Cross-linguistic influence in bilingualism :: in honor of Aafke Hulk /
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Publishing Company,
[2017]
|
Schriftenreihe: | Studies in bilingualism ;
52. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Beschreibung: | 1 online resource. |
Bibliographie: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9789027265616 9027265615 |
ISSN: | 0928-1533 ; |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-on1005199634 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr ||||||||||| | ||
008 | 171002s2017 ne ob 011 0 eng | ||
010 | |a 2017047211 | ||
040 | |a DLC |b eng |e rda |c DLC |d OCLCF |d N$T |d YDX |d EBLCP |d UAB |d IAY |d INT |d OTZ |d U3W |d UKAHL |d DLC |d OCLCO |d K6U |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL |d SXB | ||
020 | |a 9789027265616 |q (pdf) | ||
020 | |a 9027265615 | ||
020 | |z 9789027241948 (hardcover : alk. paper) | ||
035 | |a (OCoLC)1005199634 | ||
042 | |a pcc | ||
050 | 0 | 0 | |a P115.2 |
072 | 7 | |a LAN |x 000000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 404/.2083 |2 23 | |
049 | |a MAIN | ||
245 | 0 | 0 | |a Cross-linguistic influence in bilingualism : |b in honor of Aafke Hulk / |c edited by Elma Blom, Leonie Cornips, Jeannette Schaeffer. |
264 | 1 | |a Amsterdam ; |a Philadelphia : |b John Benjamins Publishing Company, |c [2017] | |
300 | |a 1 online resource. | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in bilingualism, |x 0928-1533 ; |v 52 | |
504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
588 | |a Description based on print version record and CIP data provided by publisher. | ||
505 | 0 | |a Intro -- Cross-linguistic Influence in Bilingualism -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Cross-linguistic influence in bilingualism: Festschrift for Aafke Hulk -- Introduction -- Changes in bilingualism research -- The current volume -- Future directions -- Acknowledgements -- References -- Note on cross-linguistic influence: Back to "MULK" -- Introduction -- Brief summary of the (theoretical) assumptions of MULK's work -- MULK's predictions on cross-linguistic influence in early child bilingualism -- Other linguistic research on bilingualism in those days -- Cross-linguistic influence à la MULK from today's perspective -- Concluding remark -- References -- Extended use of demonstrative pronouns in two generations of Mandarin Chinese speakers in the Netherlands: Evidence of convergence? -- 1. Introduction -- 2. Theoretical framework -- 2.1 Definiteness marking and cross-linguistic influence -- 2.2 Definiteness marking in heritage languages -- 2.3 Definiteness marking in Dutch and Mandarin Chinese -- 2.4 The current study -- 3. Methodology -- 3.1 Participants -- 3.2 Materials -- 3.3 Coding -- 3.4 Analysis -- 4. Results -- 5. Discussion -- 6. Conclusion -- References -- Semantic prediction in monolingual and bilingual children -- Introduction -- Method -- Participants -- Material -- Norming task -- Linguistic and cognitive tasks -- Procedure -- Results -- Linguistic and cognitive data -- Eye-tracking data -- Prediction ability -- Time course of prediction ability -- Individual differences -- Discussion -- Acknowledgements -- References -- Appendix -- Specificity and validity in the SLA literature -- 1. Introduction -- 2. Validation requirements -- 3. Introducing the paradigm -- 3.1 The specificity flavors of indefinite this -- 3.2 Testing specificity with individual-level noteworthiness. | |
505 | 8 | |a 3.3 Testing specificity with story noteworthiness -- 4. Validating the paradigm -- 4.1 Testing for indefiniteness -- 4.2 Testing for specificity -- 4.3 Concluding the validation experiments -- 5. Previewing the results of the testing paradigm with L2 learners -- 5.1 The study -- 5.2 Discussion -- 6. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Appendix A. Participant details of the L2 experiment reported on in Section 5 -- Appendix B. Example of an item from Le Bruyn & Dong (2015) -- Comparative studies of variation in the use of grammatical gender in the Danish and Dutch DP in the speech of youngsters: Free versus bound morphemes -- 1. Introduction -- 2. Grammatical gender in Danish and Dutch -- 2.1 Grammatical gender in general -- 2.2 Grammatical gender in Dutch -- 2.3 Grammatical gender in Danish -- 3. Developmental factors in Dutch and Danish and the other Scandinavian languages -- 3.1 Dutch -- 3.2 Danish and other Scandinavian languages -- 4. Methodology of the Dutch and Danish studies -- 4.1 Dutch methodology -- 4.2 Danish methodology -- 5. The Danish results -- 5.1 The monolingual youngsters speaking Danish -- 5.2 The bilingual youngsters speaking Danish -- 5.3 Variation in gender assignment and/or agreement -- 6. The Dutch results -- 7. Comparison between Danish and Dutch results -- Free morpheme versus bound morpheme -- Danish and Dutch: Within groups -- Danish and Dutch: Between groups -- Neuter versus common -- Mono- versus bidirectional overuse -- Danish complex DPs -- 8. Discussion -- 8.1 Developmental factors -- 8.2 Structural perspective -- 9. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Cross-lectal influence and gender marking in bilectal Venetan-Italian acquisition -- 1. Introduction -- 2. Gender in Italian and Venetan -- 3. Research questions and expectations -- 4. Participants -- 4.1 Self-reported use of the dialect. | |
