Gabriela Mistral :: selected poems /
Gabriela Mistral (1889-1967), Chile's 'other' great poet of the twentieth century, is little known outside the Spanish-speaking world, and unlike Pablo Neruda has not been extensively translated into English. She deserves better, particularly as the first Latin American recipient of t...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English Spanish |
Veröffentlicht: |
Oxford :
Liverpool University Press,
2006.
|
Schriftenreihe: | Aris & Phillips Hispanic classics.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-862 DE-863 |
Zusammenfassung: | Gabriela Mistral (1889-1967), Chile's 'other' great poet of the twentieth century, is little known outside the Spanish-speaking world, and unlike Pablo Neruda has not been extensively translated into English. She deserves better, particularly as the first Latin American recipient of the Nobel Prize for Literature (1945), and this selection of her poetry is designed to introduce her to an English-speaking public. Born Lucila Godoy Alcayaga in the Elqui valley in the 'little north' of Chile, she became a schoolteacher at the age of fifteen and went on to become an educator of international renown, an architect of educational reform in Mexico, and a cultural administrator at the League of Nations. She began publishing prose and verse pieces in newspapers and reviews at about the same age. Four major collections of her poems were published in her lifetime: Desolacion (Desolation) in 1922, Ternura (Tenderness) in 1924, Tala (Felling) in 1938, and Lagar (Wine Press) in 1954, followed by Poema de Chile published after her death. Poems from each of these five collections are included here. The landscape and people of her native Chile are a constant theme in her work, even though she lived most of her adult life away from Chile, largely as a consul - unpaid for many years - in Europe, Brazil, and the U.S.A., where she died. Her great love of children, who were the main preoccupation of her life and whom she both understood and respected; motherhood, and her lack of it; loss of people she loved; religious faith, tested and at times unorthodox, are other abiding themes. Her language is direct, passionate, rooted in local usage. The whole of her work, in prose as well as in verse, is a reflection of the absolute integrity of her life. |
Beschreibung: | 1 online resource (viii, 168 pages) |
ISBN: | 1800344910 0856687634 9780856687631 0856687642 9780856687648 9781800344914 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-on1202469384 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20250103110447.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr |n||||||||| | ||
008 | 201031s2006 enk o ||| 0 eng d | ||
040 | |a EBLCP |b eng |e pn |c EBLCP |d YDX |d JSTOR |d OCLCF |d HTM |d WAU |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL |d N$T |d OCLCQ | ||
019 | |a 1197908421 | ||
020 | |a 1800344910 | ||
020 | |a 0856687634 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9780856687631 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 0856687642 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9780856687648 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9781800344914 |q (electronic bk.) | ||
024 | 3 | |a 9780856687631 | |
024 | 3 | |a 9780856687648 | |
024 | 8 | |a 99814374886 | |
035 | |a (OCoLC)1202469384 |z (OCoLC)1197908421 | ||
037 | |a 22573/ctv16xhs5f |b JSTOR | ||
041 | |a eng |a spa |h spa | ||
050 | 4 | |a PQ8097.G6 |b Z29 2006eb | |
082 | 7 | |a 861.62 |2 23 | |
049 | |a MAIN | ||
245 | 0 | 0 | |a Gabriela Mistral : |b selected poems / |c translated by Paul Burns and Salvador Ortiz-Carboneres, with an introduction by Paul Burns. |
260 | |a Oxford : |b Liverpool University Press, |c 2006. | ||
300 | |a 1 online resource (viii, 168 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Aris and Phillips Hispanic Classics Ser. | |
505 | 0 | |a Cover -- Title Page -- Copyright Page -- Contents -- LIST OF ILLUSTRATIONS -- PREFACE -- INTRODUCTION -- I. DESOLATION -- Rodin's The Thinker -- For the Hebrew People -- The Lone Child -- Ballad -- The Sonnets of Death -- Prayer -- The Bones of the Dead -- Patagonian Landscapes -- To the Clouds -- Autumn -- Summit -- II. TENDERNESS -- Rocking -- Discovery -- Mexican Child -- Chilean Land -- Fear -- The Rat -- The Air -- Mountain -- Larks -- The Earth -- III. FELLING -- Flight -- The Rose -- The Foreigner -- Drinking -- We were All going to be Queens -- Things -- Catalonian Women | |
505 | 8 | |a IV. WINE PRESS -- The Other -- The Fall of Europe -- Hospital -- Helpers -- The Jewish Refugee -- Daybreak -- Morning -- Evening -- Night -- The Last Tree -- V. POEM OF CHILE -- Waking up -- My Mountains -- Patch of Clover -- Valparaíso -- Poplar Groves -- Talcahuano -- Apple trees -- Ferns -- Southern Islands -- BIBLIOGRAPHY | |
