Italienische Ortsnamen in Südtirol :: Geschichte, Sprache, Namenpolitik = La toponomastica italiana dell'Alto Adige : storia, lingua, onomastica politica /
Ettore Tolomei (1865-1952) setzte sich im Geiste des Irredentismus seit 1890 für die Stützung der Italianität in Gebieten, die nicht zum Königreich Italien gehörten (Nizza, Malta, Dalmatien usw.) ein; seit etwa der Jahrhundertwende konzentrierte er sich auf die Erreichung der Staatsgrenze gegen Öste...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | German Italian |
Veröffentlicht: |
Stuttgart :
Ibidem-Verlag,
[2012].
|
Schriftenreihe: | Romanische Sprachen und ihre Didaktik ;
Bd. 16. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | Ettore Tolomei (1865-1952) setzte sich im Geiste des Irredentismus seit 1890 für die Stützung der Italianität in Gebieten, die nicht zum Königreich Italien gehörten (Nizza, Malta, Dalmatien usw.) ein; seit etwa der Jahrhundertwende konzentrierte er sich auf die Erreichung der Staatsgrenze gegen Österreich entlang der Wasserscheide am Alpenhauptkamm ohne Rücksicht auf die Bevölkerungsstruktur. 1906 erfand er den Namen Alto Adige für das deutschsprachige Gebiet südlich des Brenners, für das sich im deutschen Sprachraum die Bezeichnung Südtirol durchsetzen sollte. Tolomei war von der Idee besessen, dass es sich um ein ursprünglich lateinisch-romanisches - also in seinen Augen italienisches - Gebiet handele, das im Mittelalter germanisiert worden sei; die Aufgabe des neuen Italien bestehe darin, diese geschichtliche Fehlentwicklung durch Rückführung der ansässigen deutschsprachigen Bevölkerung zur Italianität zu beseitigen.In diesem Kontext spielen die Orts- und Personennamen eine große Rolle. Tolomei war davon überzeugt, dass die Italianisierung der Orts- und Personennamen einen wichtigen Beitrag zur tatsächlichen Einbeziehung des Landes in den italienischen Kulturkontext darstellen müsste. Seine drei Kriterien waren restituire, sostituire, creare: etymologische Restitution der von der Germanisierung "entstellten" romanischen Urform nach italienischen Lautregeln, Ersetzung deutscher Namen durch italienische Übersetzungen, Erfindung neuer Namen. Die nach diesen Regeln 1916 entworfenen Ortsnamen, etwa 16.000 an der Zahl, haben durch Gesetze von 1924 und 1936 Gesetzeskraft erlangt und sind bis heute die geltenden amtlichen Namen. Hingegen ist die Italianisierung der Personennamen, für die ebenfalls genaue Planungen vorliegen, niemals wirklich großflächig durchgeführt worden.Im vorliegenden Band wird der historische Hintergrund der Umbenennungsaktionen dargestellt, die Bildungsmechanismen der neuen Namen werden in Kategorien eingeteilt und es werden Parallelen aus anderen Ländern, besonders aus Polen, aufgezeigt. Es handelt sich um eine Auswahl früher erschienener Arbeiten, die behutsam auf den aktuellen Stand gebracht wurden. Einige Aufsätze waren für ein deutschsprachiges, andere für ein italienischsprachiges Publikum konzipiert; die Sprachwahl wurde für den Sammelband beibehalten. |
Beschreibung: | 1 online resource : illustrations |
Bibliographie: | Includes bibliographical references (pages 165-171) and index. |
ISBN: | 9783838258584 3838258584 |
ISSN: | 1862-2909 ; |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-on1419467322 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cnu|||unuuu | ||
008 | 240131s2012 gw a ob 001 0 ger d | ||
040 | |a N$T |b eng |e rda |e pn |c N$T |d N$T |d OCLCO | ||
020 | |a 9783838258584 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 3838258584 |q (electronic bk.) | ||
035 | |a (OCoLC)1419467322 | ||
041 | 0 | |a ger |a ita | |
050 | 4 | |a DG975.T792 | |
082 | 7 | |a 914.5/3830014 |2 23/eng/20240206 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Kramer, Johannes, |d 1946- |e author. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n82027972 | |
245 | 1 | 0 | |a Italienische Ortsnamen in Südtirol : |b Geschichte, Sprache, Namenpolitik = La toponomastica italiana dell'Alto Adige : storia, lingua, onomastica politica / |c Johannes Kramer. |
246 | 3 | 1 | |a Toponomastica italiana dell'Alto Adige : |b storia, lingua, onomastica politica |
264 | 1 | |a Stuttgart : |b Ibidem-Verlag, |c [2012]. | |
300 | |a 1 online resource : |b illustrations | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Romanische Sprachen und ihre Didaktik, |x 1862-2909 ; |v Bd. 16 | |
546 | |a German and Italian. | ||
504 | |a Includes bibliographical references (pages 165-171) and index. | ||