505 | 8 | |a 4.2 Language choice in a picture description task -- 5. Study of gender assignment and gender agreement -- 5.1 Stimuli and method -- 5.2 Results -- 6. Conclusions -- Acknowledgements -- References -- The impact of transparency and morpho-phonological cues in the acquisition of grammatical gender in sequential bilingual children and children with Specific Language Impairment: A cross-linguistic study -- Introduction -- Gender in Greek and Dutch -- Acquisition of gender in Greek and Dutch L2 children and in children with SLI -- The present study -- Methodology -- Results -- Discussion -- Conclusions -- References -- Cross-linguistic influence in scope ambiguity: Evidence for acceleration -- 1. Introduction -- 2. Crosslinguistic influence in the area of syntax-semantics -- 3. Indefinites and negation in Dutch and English monolingual development -- 4. Study 1: Indefinites and negation in English-Dutch bilinguals -- 4.1 Participants and method -- 4.2 Results -- 4.3 Discussion -- 5. Specific indefinites in Italian -- 6. Study 2a: Indefinites and negation in monolingual Italian children and adults -- 6. Study 2a: Indefinites and negation in monolingual Italian children and adults -- 6.1 Participants and method -- 6.2 Results -- 6.3 Discussion -- 7. Study 2b: Indefinites and negation in Italian-Dutch bilinguals -- 7.1 Participants and method -- 7.2 Results -- 7.3 Discussion -- 8. Comparison of Study 1 and Study 2 -- 8.1 Results -- 8.2 Discussion -- 9. Conclusion -- References -- Subtle aspectual differences in the L2 acquisition of German: The case of the present tense and pseudo-progressive am + infinitive and beim + infinitive constructions -- 1. Introduction -- 2. Progressive aspect in German and English present tense -- 3. Methods -- 3.1 Participants and procedure -- 3.2 Experiment 1 -- 4. Results -- 4.1 Experiment 1 -- 4.2 Experiment 2. | |
505 | 8 | |a 4.3 Experiment 3 -- 4.4 Summary of results -- 5. Conclusion -- References -- Complexity and production/comprehension asymmetries in the acquisition of wh-questions in French: Comparing second language acquisition and language impairment in children -- 1. Introduction -- 2. French wh-questions -- 2.1 French wh-questions and the DCM -- 2.2 French Wh-questions and the issues of norm and frequency -- 3. Acquisition of wh-question strategies -- 4. Research questions -- 5. The study -- 5.1 Participants -- 5.2 Tasks -- 6. Results -- 6.1 Production -- 6.2 Comprehension -- 6.3 Correlation analyses in the L2 data -- 7. Discussion and conclusion -- 7.1 Frequency in production of wh-strategies and computational complexity -- 7.2 Production-comprehension symmetries and asymmetries -- 7.3 L2 factors and computational complexity -- Acknowledgements -- References -- Past tense production in children with SLI and bilingual children: The influence of vocabulary and non-word repetition -- Introduction -- Past tense in children with SLI and bilingual children -- Relation between phonology and past tense -- Relation between vocabulary and past tense -- Overview of present study -- Methods -- Participants -- Tasks -- Past tense: Stimuli -- Past tense: Task -- Receptive vocabulary -- Non-word repetition -- Procedure -- Data analysis -- Results -- Correlations and regression analysis -- Discussion -- References -- L2 acquisition of English article choice by Dutch native speakers: Cross-linguistic influence? -- 1. Introduction -- 2. Background -- 2.1 Article choice -- 2.2 Previous L2 acquisition studies on Article Choice -- 2.3 Hypothesis and predictions -- 3. Methods -- 3.1 Participants -- 3.2 Experiment -- 3.3 Coding and statistics -- 4. Results -- 4.1 Results questionnaire -- 4.2 Results anglia proficiency task -- 4.3 Results Article Elicitation Task -- 5. Discussion. | |
505 | 8 | |a 6. Conclusion -- References -- The L2 acquisition of the French quantitative pronoun en by L1 learners of Dutch: Vulnerable domains and cross-linguistic influence -- 1. Introduction -- 2. Theoretical analyses of en -- 2.1 The interpretation of en -- 2.2 Referential and non-referential des-phrases -- 2.3 The presence/omission of en -- 3. Modules of grammar, instruction and cross-linguistic influence -- 3.1 The Interface Hypothesis -- 3.2 Instruction -- 3.3 Cross-linguistic influence -- 4. Experimental study -- 4.1 Research questions and predictions -- 4.2 Methodology -- 5. Results -- 5.1 Overall results -- 5.2 Modules of grammar -- 5.3 Referentiality -- 5.4 Comparison of the French and the Dutch data -- 6. Discussion -- 7. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Cross-linguistic influence meets language impairment: Determiners and object clitics in Russian-Greek bilingual children with typical development and with Specific Language Impairment -- 1. Introduction -- 2. The present study -- 3. Method -- 3.1 Participants -- 3.2 Materials and procedure -- 4. Discussion -- 5. Conclusions -- References -- Index. | |
650 | 0 | |a Bilingualism in children. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85014032 | |
650 | 0 | |a Language acquisition. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074511 | |
650 | 0 | |a Languages in contact. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074606 | |
650 | 0 | |a Code switching (Linguistics) |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85027647 | |
650 | 0 | |a Language and culture. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074514 | |
650 | 6 | |a Langage |x Acquisition. | |
650 | 6 | |a Langues en contact. | |
650 | 6 | |a Changement de code (Linguistique) | |
650 | 6 | |a Langage et culture. | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x General. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Bilingualism in children |2 fast | |
650 | 7 | |a Code switching (Linguistics) |2 fast | |
650 | 7 | |a Language acquisition |2 fast | |
650 | 7 | |a Language and culture |2 fast | |
650 | 7 | |a Languages in contact |2 fast | |
655 | 4 | |a Electronic book. | |
700 | 1 | |a Blom, Elma, |d 1972- |e editior. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/no2005121700 | |
700 | 1 | |a Cornips, Leonie Elise Alexandra, |e editor. | |
700 | 1 | |a Schaeffer, Jeannette C., |e editor. | |
700 | 1 | |a Hulk, A. |q (Aafke), |e honouree. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n88674708 | |
758 | |i has work: |a Cross-linguistic influence in bilingualism (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGXwdrhYc6qcPXmpFXJPXq |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |t Cross-linguistic influence in bilingualism |d Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2017] |z 9789027241948 |w (DLC) 2017037248 |
830 | 0 | |a Studies in bilingualism ; |v 52. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n91012641 | |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1640602 |3 Volltext |
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 15018700 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 1640602 | ||
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL5165522 | ||