520 | |a Gabriela Mistral (1889-1967), Chile's 'other' great poet of the twentieth century, is little known outside the Spanish-speaking world, and unlike Pablo Neruda has not been extensively translated into English. She deserves better, particularly as the first Latin American recipient of the Nobel Prize for Literature (1945), and this selection of her poetry is designed to introduce her to an English-speaking public. Born Lucila Godoy Alcayaga in the Elqui valley in the 'little north' of Chile, she became a schoolteacher at the age of fifteen and went on to become an educator of international renown, an architect of educational reform in Mexico, and a cultural administrator at the League of Nations. She began publishing prose and verse pieces in newspapers and reviews at about the same age. Four major collections of her poems were published in her lifetime: Desolacion (Desolation) in 1922, Ternura (Tenderness) in 1924, Tala (Felling) in 1938, and Lagar (Wine Press) in 1954, followed by Poema de Chile published after her death. Poems from each of these five collections are included here. The landscape and people of her native Chile are a constant theme in her work, even though she lived most of her adult life away from Chile, largely as a consul - unpaid for many years - in Europe, Brazil, and the U.S.A., where she died. Her great love of children, who were the main preoccupation of her life and whom she both understood and respected; motherhood, and her lack of it; loss of people she loved; religious faith, tested and at times unorthodox, are other abiding themes. Her language is direct, passionate, rooted in local usage. The whole of her work, in prose as well as in verse, is a reflection of the absolute integrity of her life. | ||
600 | 1 | 0 | |a Mistral, Gabriela, |d 1889-1957 |v Translations into English. |
600 | 1 | 7 | |a Mistral, Gabriela, |d 1889-1957 |2 fast |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJh4qHTbvjCxY8BtMpV9jC |
650 | 0 | |a Spanish poetry |y 20th century |v Translations into English. | |
650 | 7 | |a Spanish poetry |2 fast | |
648 | 7 | |a 1900-1999 |2 fast | |
655 | 7 | |a Translations |2 fast | |
700 | 1 | |a Burns, Paul, |e translator, |e contributor | |
700 | 1 | |a Ortiz-Carboneres, Salvador, |e translator. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n86135433 | |
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Ortiz-Carboneres, Salvador |t Gabriela Mistral: Selected Poems |d Oxford : Liverpool University Press,c2006 |z 9780856687631 |
830 | 0 | |a Aris & Phillips Hispanic classics. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/no2006117175 | |
966 | 4 | 0 | |l DE-862 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=2653398 |3 Volltext |
966 | 4 | 0 | |l DE-863 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=2653398 |3 Volltext |
938 | |a ProQuest Ebook Central |b EBLB |n EBL6372476 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 301556922 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 2653398 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-862 | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-on1202469384 |
---|---|
_version_ | 1829095342621065216 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Burns, Paul Burns, Paul Ortiz-Carboneres, Salvador |
author2_role | trl ctb trl |
author2_variant | p b pb p b pb s o c soc |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n86135433 |
author_facet | Burns, Paul Burns, Paul Ortiz-Carboneres, Salvador |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PQ8097 |
callnumber-raw | PQ8097.G6 Z29 2006eb |
callnumber-search | PQ8097.G6 Z29 2006eb |
callnumber-sort | PQ 48097 G6 Z29 42006EB |
callnumber-subject | PQ - French, Italian, Spanish, Portuguese Literature |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Cover -- Title Page -- Copyright Page -- Contents -- LIST OF ILLUSTRATIONS -- PREFACE -- INTRODUCTION -- I. DESOLATION -- Rodin's The Thinker -- For the Hebrew People -- The Lone Child -- Ballad -- The Sonnets of Death -- Prayer -- The Bones of the Dead -- Patagonian Landscapes -- To the Clouds -- Autumn -- Summit -- II. TENDERNESS -- Rocking -- Discovery -- Mexican Child -- Chilean Land -- Fear -- The Rat -- The Air -- Mountain -- Larks -- The Earth -- III. FELLING -- Flight -- The Rose -- The Foreigner -- Drinking -- We were All going to be Queens -- Things -- Catalonian Women IV. WINE PRESS -- The Other -- The Fall of Europe -- Hospital -- Helpers -- The Jewish Refugee -- Daybreak -- Morning -- Evening -- Night -- The Last Tree -- V. POEM OF CHILE -- Waking up -- My Mountains -- Patch of Clover -- Valparaíso -- Poplar Groves -- Talcahuano -- Apple trees -- Ferns -- Southern Islands -- BIBLIOGRAPHY |
ctrlnum | (OCoLC)1202469384 |