520 | |a Ettore Tolomei (1865-1952) setzte sich im Geiste des Irredentismus seit 1890 für die Stützung der Italianität in Gebieten, die nicht zum Königreich Italien gehörten (Nizza, Malta, Dalmatien usw.) ein; seit etwa der Jahrhundertwende konzentrierte er sich auf die Erreichung der Staatsgrenze gegen Österreich entlang der Wasserscheide am Alpenhauptkamm ohne Rücksicht auf die Bevölkerungsstruktur. 1906 erfand er den Namen Alto Adige für das deutschsprachige Gebiet südlich des Brenners, für das sich im deutschen Sprachraum die Bezeichnung Südtirol durchsetzen sollte. Tolomei war von der Idee besessen, dass es sich um ein ursprünglich lateinisch-romanisches - also in seinen Augen italienisches - Gebiet handele, das im Mittelalter germanisiert worden sei; die Aufgabe des neuen Italien bestehe darin, diese geschichtliche Fehlentwicklung durch Rückführung der ansässigen deutschsprachigen Bevölkerung zur Italianität zu beseitigen.In diesem Kontext spielen die Orts- und Personennamen eine große Rolle. Tolomei war davon überzeugt, dass die Italianisierung der Orts- und Personennamen einen wichtigen Beitrag zur tatsächlichen Einbeziehung des Landes in den italienischen Kulturkontext darstellen müsste. Seine drei Kriterien waren restituire, sostituire, creare: etymologische Restitution der von der Germanisierung "entstellten" romanischen Urform nach italienischen Lautregeln, Ersetzung deutscher Namen durch italienische Übersetzungen, Erfindung neuer Namen. Die nach diesen Regeln 1916 entworfenen Ortsnamen, etwa 16.000 an der Zahl, haben durch Gesetze von 1924 und 1936 Gesetzeskraft erlangt und sind bis heute die geltenden amtlichen Namen. Hingegen ist die Italianisierung der Personennamen, für die ebenfalls genaue Planungen vorliegen, niemals wirklich großflächig durchgeführt worden.Im vorliegenden Band wird der historische Hintergrund der Umbenennungsaktionen dargestellt, die Bildungsmechanismen der neuen Namen werden in Kategorien eingeteilt und es werden Parallelen aus anderen Ländern, besonders aus Polen, aufgezeigt. Es handelt sich um eine Auswahl früher erschienener Arbeiten, die behutsam auf den aktuellen Stand gebracht wurden. Einige Aufsätze waren für ein deutschsprachiges, andere für ein italienischsprachiges Publikum konzipiert; die Sprachwahl wurde für den Sammelband beibehalten. | ||
588 | 0 | |a Online resource; title from PDF title page (EBSCO, viewed February 6, 2024). | |
650 | 0 | |a Names, Geographical |z Italy |z Trentino-Alto Adige |x History. | |
650 | 0 | |a Names, Geographical |x Italian. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2020008282 | |
650 | 0 | |a Italian language |x Etymology |x Names |x History. | |
651 | 0 | |a Trentino-Alto Adige (Italy) |x Name. | |
651 | 0 | |a Trentino-Alto Adige (Italy) |x History, Local. | |
650 | 6 | |a Noms géographiques |z Italie |z Trentin-Haut-Adige |x Histoire. | |
650 | 6 | |a Noms géographiques italiens. | |
651 | 6 | |a Trentin-Haut-Adige (Italie) |x Nom. | |
651 | 6 | |a Trentin-Haut-Adige (Italie) |x Histoire locale. | |
830 | 0 | |a Romanische Sprachen und ihre Didaktik ; |v Bd. 16. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/no2009126435 | |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=2416491 |3 Volltext |
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 2416491 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-on1419467322 |
---|---|
_version_ | 1816882571560091650 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Kramer, Johannes, 1946- |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n82027972 |
author_facet | Kramer, Johannes, 1946- |
author_role | aut |
author_sort | Kramer, Johannes, 1946- |
author_variant | j k jk |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | D - World History |
callnumber-label | DG975 |
callnumber-raw | DG975.T792 |
callnumber-search | DG975.T792 |
callnumber-sort | DG 3975 T792 |
callnumber-subject | DG - Italy, Malta |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)1419467322 |
dewey-full | 914.5/3830014 |
dewey-hundreds | 900 - History & geography |
dewey-ones | 914 - Geography of and travel in Europe |
dewey-raw | 914.5/3830014 |
dewey-search | 914.5/3830014 |
dewey-sort | 3914.5 73830014 |
dewey-tens | 910 - Geography and travel |