938 | |a Askews and Holts Library Services |b ASKH |n AH33050822 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-on1005199634 |
---|---|
_version_ | 1816882401916223488 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Cornips, Leonie Elise Alexandra Schaeffer, Jeannette C. |
author2_role | edt edt |
author2_variant | l e a c lea leac j c s jc jcs |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/no2005121700 http://id.loc.gov/authorities/names/n88674708 |
author_facet | Cornips, Leonie Elise Alexandra Schaeffer, Jeannette C. |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P115 |
callnumber-raw | P115.2 |
callnumber-search | P115.2 |
callnumber-sort | P 3115.2 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Intro -- Cross-linguistic Influence in Bilingualism -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Cross-linguistic influence in bilingualism: Festschrift for Aafke Hulk -- Introduction -- Changes in bilingualism research -- The current volume -- Future directions -- Acknowledgements -- References -- Note on cross-linguistic influence: Back to "MULK" -- Introduction -- Brief summary of the (theoretical) assumptions of MULK's work -- MULK's predictions on cross-linguistic influence in early child bilingualism -- Other linguistic research on bilingualism in those days -- Cross-linguistic influence à la MULK from today's perspective -- Concluding remark -- References -- Extended use of demonstrative pronouns in two generations of Mandarin Chinese speakers in the Netherlands: Evidence of convergence? -- 1. Introduction -- 2. Theoretical framework -- 2.1 Definiteness marking and cross-linguistic influence -- 2.2 Definiteness marking in heritage languages -- 2.3 Definiteness marking in Dutch and Mandarin Chinese -- 2.4 The current study -- 3. Methodology -- 3.1 Participants -- 3.2 Materials -- 3.3 Coding -- 3.4 Analysis -- 4. Results -- 5. Discussion -- 6. Conclusion -- References -- Semantic prediction in monolingual and bilingual children -- Introduction -- Method -- Participants -- Material -- Norming task -- Linguistic and cognitive tasks -- Procedure -- Results -- Linguistic and cognitive data -- Eye-tracking data -- Prediction ability -- Time course of prediction ability -- Individual differences -- Discussion -- Acknowledgements -- References -- Appendix -- Specificity and validity in the SLA literature -- 1. Introduction -- 2. Validation requirements -- 3. Introducing the paradigm -- 3.1 The specificity flavors of indefinite this -- 3.2 Testing specificity with individual-level noteworthiness. 3.3 Testing specificity with story noteworthiness -- 4. Validating the paradigm -- 4.1 Testing for indefiniteness -- 4.2 Testing for specificity -- 4.3 Concluding the validation experiments -- 5. Previewing the results of the testing paradigm with L2 learners -- 5.1 The study -- 5.2 Discussion -- 6. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Appendix A. Participant details of the L2 experiment reported on in Section 5 -- Appendix B. Example of an item from Le Bruyn & Dong (2015) -- Comparative studies of variation in the use of grammatical gender in the Danish and Dutch DP in the speech of youngsters: Free versus bound morphemes -- 1. Introduction -- 2. Grammatical gender in Danish and Dutch -- 2.1 Grammatical gender in general -- 2.2 Grammatical gender in Dutch -- 2.3 Grammatical gender in Danish -- 3. Developmental factors in Dutch and Danish and the other Scandinavian languages -- 3.1 Dutch -- 3.2 Danish and other Scandinavian languages -- 4. Methodology of the Dutch and Danish studies -- 4.1 Dutch methodology -- 4.2 Danish methodology -- 5. The Danish results -- 5.1 The monolingual youngsters speaking Danish -- 5.2 The bilingual youngsters speaking Danish -- 5.3 Variation in gender assignment and/or agreement -- 6. The Dutch results -- 7. Comparison between Danish and Dutch results -- Free morpheme versus bound morpheme -- Danish and Dutch: Within groups -- Danish and Dutch: Between groups -- Neuter versus common -- Mono- versus bidirectional overuse -- Danish complex DPs -- 8. Discussion -- 8.1 Developmental factors -- 8.2 Structural perspective -- 9. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Cross-lectal influence and gender marking in bilectal Venetan-Italian acquisition -- 1. Introduction -- 2. Gender in Italian and Venetan -- 3. Research questions and expectations -- 4. Participants -- 4.1 Self-reported use of the dialect. 4.2 Language choice in a picture description task -- 5. Study of gender assignment and gender agreement -- 5.1 Stimuli and method -- 5.2 Results -- 6. Conclusions -- Acknowledgements -- References -- The impact of transparency and morpho-phonological cues in the acquisition of grammatical gender in sequential bilingual children and children with Specific Language Impairment: A cross-linguistic study -- Introduction -- Gender in Greek and Dutch -- Acquisition of gender in Greek and Dutch L2 children and in children with SLI -- The present study -- Methodology -- Results -- Discussion -- Conclusions -- References -- Cross-linguistic influence in scope ambiguity: Evidence for acceleration -- 1. Introduction -- 2. Crosslinguistic influence in the area of syntax-semantics -- 3. Indefinites and negation in Dutch and English monolingual development -- 4. Study 1: Indefinites and negation in English-Dutch bilinguals -- 4.1 Participants and method -- 4.2 Results -- 4.3 Discussion -- 5. Specific indefinites in Italian -- 6. Study 2a: Indefinites and negation in monolingual Italian children and adults -- 6. Study 2a: Indefinites and negation in monolingual Italian children and adults -- 6.1 Participants and method -- 6.2 Results -- 6.3 Discussion -- 7. Study 2b: Indefinites and negation in Italian-Dutch bilinguals -- 7.1 Participants and method -- 7.2 Results -- 7.3 Discussion -- 8. Comparison of Study 1 and Study 2 -- 8.1 Results -- 8.2 Discussion -- 9. Conclusion -- References -- Subtle aspectual differences in the L2 acquisition of German: The case of the present tense and pseudo-progressive am + infinitive and beim + infinitive constructions -- 1. Introduction -- 2. Progressive aspect in German and English present tense -- 3. Methods -- 3.1 Participants and procedure -- 3.2 Experiment 1 -- 4. Results -- 4.1 Experiment 1 -- 4.2 Experiment 2. 