Translation and style in the old Greek Psalter :: what pleases Israel's God /
"While some describe the Greek Psalter as a "slavish" or "interlinear" translation with "dreadfully poor poetry," how would its original audience have described it? Positioning the translation within the developing corpus of Jewish-Greek literature, Jones analyzes...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Leiden ; Boston :
Brill,
[2022]
|
Schriftenreihe: | Septuagint commentary series ;
1. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | "While some describe the Greek Psalter as a "slavish" or "interlinear" translation with "dreadfully poor poetry," how would its original audience have described it? Positioning the translation within the developing corpus of Jewish-Greek literature, Jones analyzes the Psalter's style based on the textual models and literary strategies available to its translator. She demonstrates that the translator both respects the integrity of his source and displays a sensitivity to his translation's performative aspects. By adopting recognizable and acceptable Jewish-Greek literary conventions, the translator ultimately creates a text that can function independently and be read aloud or performed in the Jewish-Greek community"-- |
Beschreibung: | 1 online resource (xi, 289 pages) |
Bibliographie: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9789004472303 9004472304 |
ISSN: | 2772-6150 ; |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-on1280406964 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20240705115654.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr ||||||||||| | ||
008 | 211018s2022 ne ob 001 0 eng | ||
010 | |a 2021040816 | ||
040 | |a DLC |b eng |e rda |c DLC |d EBLCP |d OCLCF |d YDX |d OCLCO |d N$T |d DTM |d OCLCQ |d AUD |d OCLCO |d KAT |d OCLCL | ||
019 | |a 1280059994 | ||
020 | |a 9789004472303 |q (PDF) | ||
020 | |a 9004472304 |q (PDF) | ||
020 | |z 9789004471252 |q hardcover | ||
035 | |a (OCoLC)1280406964 |z (OCoLC)1280059994 | ||
042 | |a pcc | ||
050 | 0 | 4 | |a BS1430.52 |b .B77 2022eb |
082 | 7 | |a 223/.2048 |2 23/eng/20211020 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Brown Jones, Jennifer, |e author. | |
245 | 1 | 0 | |a Translation and style in the old Greek Psalter : |b what pleases Israel's God / |c by Jennifer Brown Jones. |
264 | 1 | |a Leiden ; |a Boston : |b Brill, |c [2022] | |
300 | |a 1 online resource (xi, 289 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Septuagint commentary series : Septuagint monograph series, |x 2772-6150 ; |v volume 1 | |
504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
505 | 0 | |a 1. "Dreadfully poor poetry" : style in the Greek Psalter -- 2. "True eloquence" : literary style and the Greek Psalter -- 3. Psalm 8 : "What is humanity?" -- 4. Psalm 46 (47) : "Make music to our God" -- 5. Psalm 110 (111) : "is righteousness endures forever and ever -- 6. What pleases Israel's God : translating the Psalms -- Appendix 1: Greek stylistic features and terminology -- Appendix 2 : Stylistic features in Demetrius. | |
520 | |a "While some describe the Greek Psalter as a "slavish" or "interlinear" translation with "dreadfully poor poetry," how would its original audience have described it? Positioning the translation within the developing corpus of Jewish-Greek literature, Jones analyzes the Psalter's style based on the textual models and literary strategies available to its translator. She demonstrates that the translator both respects the integrity of his source and displays a sensitivity to his translation's performative aspects. By adopting recognizable and acceptable Jewish-Greek literary conventions, the translator ultimately creates a text that can function independently and be read aloud or performed in the Jewish-Greek community"-- |c Provided by publisher. | ||
588 | |a Description based on online resource; title from digital title page (viewed on December 31, 2021). | ||
630 | 0 | 0 | |a Bible. |p Psalms. |l Greek |x Versions |x Septuagint |x Translating. |
630 | 0 | 0 | |a Bible. |p Psalms. |l Greek |x Versions |x Septuagint |x Language, style. |
630 | 0 | 0 | |a Bible. |p Psalms. |l Greek |x Versions |x Septuagint |x Criticism, interpretation, etc. |
630 | 0 | 7 | |a Bible. |p Psalms |2 fast |
655 | 7 | |a Criticism, interpretation, etc. |2 fast | |
758 | |i has work: |a Translation and style in the Old Greek Psalter (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCG3bgK6pWDxYTW9xhV6btX |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Brown Jones, Jennifer. |t Translation and style in the old Greek Psalter |d Leiden ; Boston : Brill, 2021 |z 9789004471252 |w (DLC) 2021040815 |w (OCoLC)1259586987 |
830 | 0 | |a Septuagint commentary series ; |v 1. | |
856 | 1 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=3101216 |3 Volltext | |
856 | 1 | |l CBO01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=3101216 |3 Volltext | |
938 | |a ProQuest Ebook Central |b EBLB |n EBL6808483 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 3101216 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-on1280406964 |
---|---|
_version_ | 1813901707925520384 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Brown Jones, Jennifer |
author_facet | Brown Jones, Jennifer |
author_role | aut |
author_sort | Brown Jones, Jennifer |
author_variant | j j b jj jjb |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | BS1430 |
callnumber-raw | BS1430.52 .B77 2022eb |
callnumber-search | BS1430.52 .B77 2022eb |
callnumber-sort | BS 41430.52 B77 42022EB |
