
1.7. L attraction du pronom 169
1.8. La négation 172
1.9. Le temps de l infinitif 173
1.10. Les phrases pseudo-clivées 174
1.11. Les subordonnées a que F et para que F 17 5
1.12. La question introduite par por que 188
1.13. Conclusion 190
2. Les verbes de mouvement et les périphrases 192
verbales
2.1. Préambules 192
2.2. La complétive a que F 196
2.3. L infinitif passé 198
2.4. La négation 200
2.5. L emploi des temps et des modes 202
2.6. Les restrictions de sélection lexicale 204
2.7. L ordre des mots 211
2.8. L attraction du pronom 212
2.9. Les verbes pseudo-réfléchis 213
2.10. Conclusion 215
3. Extension de la classe des verbes de mouvement 217
IX
TABLE DES MATIERES
3.1. Préambules 217
3.2. Les verbes de direction 219
3.3. Les verbes de mouvement du corps 224
3.4. Les verbes de déplacement 228
3.5. Propriétés des différents types de verbes de 233
mouvement
3.6. Mécanismes d extension de la classe des verbes 234
de mouvement
3.7. Liste des verbes de mouvement pouvant entrer 238
dans la structure N V a V,n
o o 1
4. Conclusion 245
Résultats comparatifs et conclusions 249
1. Résultats comparatifs 249
2. Observations théoriques 262
2.1. Syntaxe et lexique 262
2.2. Définitions de notions grammaticales 265
2.3. L aspect 268
2.4. L argumentation en syntaxe 274
3. Possibilités d élargissement de l étude 282
Notes 289
Références 311
|
any_adam_object | 1 |
author | Lamiroy, Béatrice |
author_facet | Lamiroy, Béatrice |
author_role | aut |
author_sort | Lamiroy, Béatrice |
author_variant | b l bl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000158489 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2311 |
callnumber-raw | PC2311 |
callnumber-search | PC2311 |
callnumber-sort | PC 42311 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IB 1360 ID 6100 |
ctrlnum | (OCoLC)10474904 (DE-599)BVBBV000158489 |
dewey-full | 445 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 445 - Grammar of standard French |
dewey-raw | 445 |
dewey-search | 445 |
dewey-sort | 3445 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02441nam a2200625 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000158489</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160110 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870612s1983 m||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027231214</subfield><subfield code="9">90-272-3121-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)10474904</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000158489</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2311</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">445</subfield><subfield code="b">L187v</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1360</subfield><subfield code="0">(DE-625)54465:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6100</subfield><subfield code="0">(DE-625)54830:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lamiroy, Béatrice</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Les verbes de mouvement en français et en espagnol</subfield><subfield code="b">étude comparée de leurs infinitives</subfield><subfield code="c">Béatrice Lamiroy</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins [u.a.]</subfield><subfield code="c">1983</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIII, 323 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguisticae investigationes / Suppl.</subfield><subfield code="v">11</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. zugl.: Leuven, Univ., Diss., 1981</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Espagnol (Langue) - Verbe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Francés - Modo</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Verbe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistique comparée</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Spaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Werkwoorden van beweging</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Spanish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Infinitive</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Infinitive</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bewegungsverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4145163-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Bewegungsverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4145163-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Suppl.</subfield><subfield code="t">Linguisticae investigationes</subfield><subfield code="v">11</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000006255</subfield><subfield code="9">11</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000089444&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000089444</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV000158489 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:09:34Z |
institution | BVB |
isbn | 9027231214 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000089444 |
oclc_num | 10474904 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-739 DE-20 DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-739 DE-20 DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-188 |
physical | XIII, 323 S. |
publishDate | 1983 |
publishDateSearch | 1983 |
publishDateSort | 1983 |
publisher | Benjamins [u.a.] |
record_format | marc |
series2 | Linguisticae investigationes / Suppl. |
spelling | Lamiroy, Béatrice Verfasser aut Les verbes de mouvement en français et en espagnol étude comparée de leurs infinitives Béatrice Lamiroy Amsterdam [u.a.] Benjamins [u.a.] 1983 XIII, 323 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguisticae investigationes / Suppl. 11 Teilw. zugl.: Leuven, Univ., Diss., 1981 Espagnol (Langue) - Verbe Francés - Modo Frans gtt Français (Langue) - Verbe Linguistique comparée Spaans gtt Werkwoorden van beweging gtt Französisch Spanisch French language Grammar, Comparative Spanish French language Infinitive French language Verb Spanish language Grammar, Comparative French Spanish language Infinitive Spanish language Verb Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Bewegungsverb (DE-588)4145163-6 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Spanisch (DE-588)4077640-2 s Bewegungsverb (DE-588)4145163-6 s Französisch (DE-588)4113615-9 s DE-604 Suppl. Linguisticae investigationes 11 (DE-604)BV000006255 11 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000089444&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Lamiroy, Béatrice Les verbes de mouvement en français et en espagnol étude comparée de leurs infinitives Espagnol (Langue) - Verbe Francés - Modo Frans gtt Français (Langue) - Verbe Linguistique comparée Spaans gtt Werkwoorden van beweging gtt Französisch Spanisch French language Grammar, Comparative Spanish French language Infinitive French language Verb Spanish language Grammar, Comparative French Spanish language Infinitive Spanish language Verb Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Bewegungsverb (DE-588)4145163-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4145163-6 (DE-588)4113937-9 |
title | Les verbes de mouvement en français et en espagnol étude comparée de leurs infinitives |
title_auth | Les verbes de mouvement en français et en espagnol étude comparée de leurs infinitives |
title_exact_search | Les verbes de mouvement en français et en espagnol étude comparée de leurs infinitives |
title_full | Les verbes de mouvement en français et en espagnol étude comparée de leurs infinitives Béatrice Lamiroy |
title_fullStr | Les verbes de mouvement en français et en espagnol étude comparée de leurs infinitives Béatrice Lamiroy |
title_full_unstemmed | Les verbes de mouvement en français et en espagnol étude comparée de leurs infinitives Béatrice Lamiroy |
title_short | Les verbes de mouvement en français et en espagnol |
title_sort | les verbes de mouvement en francais et en espagnol etude comparee de leurs infinitives |
title_sub | étude comparée de leurs infinitives |
topic | Espagnol (Langue) - Verbe Francés - Modo Frans gtt Français (Langue) - Verbe Linguistique comparée Spaans gtt Werkwoorden van beweging gtt Französisch Spanisch French language Grammar, Comparative Spanish French language Infinitive French language Verb Spanish language Grammar, Comparative French Spanish language Infinitive Spanish language Verb Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Bewegungsverb (DE-588)4145163-6 gnd |
topic_facet | Espagnol (Langue) - Verbe Francés - Modo Frans Français (Langue) - Verbe Linguistique comparée Spaans Werkwoorden van beweging Französisch Spanisch French language Grammar, Comparative Spanish French language Infinitive French language Verb Spanish language Grammar, Comparative French Spanish language Infinitive Spanish language Verb Bewegungsverb Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000089444&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000006255 |
work_keys_str_mv | AT lamiroybeatrice lesverbesdemouvementenfrancaisetenespagnoletudecompareedeleursinfinitives |