4.3 Experiment 3 -- 4.4 Summary of results -- 5. Conclusion -- References -- Complexity and production/comprehension asymmetries in the acquisition of wh-questions in French: Comparing second language acquisition and language impairment in children -- 1. Introduction -- 2. French wh-questions -- 2.1 French wh-questions and the DCM -- 2.2 French Wh-questions and the issues of norm and frequency -- 3. Acquisition of wh-question strategies -- 4. Research questions -- 5. The study -- 5.1 Participants -- 5.2 Tasks -- 6. Results -- 6.1 Production -- 6.2 Comprehension -- 6.3 Correlation analyses in the L2 data -- 7. Discussion and conclusion -- 7.1 Frequency in production of wh-strategies and computational complexity -- 7.2 Production-comprehension symmetries and asymmetries -- 7.3 L2 factors and computational complexity -- Acknowledgements -- References -- Past tense production in children with SLI and bilingual children: The influence of vocabulary and non-word repetition -- Introduction -- Past tense in children with SLI and bilingual children -- Relation between phonology and past tense -- Relation between vocabulary and past tense -- Overview of present study -- Methods -- Participants -- Tasks -- Past tense: Stimuli -- Past tense: Task -- Receptive vocabulary -- Non-word repetition -- Procedure -- Data analysis -- Results -- Correlations and regression analysis -- Discussion -- References -- L2 acquisition of English article choice by Dutch native speakers: Cross-linguistic influence? -- 1. Introduction -- 2. Background -- 2.1 Article choice -- 2.2 Previous L2 acquisition studies on Article Choice -- 2.3 Hypothesis and predictions -- 3. Methods -- 3.1 Participants -- 3.2 Experiment -- 3.3 Coding and statistics -- 4. Results -- 4.1 Results questionnaire -- 4.2 Results anglia proficiency task -- 4.3 Results Article Elicitation Task -- 5. Discussion. 6. Conclusion -- References -- The L2 acquisition of the French quantitative pronoun en by L1 learners of Dutch: Vulnerable domains and cross-linguistic influence -- 1. Introduction -- 2. Theoretical analyses of en -- 2.1 The interpretation of en -- 2.2 Referential and non-referential des-phrases -- 2.3 The presence/omission of en -- 3. Modules of grammar, instruction and cross-linguistic influence -- 3.1 The Interface Hypothesis -- 3.2 Instruction -- 3.3 Cross-linguistic influence -- 4. Experimental study -- 4.1 Research questions and predictions -- 4.2 Methodology -- 5. Results -- 5.1 Overall results -- 5.2 Modules of grammar -- 5.3 Referentiality -- 5.4 Comparison of the French and the Dutch data -- 6. Discussion -- 7. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Cross-linguistic influence meets language impairment: Determiners and object clitics in Russian-Greek bilingual children with typical development and with Specific Language Impairment -- 1. Introduction -- 2. The present study -- 3. Method -- 3.1 Participants -- 3.2 Materials and procedure -- 4. Discussion -- 5. Conclusions -- References -- Index. |
ctrlnum | (OCoLC)1005199634 |
dewey-full | 404/.2083 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 404 - Special topics of language |
dewey-raw | 404/.2083 |
dewey-search | 404/.2083 |
dewey-sort | 3404 42083 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>11988cam a2200745 i 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-on1005199634</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |||||||||||</controlfield><controlfield tag="008">171002s2017 ne ob 011 0 eng </controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a"> 2017047211</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DLC</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="c">DLC</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">YDX</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">UAB</subfield><subfield code="d">IAY</subfield><subfield code="d">INT</subfield><subfield code="d">OTZ</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">UKAHL</subfield><subfield code="d">DLC</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">K6U</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">SXB</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027265616</subfield><subfield code="q">(pdf)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027265615</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9789027241948 (hardcover : alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1005199634</subfield></datafield><datafield tag="042" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">pcc</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">P115.2</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">404/.2083</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Cross-linguistic influence in bilingualism :</subfield><subfield code="b">in honor of Aafke Hulk /</subfield><subfield code="c">edited by Elma Blom, Leonie Cornips, Jeannette Schaeffer.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam ;</subfield><subfield code="a">Philadelphia :</subfield><subfield code="b">John Benjamins Publishing Company,</subfield><subfield code="c">[2017]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in bilingualism,</subfield><subfield code="x">0928-1533 ;</subfield><subfield code="v">52</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record and CIP data provided by publisher.