callnumber-subject | BS - The Bible |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | 1. "Dreadfully poor poetry" : style in the Greek Psalter -- 2. "True eloquence" : literary style and the Greek Psalter -- 3. Psalm 8 : "What is humanity?" -- 4. Psalm 46 (47) : "Make music to our God" -- 5. Psalm 110 (111) : "is righteousness endures forever and ever -- 6. What pleases Israel's God : translating the Psalms -- Appendix 1: Greek stylistic features and terminology -- Appendix 2 : Stylistic features in Demetrius. |
ctrlnum | (OCoLC)1280406964 |
dewey-full | 223/.2048 |
dewey-hundreds | 200 - Religion |
dewey-ones | 223 - Poetic books of Old Testament |
dewey-raw | 223/.2048 |
dewey-search | 223/.2048 |
dewey-sort | 3223 42048 |
dewey-tens | 220 - Bible |
discipline | Theologie / Religionswissenschaften |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03530cam a2200517 i 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-on1280406964</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20240705115654.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |||||||||||</controlfield><controlfield tag="008">211018s2022 ne ob 001 0 eng </controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a"> 2021040816</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DLC</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="c">DLC</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">YDX</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">DTM</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AUD</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">KAT</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1280059994</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789004472303</subfield><subfield code="q">(PDF)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9004472304</subfield><subfield code="q">(PDF)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9789004471252</subfield><subfield code="q">hardcover</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1280406964</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1280059994</subfield></datafield><datafield tag="042" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">pcc</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">BS1430.52</subfield><subfield code="b">.B77 2022eb</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">223/.2048</subfield><subfield code="2">23/eng/20211020</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Brown Jones, Jennifer,</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation and style in the old Greek Psalter :</subfield><subfield code="b">what pleases Israel's God /</subfield><subfield code="c">by Jennifer Brown Jones.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden ;</subfield><subfield code="a">Boston :</subfield><subfield code="b">Brill,</subfield><subfield code="c">[2022]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xi, 289 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Septuagint commentary series : Septuagint monograph series,</subfield><subfield code="x">2772-6150 ;</subfield><subfield code="v">volume 1</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">1. "Dreadfully poor poetry" : style in the Greek Psalter -- 2. "True eloquence" : literary style and the Greek Psalter -- 3. Psalm 8 : "What is humanity?" -- 4. Psalm 46 (47) : "Make music to our God" -- 5. Psalm 110 (111) : "is righteousness endures forever and ever -- 6. What pleases Israel's God : translating the Psalms -- Appendix 1: Greek stylistic features and terminology -- Appendix 2 : Stylistic features in Demetrius.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"While some describe the Greek Psalter as a "slavish" or "interlinear" translation with "dreadfully poor poetry," how would its original audience have described it? Positioning the translation within the developing corpus of Jewish-Greek literature, Jones analyzes the Psalter's style based on the textual models and literary strategies available to its translator. She demonstrates that the translator both respects the integrity of his source and displays a sensitivity to his translation's performative aspects. By adopting recognizable and acceptable Jewish-Greek literary conventions, the translator ultimately creates a text that can function independently and be read aloud or performed in the Jewish-Greek community"--</subfield><subfield code="c">Provided by publisher.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from digital title page (viewed on December 31, 2021).</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Psalms.</subfield><subfield code="l">Greek</subfield><subfield code="x">Versions</subfield><subfield code="x">Septuagint</subfield><subfield code="x">Translating.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Psalms.</subfield><subfield code="l">Greek</subfield><subfield code="x">Versions</subfield><subfield code="x">Septuagint</subfield><subfield code="x">Language, style.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Psalms.</subfield><subfield code="l">Greek</subfield><subfield code="x">Versions</subfield><subfield code="x">Septuagint</subfield><subfield code="x">Criticism, interpretation, etc.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Psalms</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Criticism, interpretation, etc.</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Translation and style in the Old Greek Psalter (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCG3bgK6pWDxYTW9xhV6btX</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Brown Jones, Jennifer.</subfield><subfield code="t">Translation and style in the old Greek Psalter</subfield><subfield code="d">Leiden ; Boston : Brill, 2021</subfield><subfield code="z">9789004471252</subfield><subfield code="w">(DLC) 2021040815</subfield><subfield code="w">(OCoLC)1259586987</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Septuagint commentary series ;</subfield><subfield code="v">1.</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="1" ind2=" "><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=3101216</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="1" ind2=" "><subfield code="l">CBO01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=3101216</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest Ebook Central</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL6808483</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">3101216</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Criticism, interpretation, etc. fast |