dewey-full | 861.62 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 861 - Spanish poetry |
dewey-raw | 861.62 |
dewey-search | 861.62 |
dewey-sort | 3861.62 |
dewey-tens | 860 - Spanish & Portuguese literatures |
discipline | Romanistik |
era | 1900-1999 fast |
era_facet | 1900-1999 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05107cam a2200601 i 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-on1202469384</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20250103110447.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |n|||||||||</controlfield><controlfield tag="008">201031s2006 enk o ||| 0 eng d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBLCP</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">EBLCP</subfield><subfield code="d">YDX</subfield><subfield code="d">JSTOR</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">HTM</subfield><subfield code="d">WAU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1197908421</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1800344910</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0856687634</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780856687631</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0856687642</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780856687648</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781800344914</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9780856687631</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9780856687648</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">99814374886</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1202469384</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1197908421</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">22573/ctv16xhs5f</subfield><subfield code="b">JSTOR</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="h">spa</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PQ8097.G6</subfield><subfield code="b">Z29 2006eb</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">861.62</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Gabriela Mistral :</subfield><subfield code="b">selected poems /</subfield><subfield code="c">translated by Paul Burns and Salvador Ortiz-Carboneres, with an introduction by Paul Burns.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Oxford :</subfield><subfield code="b">Liverpool University Press,</subfield><subfield code="c">2006.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (viii, 168 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Aris and Phillips Hispanic Classics Ser.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Cover -- Title Page -- Copyright Page -- Contents -- LIST OF ILLUSTRATIONS -- PREFACE -- INTRODUCTION -- I. DESOLATION -- Rodin's The Thinker -- For the Hebrew People -- The Lone Child -- Ballad -- The Sonnets of Death -- Prayer -- The Bones of the Dead -- Patagonian Landscapes -- To the Clouds -- Autumn -- Summit -- II. TENDERNESS -- Rocking -- Discovery -- Mexican Child -- Chilean Land -- Fear -- The Rat -- The Air -- Mountain -- Larks -- The Earth -- III. FELLING -- Flight -- The Rose -- The Foreigner -- Drinking -- We were All going to be Queens -- Things -- Catalonian Women</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">IV. WINE PRESS -- The Other -- The Fall of Europe -- Hospital -- Helpers -- The Jewish Refugee -- Daybreak -- Morning -- Evening -- Night -- The Last Tree -- V. POEM OF CHILE -- Waking up -- My Mountains -- Patch of Clover -- Valparaíso -- Poplar Groves -- Talcahuano -- Apple trees -- Ferns -- Southern Islands -- BIBLIOGRAPHY</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gabriela Mistral (1889-1967), Chile's 'other' great poet of the twentieth century, is little known outside the Spanish-speaking world, and unlike Pablo Neruda has not been extensively translated into English. She deserves better, particularly as the first Latin American recipient of the Nobel Prize for Literature (1945), and this selection of her poetry is designed to introduce her to an English-speaking public. Born Lucila Godoy Alcayaga in the Elqui valley in the 'little north' of Chile, she became a schoolteacher at the age of fifteen and went on to become an educator of international renown, an architect of educational reform in Mexico, and a cultural administrator at the League of Nations. She began publishing prose and verse pieces in newspapers and reviews at about the same age. Four major collections of her poems were published in her lifetime: Desolacion (Desolation) in 1922, Ternura (Tenderness) in 1924, Tala (Felling) in 1938, and Lagar (Wine Press) in 1954, followed by Poema de Chile published after her death. Poems from each of these five collections are included here. The landscape and people of her native Chile are a constant theme in her work, even though she lived most of her adult life away from Chile, largely as a consul - unpaid for many years - in Europe, Brazil, and the U.S.A., where she died. Her great love of children, who were the main preoccupation of her life and whom she both understood and respected; motherhood, and her lack of it; loss of people she loved; religious faith, tested and at times unorthodox, are other abiding themes. Her language is direct, passionate, rooted in local usage. The whole of her work, in prose as well as in verse, is a reflection of the absolute integrity of her life.