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Intro -- Cross-linguistic Influence in Bilingualism -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Cross-linguistic influence in bilingualism: Festschrift for Aafke Hulk -- Introduction -- Changes in bilingualism research -- The current volume -- Future directions -- Acknowledgements -- References -- Note on cross-linguistic influence: Back to "MULK" -- Introduction -- Brief summary of the (theoretical) assumptions of MULK's work -- MULK's predictions on cross-linguistic influence in early child bilingualism -- Other linguistic research on bilingualism in those days -- Cross-linguistic influence à la MULK from today's perspective -- Concluding remark -- References -- Extended use of demonstrative pronouns in two generations of Mandarin Chinese speakers in the Netherlands: Evidence of convergence? -- 1. Introduction -- 2. Theoretical framework -- 2.1 Definiteness marking and cross-linguistic influence -- 2.2 Definiteness marking in heritage languages -- 2.3 Definiteness marking in Dutch and Mandarin Chinese -- 2.4 The current study -- 3. Methodology -- 3.1 Participants -- 3.2 Materials -- 3.3 Coding -- 3.4 Analysis -- 4. Results -- 5. Discussion -- 6. Conclusion -- References -- Semantic prediction in monolingual and bilingual children -- Introduction -- Method -- Participants -- Material -- Norming task -- Linguistic and cognitive tasks -- Procedure -- Results -- Linguistic and cognitive data -- Eye-tracking data -- Prediction ability -- Time course of prediction ability -- Individual differences -- Discussion -- Acknowledgements -- References -- Appendix -- Specificity and validity in the SLA literature -- 1. Introduction -- 2. Validation requirements -- 3. Introducing the paradigm -- 3.1 The specificity flavors of indefinite this -- 3.2 Testing specificity with individual-level noteworthiness.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">3.3 Testing specificity with story noteworthiness -- 4. Validating the paradigm -- 4.1 Testing for indefiniteness -- 4.2 Testing for specificity -- 4.3 Concluding the validation experiments -- 5. Previewing the results of the testing paradigm with L2 learners -- 5.1 The study -- 5.2 Discussion -- 6. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Appendix A. Participant details of the L2 experiment reported on in Section 5 -- Appendix B. Example of an item from Le Bruyn & Dong (2015) -- Comparative studies of variation in the use of grammatical gender in the Danish and Dutch DP in the speech of youngsters: Free versus bound morphemes -- 1. Introduction -- 2. Grammatical gender in Danish and Dutch -- 2.1 Grammatical gender in general -- 2.2 Grammatical gender in Dutch -- 2.3 Grammatical gender in Danish -- 3. Developmental factors in Dutch and Danish and the other Scandinavian languages -- 3.1 Dutch -- 3.2 Danish and other Scandinavian languages -- 4. Methodology of the Dutch and Danish studies -- 4.1 Dutch methodology -- 4.2 Danish methodology -- 5. The Danish results -- 5.1 The monolingual youngsters speaking Danish -- 5.2 The bilingual youngsters speaking Danish -- 5.3 Variation in gender assignment and/or agreement -- 6. The Dutch results -- 7. Comparison between Danish and Dutch results -- Free morpheme versus bound morpheme -- Danish and Dutch: Within groups -- Danish and Dutch: Between groups -- Neuter versus common -- Mono- versus bidirectional overuse -- Danish complex DPs -- 8. Discussion -- 8.1 Developmental factors -- 8.2 Structural perspective -- 9. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Cross-lectal influence and gender marking in bilectal Venetan-Italian acquisition -- 1. Introduction -- 2. Gender in Italian and Venetan -- 3. Research questions and expectations -- 4. Participants -- 4.1 Self-reported use of the dialect.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">4.2 Language choice in a picture description task -- 5. Study of gender assignment and gender agreement -- 5.1 Stimuli and method -- 5.2 Results -- 6. Conclusions -- Acknowledgements -- References -- The impact of transparency and morpho-phonological cues in the acquisition of grammatical gender in sequential bilingual children and children with Specific Language Impairment: A cross-linguistic study -- Introduction -- Gender in Greek and Dutch -- Acquisition of gender in Greek and Dutch L2 children and in children with SLI -- The present study -- Methodology -- Results -- Discussion -- Conclusions -- References -- Cross-linguistic influence in scope ambiguity: Evidence for acceleration -- 1. Introduction -- 2. Crosslinguistic influence in the area of syntax-semantics -- 3. Indefinites and negation in Dutch and English monolingual development -- 4. Study 1: Indefinites and negation in English-Dutch bilinguals -- 4.1 Participants and method -- 4.2 Results -- 4.3 Discussion -- 5. Specific indefinites in Italian -- 6. Study 2a: Indefinites and negation in monolingual Italian children and adults -- 6. Study 2a: Indefinites and negation in monolingual Italian children and adults -- 6.1 Participants and method -- 6.2 Results -- 6.3 Discussion -- 7. Study 2b: Indefinites and negation in Italian-Dutch bilinguals -- 7.1 Participants and method -- 7.2 Results -- 7.3 Discussion -- 8. Comparison of Study 1 and Study 2 -- 8.1 Results -- 8.2 Discussion -- 9. Conclusion -- References -- Subtle aspectual differences in the L2 acquisition of German: The case of the present tense and pseudo-progressive am + infinitive and beim + infinitive constructions -- 1. Introduction -- 2. Progressive aspect in German and English present tense -- 3. Methods -- 3.1 Participants and procedure -- 3.2 Experiment 1 -- 4. Results -- 4.1 Experiment 1 -- 4.2 Experiment 2.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">4.3 Experiment 3 -- 4.4 Summary of results -- 5. Conclusion -- References -- Complexity and production/comprehension asymmetries in the acquisition of wh-questions in French: Comparing second language acquisition and language impairment in children -- 1. Introduction -- 2. French wh-questions -- 2.1 French wh-questions and the DCM -- 2.2 French Wh-questions and the issues of norm and frequency -- 3. Acquisition of wh-question strategies -- 4. Research questions -- 5. The study -- 5.1 Participants -- 5.2 Tasks -- 6. Results -- 6.1 Production -- 6.2 Comprehension -- 6.3 Correlation analyses in the L2 data -- 7. Discussion and conclusion -- 7.1 Frequency in production of wh-strategies and computational complexity -- 7.2 Production-comprehension symmetries and asymmetries -- 7.3 L2 factors and computational complexity -- Acknowledgements -- References -- Past tense production in children with SLI and bilingual children: The influence of vocabulary and non-word repetition -- Introduction -- Past tense in children with SLI and bilingual children -- Relation between phonology and past tense -- Relation between vocabulary and past tense -- Overview of present study -- Methods -- Participants -- Tasks -- Past tense: Stimuli -- Past tense: Task -- Receptive vocabulary -- Non-word repetition -- Procedure -- Data analysis -- Results -- Correlations and regression analysis -- Discussion -- References -- L2 acquisition of English article choice by Dutch native speakers: Cross-linguistic influence? -- 1. Introduction -- 2. Background -- 2.1 Article choice -- 2.2 Previous L2 acquisition studies on Article Choice -- 2.3 Hypothesis and predictions -- 3. Methods -- 3.1 Participants -- 3.2 Experiment -- 3.3 Coding and statistics -- 4. Results -- 4.1 Results questionnaire -- 4.2 Results anglia proficiency task -- 4.3 Results Article Elicitation Task -- 5. Discussion.