discipline | Geographie |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04662cam a2200505 i 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-on1419467322</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu|||unuuu</controlfield><controlfield tag="008">240131s2012 gw a ob 001 0 ger d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">N$T</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">N$T</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783838258584</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3838258584</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1419467322</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">DG975.T792</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">914.5/3830014</subfield><subfield code="2">23/eng/20240206</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kramer, Johannes,</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n82027972</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italienische Ortsnamen in Südtirol :</subfield><subfield code="b">Geschichte, Sprache, Namenpolitik = La toponomastica italiana dell'Alto Adige : storia, lingua, onomastica politica /</subfield><subfield code="c">Johannes Kramer.</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Toponomastica italiana dell'Alto Adige :</subfield><subfield code="b">storia, lingua, onomastica politica</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Stuttgart :</subfield><subfield code="b">Ibidem-Verlag,</subfield><subfield code="c">[2012].</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource :</subfield><subfield code="b">illustrations</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Romanische Sprachen und ihre Didaktik,</subfield><subfield code="x">1862-2909 ;</subfield><subfield code="v">Bd. 16</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">German and Italian.</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 165-171) and index.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ettore Tolomei (1865-1952) setzte sich im Geiste des Irredentismus seit 1890 für die Stützung der Italianität in Gebieten, die nicht zum Königreich Italien gehörten (Nizza, Malta, Dalmatien usw.) ein; seit etwa der Jahrhundertwende konzentrierte er sich auf die Erreichung der Staatsgrenze gegen Österreich entlang der Wasserscheide am Alpenhauptkamm ohne Rücksicht auf die Bevölkerungsstruktur. 1906 erfand er den Namen Alto Adige für das deutschsprachige Gebiet südlich des Brenners, für das sich im deutschen Sprachraum die Bezeichnung Südtirol durchsetzen sollte. Tolomei war von der Idee besessen, dass es sich um ein ursprünglich lateinisch-romanisches - also in seinen Augen italienisches - Gebiet handele, das im Mittelalter germanisiert worden sei; die Aufgabe des neuen Italien bestehe darin, diese geschichtliche Fehlentwicklung durch Rückführung der ansässigen deutschsprachigen Bevölkerung zur Italianität zu beseitigen.In diesem Kontext spielen die Orts- und Personennamen eine große Rolle. Tolomei war davon überzeugt, dass die Italianisierung der Orts- und Personennamen einen wichtigen Beitrag zur tatsächlichen Einbeziehung des Landes in den italienischen Kulturkontext darstellen müsste. Seine drei Kriterien waren restituire, sostituire, creare: etymologische Restitution der von der Germanisierung "entstellten" romanischen Urform nach italienischen Lautregeln, Ersetzung deutscher Namen durch italienische Übersetzungen, Erfindung neuer Namen. Die nach diesen Regeln 1916 entworfenen Ortsnamen, etwa 16.000 an der Zahl, haben durch Gesetze von 1924 und 1936 Gesetzeskraft erlangt und sind bis heute die geltenden amtlichen Namen. Hingegen ist die Italianisierung der Personennamen, für die ebenfalls genaue Planungen vorliegen, niemals wirklich großflächig durchgeführt worden.Im vorliegenden Band wird der historische Hintergrund der Umbenennungsaktionen dargestellt, die Bildungsmechanismen der neuen Namen werden in Kategorien eingeteilt und es werden Parallelen aus anderen Ländern, besonders aus Polen, aufgezeigt. Es handelt sich um eine Auswahl früher erschienener Arbeiten, die behutsam auf den aktuellen Stand gebracht wurden. Einige Aufsätze waren für ein deutschsprachiges, andere für ein italienischsprachiges Publikum konzipiert; die Sprachwahl wurde für den Sammelband beibehalten.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Online resource; title from PDF title page (EBSCO, viewed February 6, 2024).</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Names, Geographical</subfield><subfield code="z">Italy</subfield><subfield code="z">Trentino-Alto Adige</subfield><subfield code="x">History.