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mistral, Gabriela,</subfield><subfield code="d">1889-1957</subfield><subfield code="v">Translations into English.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Mistral, Gabriela,</subfield><subfield code="d">1889-1957</subfield><subfield code="2">fast</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJh4qHTbvjCxY8BtMpV9jC</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Spanish poetry</subfield><subfield code="y">20th century</subfield><subfield code="v">Translations into English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Spanish poetry</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">1900-1999</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translations</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Burns, Paul,</subfield><subfield code="e">translator,</subfield><subfield code="e">contributor</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ortiz-Carboneres, Salvador,</subfield><subfield code="e">translator.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n86135433</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Ortiz-Carboneres, Salvador</subfield><subfield code="t">Gabriela Mistral: Selected Poems</subfield><subfield code="d">Oxford : Liverpool University Press,c2006</subfield><subfield code="z">9780856687631</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Aris & Phillips Hispanic classics.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/no2006117175</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">DE-862</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=2653398</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">DE-863</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=2653398</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest Ebook Central</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL6372476</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">301556922</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">2653398</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-862</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Translations fast |
genre_facet | Translations |
id | ZDB-4-EBA-on1202469384 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-04-11T08:47:30Z |
institution | BVB |
isbn | 1800344910 0856687634 9780856687631 0856687642 9780856687648 9781800344914 |
language | English Spanish |
oclc_num | 1202469384 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-862 DE-BY-FWS DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-862 DE-BY-FWS DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (viii, 168 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA ZDB-4-EBA |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Liverpool University Press, |
record_format | marc |
series | Aris & Phillips Hispanic classics. |
series2 | Aris and Phillips Hispanic Classics Ser. |
spelling | Gabriela Mistral : selected poems / translated by Paul Burns and Salvador Ortiz-Carboneres, with an introduction by Paul Burns. Oxford : Liverpool University Press, 2006. 1 online resource (viii, 168 pages) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Aris and Phillips Hispanic Classics Ser. Cover -- Title Page -- Copyright Page -- Contents -- LIST OF ILLUSTRATIONS -- PREFACE -- INTRODUCTION -- I. DESOLATION -- Rodin's The Thinker -- For the Hebrew People -- The Lone Child -- Ballad -- The Sonnets of Death -- Prayer -- The Bones of the Dead -- Patagonian Landscapes -- To the Clouds -- Autumn -- Summit -- II. TENDERNESS -- Rocking -- Discovery -- Mexican Child -- Chilean Land -- Fear -- The Rat -- The Air -- Mountain -- Larks -- The Earth -- III. FELLING -- Flight -- The Rose -- The Foreigner -- Drinking -- We were All going to be Queens -- Things -- Catalonian Women IV. WINE PRESS -- The Other -- The Fall of Europe -- Hospital -- Helpers -- The Jewish Refugee -- Daybreak -- Morning -- Evening -- Night -- The Last Tree -- V. POEM OF CHILE -- Waking up -- My Mountains -- Patch of Clover -- Valparaíso -- Poplar Groves -- Talcahuano -- Apple trees -- Ferns -- Southern Islands -- BIBLIOGRAPHY Gabriela Mistral (1889-1967), Chile's 'other' great