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">6. Conclusion -- References -- The L2 acquisition of the French quantitative pronoun en by L1 learners of Dutch: Vulnerable domains and cross-linguistic influence -- 1. Introduction -- 2. Theoretical analyses of en -- 2.1 The interpretation of en -- 2.2 Referential and non-referential des-phrases -- 2.3 The presence/omission of en -- 3. Modules of grammar, instruction and cross-linguistic influence -- 3.1 The Interface Hypothesis -- 3.2 Instruction -- 3.3 Cross-linguistic influence -- 4. Experimental study -- 4.1 Research questions and predictions -- 4.2 Methodology -- 5. Results -- 5.1 Overall results -- 5.2 Modules of grammar -- 5.3 Referentiality -- 5.4 Comparison of the French and the Dutch data -- 6. Discussion -- 7. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Cross-linguistic influence meets language impairment: Determiners and object clitics in Russian-Greek bilingual children with typical development and with Specific Language Impairment -- 1. Introduction -- 2. The present study -- 3. Method -- 3.1 Participants -- 3.2 Materials and procedure -- 4. Discussion -- 5. Conclusions -- References -- Index.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bilingualism in children.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85014032</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language acquisition.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074511</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Languages in contact.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074606</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Code switching (Linguistics)</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85027647</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and culture.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074514</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Langage</subfield><subfield code="x">Acquisition.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Langues en contact.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Changement de code (Linguistique)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Langage et culture.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bilingualism in children</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Code switching (Linguistics)</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Language acquisition</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Language and culture</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Languages in contact</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Electronic book.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Blom, Elma,</subfield><subfield code="d">1972-</subfield><subfield code="e">editior.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/no2005121700</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cornips, Leonie Elise Alexandra,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schaeffer, Jeannette C.,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hulk, A.</subfield><subfield code="q">(Aafke),</subfield><subfield code="e">honouree.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n88674708</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Cross-linguistic influence in bilingualism (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGXwdrhYc6qcPXmpFXJPXq</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="t">Cross-linguistic influence in bilingualism</subfield><subfield code="d">Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2017]</subfield><subfield code="z">9789027241948</subfield><subfield code="w">(DLC) 2017037248</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in bilingualism ;</subfield><subfield code="v">52.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n91012641</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1640602</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">15018700</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">1640602</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBL - Ebook Library</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL5165522</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Askews and Holts Library Services</subfield><subfield code="b">ASKH</subfield><subfield code="n">AH33050822</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Electronic book. |
genre_facet | Electronic book. |
id | ZDB-4-EBA-on1005199634 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:28:02Z |
institution | BVB |
isbn | 9789027265616 9027265615 |
issn | 0928-1533 ; |
language | English |
lccn | 2017047211 |
oclc_num | 1005199634 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource. |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | John Benjamins Publishing Company, |
record_format | marc |
series | Studies in bilingualism ; |
series2 | Studies in bilingualism, |