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Names, Geographical</subfield><subfield code="x">Italian.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2020008282</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Etymology</subfield><subfield code="x">Names</subfield><subfield code="x">History.</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Trentino-Alto Adige (Italy)</subfield><subfield code="x">Name.</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Trentino-Alto Adige (Italy)</subfield><subfield code="x">History, Local.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Noms géographiques</subfield><subfield code="z">Italie</subfield><subfield code="z">Trentin-Haut-Adige</subfield><subfield code="x">Histoire.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Noms géographiques italiens.</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Trentin-Haut-Adige (Italie)</subfield><subfield code="x">Nom.</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Trentin-Haut-Adige (Italie)</subfield><subfield code="x">Histoire locale.</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Romanische Sprachen und ihre Didaktik ;</subfield><subfield code="v">Bd. 16.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/no2009126435</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=2416491</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">2416491</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Trentino-Alto Adige (Italy) Name. Trentino-Alto Adige (Italy) History, Local. Trentin-Haut-Adige (Italie) Nom. Trentin-Haut-Adige (Italie) Histoire locale. |
geographic_facet | Trentino-Alto Adige (Italy) Name. Trentino-Alto Adige (Italy) History, Local. Trentin-Haut-Adige (Italie) Nom. Trentin-Haut-Adige (Italie) Histoire locale. |
id | ZDB-4-EBA-on1419467322 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:30:44Z |
institution | BVB |
isbn | 9783838258584 3838258584 |
issn | 1862-2909 ; |
language | German Italian |
oclc_num | 1419467322 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource : illustrations |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Ibidem-Verlag, |
record_format | marc |
series | Romanische Sprachen und ihre Didaktik ; |
series2 | Romanische Sprachen und ihre Didaktik, |
spelling | Kramer, Johannes, 1946- author. http://id.loc.gov/authorities/names/n82027972 Italienische Ortsnamen in Südtirol : Geschichte, Sprache, Namenpolitik = La toponomastica italiana dell'Alto Adige : storia, lingua, onomastica politica / Johannes Kramer. Toponomastica italiana dell'Alto Adige : storia, lingua, onomastica politica Stuttgart : Ibidem-Verlag, [2012]. 1 online resource : illustrations text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 1862-2909 ; Bd. 16 German and Italian. Includes bibliographical references (pages 165-171) and index. Ettore Tolomei (1865-1952) setzte sich im Geiste des Irredentismus seit 1890 für die Stützung der Italianität in Gebieten, die nicht zum Königreich Italien gehörten (Nizza, Malta, Dalmatien usw.) ein; seit etwa der Jahrhundertwende konzentrierte er sich auf die Erreichung der Staatsgrenze gegen Österreich entlang der Wasserscheide am Alpenhauptkamm ohne Rücksicht auf die Bevölkerungsstruktur. 1906 erfand er den Namen Alto Adige für das deutschsprachige Gebiet südlich des Brenners, für das sich im deutschen Sprachraum die Bezeichnung Südtirol durchsetzen sollte. Tolomei war von der Idee besessen, dass es sich um ein ursprünglich lateinisch-romanisches - also in seinen Augen italienisches - Gebiet handele, das im Mittelalter germanisiert worden sei; die Aufgabe des neuen Italien bestehe darin, diese geschichtliche Fehlentwicklung durch Rückführung der ansässigen deutschsprachigen Bevölkerung zur Italianität zu beseitigen.In diesem Kontext spielen die Orts- und Personennamen eine große Rolle. Tolomei war davon überzeugt, dass die Italianisierung der Orts- und Personennamen einen wichtigen Beitrag zur tatsächlichen Einbeziehung des Landes in den italienischen Kulturkontext darstellen müsste. Seine drei Kriterien waren restituire, sostituire, creare: etymologische Restitution der von der Germanisierung "entstellten" romanischen Urform nach italienischen Lautregeln, Ersetzung deutscher Namen durch italienische Übersetzungen, Erfindung neuer Namen. Die nach diesen Regeln 1916 entworfenen Ortsnamen, etwa 16.000 an der Zahl, haben durch Gesetze von 1924 und 1936 Gesetzeskraft erlangt