genre_facet | Criticism, interpretation, etc. |
id | ZDB-4-EBA-on1280406964 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-10-25T15:51:11Z |
institution | BVB |
isbn | 9789004472303 9004472304 |
issn | 2772-6150 ; |
language | English |
lccn | 2021040816 |
oclc_num | 1280406964 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN |
owner_facet | MAIN |
physical | 1 online resource (xi, 289 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Brill, |
record_format | marc |
series | Septuagint commentary series ; |
series2 | Septuagint commentary series : Septuagint monograph series, |
spelling | Brown Jones, Jennifer, author. Translation and style in the old Greek Psalter : what pleases Israel's God / by Jennifer Brown Jones. Leiden ; Boston : Brill, [2022] 1 online resource (xi, 289 pages) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Septuagint commentary series : Septuagint monograph series, 2772-6150 ; volume 1 Includes bibliographical references and index. 1. "Dreadfully poor poetry" : style in the Greek Psalter -- 2. "True eloquence" : literary style and the Greek Psalter -- 3. Psalm 8 : "What is humanity?" -- 4. Psalm 46 (47) : "Make music to our God" -- 5. Psalm 110 (111) : "is righteousness endures forever and ever -- 6. What pleases Israel's God : translating the Psalms -- Appendix 1: Greek stylistic features and terminology -- Appendix 2 : Stylistic features in Demetrius. "While some describe the Greek Psalter as a "slavish" or "interlinear" translation with "dreadfully poor poetry," how would its original audience have described it? Positioning the translation within the developing corpus of Jewish-Greek literature, Jones analyzes the Psalter's style based on the textual models and literary strategies available to its translator. She demonstrates that the translator both respects the integrity of his source and displays a sensitivity to his translation's performative aspects. By adopting recognizable and acceptable Jewish-Greek literary conventions, the translator ultimately creates a text that can function independently and be read aloud or performed in the Jewish-Greek community"-- Provided by publisher. Description based on online resource; title from digital title page (viewed on December 31, 2021). Bible. Psalms. Greek Versions Septuagint Translating. Bible. Psalms. Greek Versions Septuagint Language, style. Bible. Psalms. Greek Versions Septuagint Criticism, interpretation, etc. Bible. Psalms fast Criticism, interpretation, etc. fast has work: Translation and style in the Old Greek Psalter (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCG3bgK6pWDxYTW9xhV6btX https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Brown Jones, Jennifer. Translation and style in the old Greek Psalter Leiden ; Boston : Brill, 2021 9789004471252 (DLC) 2021040815 (OCoLC)1259586987 Septuagint commentary series ; 1. FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=3101216 Volltext CBO01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=3101216 Volltext |
spellingShingle | Brown Jones, Jennifer Translation and style in the old Greek Psalter : what pleases Israel's God / Septuagint commentary series ; 1. "Dreadfully poor poetry" : style in the Greek Psalter -- 2. "True eloquence" : literary style and the Greek Psalter -- 3. Psalm 8 : "What is humanity?" -- 4. Psalm 46 (47) : "Make music to our God" -- 5. Psalm 110 (111) : "is righteousness endures forever and ever -- 6. What pleases Israel's God : translating the Psalms -- Appendix 1: Greek stylistic features and terminology -- Appendix 2 : Stylistic features in Demetrius. Bible. Psalms. Greek Versions Septuagint Translating. Bible. Psalms. Greek Versions Septuagint Language, style. Bible. Psalms. Greek Versions Septuagint Criticism, interpretation, etc. Bible. Psalms fast |
title | Translation and style in the old Greek Psalter : what pleases Israel's God / |
title_auth | Translation and style in the old Greek Psalter : what pleases Israel's God / |
title_exact_search | Translation and style in the old Greek Psalter : what pleases Israel's God / |
title_full | Translation and style in the old Greek Psalter : what pleases Israel's God / by Jennifer Brown Jones. |
title_fullStr | Translation and style in the old Greek Psalter : what pleases Israel's God / by Jennifer Brown Jones. |
title_full_unstemmed | Translation and style in the old Greek Psalter : what pleases Israel's God / by Jennifer Brown Jones. |
title_short | Translation and style in the old Greek Psalter : |
title_sort | translation and style in the old greek psalter what pleases israel s god |
title_sub | what pleases Israel's God / |
topic | Bible. Psalms. Greek Versions Septuagint Translating. Bible. Psalms. Greek Versions Septuagint Language, style. Bible. Psalms. Greek Versions Septuagint Criticism, interpretation, etc. Bible. Psalms fast |
topic_facet | Bible. Psalms. Greek Versions Septuagint Translating. Bible. Psalms. Greek Versions Septuagint Language, style. Bible. Psalms. Greek Versions Septuagint Criticism, interpretation, etc. Bible. Psalms Criticism, interpretation, etc. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=3101216 |
work_keys_str_mv | AT brownjonesjennifer translationandstyleintheoldgreekpsalterwhatpleasesisraelsgod |