spelling | Cross-linguistic influence in bilingualism : in honor of Aafke Hulk / edited by Elma Blom, Leonie Cornips, Jeannette Schaeffer. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2017] 1 online resource. text txt rdacontent computer n rdamedia online resource nc rdacarrier Studies in bilingualism, 0928-1533 ; 52 Includes bibliographical references and index. Description based on print version record and CIP data provided by publisher. Intro -- Cross-linguistic Influence in Bilingualism -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Cross-linguistic influence in bilingualism: Festschrift for Aafke Hulk -- Introduction -- Changes in bilingualism research -- The current volume -- Future directions -- Acknowledgements -- References -- Note on cross-linguistic influence: Back to "MULK" -- Introduction -- Brief summary of the (theoretical) assumptions of MULK's work -- MULK's predictions on cross-linguistic influence in early child bilingualism -- Other linguistic research on bilingualism in those days -- Cross-linguistic influence à la MULK from today's perspective -- Concluding remark -- References -- Extended use of demonstrative pronouns in two generations of Mandarin Chinese speakers in the Netherlands: Evidence of convergence? -- 1. Introduction -- 2. Theoretical framework -- 2.1 Definiteness marking and cross-linguistic influence -- 2.2 Definiteness marking in heritage languages -- 2.3 Definiteness marking in Dutch and Mandarin Chinese -- 2.4 The current study -- 3. Methodology -- 3.1 Participants -- 3.2 Materials -- 3.3 Coding -- 3.4 Analysis -- 4. Results -- 5. Discussion -- 6. Conclusion -- References -- Semantic prediction in monolingual and bilingual children -- Introduction -- Method -- Participants -- Material -- Norming task -- Linguistic and cognitive tasks -- Procedure -- Results -- Linguistic and cognitive data -- Eye-tracking data -- Prediction ability -- Time course of prediction ability -- Individual differences -- Discussion -- Acknowledgements -- References -- Appendix -- Specificity and validity in the SLA literature -- 1. Introduction -- 2. Validation requirements -- 3. Introducing the paradigm -- 3.1 The specificity flavors of indefinite this -- 3.2 Testing specificity with individual-level noteworthiness. 3.3 Testing specificity with story noteworthiness -- 4. Validating the paradigm -- 4.1 Testing for indefiniteness -- 4.2 Testing for specificity -- 4.3 Concluding the validation experiments -- 5. Previewing the results of the testing paradigm with L2 learners -- 5.1 The study -- 5.2 Discussion -- 6. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Appendix A. Participant details of the L2 experiment reported on in Section 5 -- Appendix B. Example of an item from Le Bruyn & Dong (2015) -- Comparative studies of variation in the use of grammatical gender in the Danish and Dutch DP in the speech of youngsters: Free versus bound morphemes -- 1. Introduction -- 2. Grammatical gender in Danish and Dutch -- 2.1 Grammatical gender in general -- 2.2 Grammatical gender in Dutch -- 2.3 Grammatical gender in Danish -- 3. Developmental factors in Dutch and Danish and the other Scandinavian languages -- 3.1 Dutch -- 3.2 Danish and other Scandinavian languages -- 4. Methodology of the Dutch and Danish studies -- 4.1 Dutch methodology -- 4.2 Danish methodology -- 5. The Danish results -- 5.1 The monolingual youngsters speaking Danish -- 5.2 The bilingual youngsters speaking Danish -- 5.3 Variation in gender assignment and/or agreement -- 6. The Dutch results -- 7. Comparison between Danish and Dutch results -- Free morpheme versus bound morpheme -- Danish and Dutch: Within groups -- Danish and Dutch: Between groups -- Neuter versus common -- Mono- versus bidirectional overuse -- Danish complex DPs -- 8. Discussion -- 8.1 Developmental factors -- 8.2 Structural perspective -- 9. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Cross-lectal influence and gender marking in bilectal Venetan-Italian acquisition -- 1. Introduction -- 2. Gender in Italian and Venetan -- 3. Research questions and expectations -- 4. Participants -- 4.1 Self-reported use of the dialect. 4.2 Language choice in a picture description task -- 5. Study of gender assignment and gender agreement -- 5.1 Stimuli and method -- 5.2 Results -- 6. Conclusions -- Acknowledgements -- References -- The impact of transparency and morpho-phonological cues in the acquisition of grammatical gender in sequential bilingual children and children with Specific Language Impairment: A cross-linguistic study -- Introduction -- Gender in Greek and Dutch -- Acquisition of gender in Greek and Dutch L2 children and in children with SLI -- The present study -- Methodology -- Results -- Discussion -- Conclusions -- References -- Cross-linguistic influence in scope ambiguity: Evidence for acceleration -- 1. Introduction -- 2. Crosslinguistic influence in the area of syntax-semantics -- 3. Indefinites and negation in Dutch and English monolingual development -- 4. Study 1: Indefinites and negation in English-Dutch bilinguals -- 4.1 Participants and method -- 4.2 Results -- 4.3 Discussion -- 5. Specific indefinites in Italian -- 6. Study 2a: Indefinites and negation in monolingual Italian children and adults -- 6. Study 2a: Indefinites and negation in monolingual Italian children and adults -- 6.1 Participants and method -- 6.2 Results -- 6.3 Discussion -- 7. Study 2b: Indefinites and negation in Italian-Dutch bilinguals -- 7.1 Participants and method -- 7.2 Results -- 7.3 Discussion -- 8. Comparison of Study 1 and Study 2 -- 8.1 Results -- 8.2 Discussion -- 9. Conclusion -- References -- Subtle aspectual differences in the L2 acquisition of German: The case of the present tense and pseudo-progressive am + infinitive and beim + infinitive constructions -- 1. Introduction -- 2. Progressive aspect in German and English present tense -- 3. Methods -- 3.1 Participants and procedure -- 3.2 Experiment 1 -- 4. Results -- 4.1 Experiment 1 -- 4.2 Experiment 2. 