poet of the twentieth century, is little known outside the Spanish-speaking world, and unlike Pablo Neruda has not been extensively translated into English. She deserves better, particularly as the first Latin American recipient of the Nobel Prize for Literature (1945), and this selection of her poetry is designed to introduce her to an English-speaking public. Born Lucila Godoy Alcayaga in the Elqui valley in the 'little north' of Chile, she became a schoolteacher at the age of fifteen and went on to become an educator of international renown, an architect of educational reform in Mexico, and a cultural administrator at the League of Nations. She began publishing prose and verse pieces in newspapers and reviews at about the same age. Four major collections of her poems were published in her lifetime: Desolacion (Desolation) in 1922, Ternura (Tenderness) in 1924, Tala (Felling) in 1938, and Lagar (Wine Press) in 1954, followed by Poema de Chile published after her death. Poems from each of these five collections are included here. The landscape and people of her native Chile are a constant theme in her work, even though she lived most of her adult life away from Chile, largely as a consul - unpaid for many years - in Europe, Brazil, and the U.S.A., where she died. Her great love of children, who were the main preoccupation of her life and whom she both understood and respected; motherhood, and her lack of it; loss of people she loved; religious faith, tested and at times unorthodox, are other abiding themes. Her language is direct, passionate, rooted in local usage. The whole of her work, in prose as well as in verse, is a reflection of the absolute integrity of her life. Mistral, Gabriela, 1889-1957 Translations into English. Mistral, Gabriela, 1889-1957 fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJh4qHTbvjCxY8BtMpV9jC Spanish poetry 20th century Translations into English. Spanish poetry fast 1900-1999 fast Translations fast Burns, Paul, translator, contributor Ortiz-Carboneres, Salvador, translator. http://id.loc.gov/authorities/names/n86135433 Print version: Ortiz-Carboneres, Salvador Gabriela Mistral: Selected Poems Oxford : Liverpool University Press,c2006 9780856687631 Aris & Phillips Hispanic classics. http://id.loc.gov/authorities/names/no2006117175 |
spellingShingle | Gabriela Mistral : selected poems / Aris & Phillips Hispanic classics. Cover -- Title Page -- Copyright Page -- Contents -- LIST OF ILLUSTRATIONS -- PREFACE -- INTRODUCTION -- I. DESOLATION -- Rodin's The Thinker -- For the Hebrew People -- The Lone Child -- Ballad -- The Sonnets of Death -- Prayer -- The Bones of the Dead -- Patagonian Landscapes -- To the Clouds -- Autumn -- Summit -- II. TENDERNESS -- Rocking -- Discovery -- Mexican Child -- Chilean Land -- Fear -- The Rat -- The Air -- Mountain -- Larks -- The Earth -- III. FELLING -- Flight -- The Rose -- The Foreigner -- Drinking -- We were All going to be Queens -- Things -- Catalonian Women IV. WINE PRESS -- The Other -- The Fall of Europe -- Hospital -- Helpers -- The Jewish Refugee -- Daybreak -- Morning -- Evening -- Night -- The Last Tree -- V. POEM OF CHILE -- Waking up -- My Mountains -- Patch of Clover -- Valparaíso -- Poplar Groves -- Talcahuano -- Apple trees -- Ferns -- Southern Islands -- BIBLIOGRAPHY Mistral, Gabriela, 1889-1957 Translations into English. Mistral, Gabriela, 1889-1957 fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJh4qHTbvjCxY8BtMpV9jC Spanish poetry 20th century Translations into English. Spanish poetry fast |
title | Gabriela Mistral : selected poems / |
title_auth | Gabriela Mistral : selected poems / |
title_exact_search | Gabriela Mistral : selected poems / |
title_full | Gabriela Mistral : selected poems / translated by Paul Burns and Salvador Ortiz-Carboneres, with an introduction by Paul Burns. |
title_fullStr | Gabriela Mistral : selected poems / translated by Paul Burns and Salvador Ortiz-Carboneres, with an introduction by Paul Burns. |
title_full_unstemmed | Gabriela Mistral : selected poems / translated by Paul Burns and Salvador Ortiz-Carboneres, with an introduction by Paul Burns. |
title_short | Gabriela Mistral : |
title_sort | gabriela mistral selected poems |
title_sub | selected poems / |
topic | Mistral, Gabriela, 1889-1957 Translations into English. Mistral, Gabriela, 1889-1957 fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJh4qHTbvjCxY8BtMpV9jC Spanish poetry 20th century Translations into English. Spanish poetry fast |
topic_facet | Mistral, Gabriela, 1889-1957 Translations into English. Mistral, Gabriela, 1889-1957 Spanish poetry 20th century Translations into English. Spanish poetry Translations |
work_keys_str_mv | AT burnspaul gabrielamistralselectedpoems AT ortizcarboneressalvador gabrielamistralselectedpoems |