und sind bis heute die geltenden amtlichen Namen. Hingegen ist die Italianisierung der Personennamen, für die ebenfalls genaue Planungen vorliegen, niemals wirklich großflächig durchgeführt worden.Im vorliegenden Band wird der historische Hintergrund der Umbenennungsaktionen dargestellt, die Bildungsmechanismen der neuen Namen werden in Kategorien eingeteilt und es werden Parallelen aus anderen Ländern, besonders aus Polen, aufgezeigt. Es handelt sich um eine Auswahl früher erschienener Arbeiten, die behutsam auf den aktuellen Stand gebracht wurden. Einige Aufsätze waren für ein deutschsprachiges, andere für ein italienischsprachiges Publikum konzipiert; die Sprachwahl wurde für den Sammelband beibehalten. Online resource; title from PDF title page (EBSCO, viewed February 6, 2024). Names, Geographical Italy Trentino-Alto Adige History. Names, Geographical Italian. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2020008282 Italian language Etymology Names History. Trentino-Alto Adige (Italy) Name. Trentino-Alto Adige (Italy) History, Local. Noms géographiques Italie Trentin-Haut-Adige Histoire. Noms géographiques italiens. Trentin-Haut-Adige (Italie) Nom. Trentin-Haut-Adige (Italie) Histoire locale. Romanische Sprachen und ihre Didaktik ; Bd. 16. http://id.loc.gov/authorities/names/no2009126435 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=2416491 Volltext |
spellingShingle | Kramer, Johannes, 1946- Italienische Ortsnamen in Südtirol : Geschichte, Sprache, Namenpolitik = La toponomastica italiana dell'Alto Adige : storia, lingua, onomastica politica / Romanische Sprachen und ihre Didaktik ; Names, Geographical Italy Trentino-Alto Adige History. Names, Geographical Italian. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2020008282 Italian language Etymology Names History. Noms géographiques Italie Trentin-Haut-Adige Histoire. Noms géographiques italiens. |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2020008282 |
title | Italienische Ortsnamen in Südtirol : Geschichte, Sprache, Namenpolitik = La toponomastica italiana dell'Alto Adige : storia, lingua, onomastica politica / |
title_alt | Toponomastica italiana dell'Alto Adige : storia, lingua, onomastica politica |
title_auth | Italienische Ortsnamen in Südtirol : Geschichte, Sprache, Namenpolitik = La toponomastica italiana dell'Alto Adige : storia, lingua, onomastica politica / |
title_exact_search | Italienische Ortsnamen in Südtirol : Geschichte, Sprache, Namenpolitik = La toponomastica italiana dell'Alto Adige : storia, lingua, onomastica politica / |
title_full | Italienische Ortsnamen in Südtirol : Geschichte, Sprache, Namenpolitik = La toponomastica italiana dell'Alto Adige : storia, lingua, onomastica politica / Johannes Kramer. |
title_fullStr | Italienische Ortsnamen in Südtirol : Geschichte, Sprache, Namenpolitik = La toponomastica italiana dell'Alto Adige : storia, lingua, onomastica politica / Johannes Kramer. |
title_full_unstemmed | Italienische Ortsnamen in Südtirol : Geschichte, Sprache, Namenpolitik = La toponomastica italiana dell'Alto Adige : storia, lingua, onomastica politica / Johannes Kramer. |
title_short | Italienische Ortsnamen in Südtirol : |
title_sort | italienische ortsnamen in sudtirol geschichte sprache namenpolitik la toponomastica italiana dell alto adige storia lingua onomastica politica |
title_sub | Geschichte, Sprache, Namenpolitik = La toponomastica italiana dell'Alto Adige : storia, lingua, onomastica politica / |
topic | Names, Geographical Italy Trentino-Alto Adige History. Names, Geographical Italian. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2020008282 Italian language Etymology Names History. Noms géographiques Italie Trentin-Haut-Adige Histoire. Noms géographiques italiens. |
topic_facet | Names, Geographical Italy Trentino-Alto Adige History. Names, Geographical Italian. Italian language Etymology Names History. Trentino-Alto Adige (Italy) Name. Trentino-Alto Adige (Italy) History, Local. Noms géographiques Italie Trentin-Haut-Adige Histoire. Noms géographiques italiens. Trentin-Haut-Adige (Italie) Nom. Trentin-Haut-Adige (Italie) Histoire locale. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=2416491 |
work_keys_str_mv | AT kramerjohannes italienischeortsnameninsudtirolgeschichtesprachenamenpolitiklatoponomasticaitalianadellaltoadigestorialinguaonomasticapolitica AT kramerjohannes toponomasticaitalianadellaltoadigestorialinguaonomasticapolitica |