4.3 Experiment 3 -- 4.4 Summary of results -- 5. Conclusion -- References -- Complexity and production/comprehension asymmetries in the acquisition of wh-questions in French: Comparing second language acquisition and language impairment in children -- 1. Introduction -- 2. French wh-questions -- 2.1 French wh-questions and the DCM -- 2.2 French Wh-questions and the issues of norm and frequency -- 3. Acquisition of wh-question strategies -- 4. Research questions -- 5. The study -- 5.1 Participants -- 5.2 Tasks -- 6. Results -- 6.1 Production -- 6.2 Comprehension -- 6.3 Correlation analyses in the L2 data -- 7. Discussion and conclusion -- 7.1 Frequency in production of wh-strategies and computational complexity -- 7.2 Production-comprehension symmetries and asymmetries -- 7.3 L2 factors and computational complexity -- Acknowledgements -- References -- Past tense production in children with SLI and bilingual children: The influence of vocabulary and non-word repetition -- Introduction -- Past tense in children with SLI and bilingual children -- Relation between phonology and past tense -- Relation between vocabulary and past tense -- Overview of present study -- Methods -- Participants -- Tasks -- Past tense: Stimuli -- Past tense: Task -- Receptive vocabulary -- Non-word repetition -- Procedure -- Data analysis -- Results -- Correlations and regression analysis -- Discussion -- References -- L2 acquisition of English article choice by Dutch native speakers: Cross-linguistic influence? -- 1. Introduction -- 2. Background -- 2.1 Article choice -- 2.2 Previous L2 acquisition studies on Article Choice -- 2.3 Hypothesis and predictions -- 3. Methods -- 3.1 Participants -- 3.2 Experiment -- 3.3 Coding and statistics -- 4. Results -- 4.1 Results questionnaire -- 4.2 Results anglia proficiency task -- 4.3 Results Article Elicitation Task -- 5. Discussion. 6. Conclusion -- References -- The L2 acquisition of the French quantitative pronoun en by L1 learners of Dutch: Vulnerable domains and cross-linguistic influence -- 1. Introduction -- 2. Theoretical analyses of en -- 2.1 The interpretation of en -- 2.2 Referential and non-referential des-phrases -- 2.3 The presence/omission of en -- 3. Modules of grammar, instruction and cross-linguistic influence -- 3.1 The Interface Hypothesis -- 3.2 Instruction -- 3.3 Cross-linguistic influence -- 4. Experimental study -- 4.1 Research questions and predictions -- 4.2 Methodology -- 5. Results -- 5.1 Overall results -- 5.2 Modules of grammar -- 5.3 Referentiality -- 5.4 Comparison of the French and the Dutch data -- 6. Discussion -- 7. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Cross-linguistic influence meets language impairment: Determiners and object clitics in Russian-Greek bilingual children with typical development and with Specific Language Impairment -- 1. Introduction -- 2. The present study -- 3. Method -- 3.1 Participants -- 3.2 Materials and procedure -- 4. Discussion -- 5. Conclusions -- References -- Index. Bilingualism in children. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85014032 Language acquisition. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074511 Languages in contact. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074606 Code switching (Linguistics) http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85027647 Language and culture. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074514 Langage Acquisition. Langues en contact. Changement de code (Linguistique) Langage et culture. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES General. bisacsh Bilingualism in children fast Code switching (Linguistics) fast Language acquisition fast Language and culture fast Languages in contact fast Electronic book. Blom, Elma, 1972- editior. http://id.loc.gov/authorities/names/no2005121700 Cornips, Leonie Elise Alexandra, editor. Schaeffer, Jeannette C., editor. Hulk, A. (Aafke), honouree. http://id.loc.gov/authorities/names/n88674708 has work: Cross-linguistic influence in bilingualism (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGXwdrhYc6qcPXmpFXJPXq https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Cross-linguistic influence in bilingualism Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2017] 9789027241948 (DLC) 2017037248 Studies in bilingualism ; 52. http://id.loc.gov/authorities/names/n91012641 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1640602 Volltext |
spellingShingle | Cross-linguistic influence in bilingualism : in honor of Aafke Hulk / Studies in bilingualism ; Intro -- Cross-linguistic Influence in Bilingualism -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Cross-linguistic influence in bilingualism: Festschrift for Aafke Hulk -- Introduction -- Changes in bilingualism research -- The current volume -- Future directions -- Acknowledgements -- References -- Note on cross-linguistic influence: Back to "MULK" -- Introduction -- Brief summary of the (theoretical) assumptions of MULK's work -- MULK's predictions on cross-linguistic influence in early child bilingualism -- Other linguistic research on bilingualism in those days -- Cross-linguistic influence à la MULK from today's perspective -- Concluding remark -- References -- Extended use of demonstrative pronouns in two generations of Mandarin Chinese speakers in the Netherlands: Evidence of convergence? -- 1. Introduction -- 2. Theoretical framework -- 2.1 Definiteness marking and cross-linguistic influence -- 2.2 Definiteness marking in heritage languages -- 2.3 Definiteness marking in Dutch and Mandarin Chinese -- 2.4 The current study -- 3. Methodology -- 3.1 Participants -- 3.2 Materials -- 3.3 Coding -- 3.4 Analysis -- 4. Results -- 5. Discussion -- 6. Conclusion -- References -- Semantic prediction in monolingual and bilingual children -- Introduction -- Method -- Participants -- Material -- Norming task -- Linguistic and cognitive tasks -- Procedure -- Results -- Linguistic and cognitive data -- Eye-tracking data -- Prediction ability -- Time course of prediction ability -- Individual differences -- Discussion -- Acknowledgements -- References -- Appendix -- Specificity and validity in the SLA literature -- 1. Introduction -- 2. Validation requirements -- 3. Introducing the paradigm -- 3.1 The specificity flavors of indefinite this -- 3.2 Testing specificity with individual-level noteworthiness. 3.3 Testing specificity with story noteworthiness -- 4. Validating the paradigm -- 4.1 Testing for indefiniteness -- 4.2 Testing for specificity -- 4.3 Concluding the validation experiments -- 5. Previewing the results of the testing paradigm with L2 learners -- 5.1 The study -- 5.2 Discussion -- 6. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Appendix A. Participant details of the L2 experiment reported on in Section 5 -- Appendix B. Example of an item from Le Bruyn & Dong (2015) -- Comparative studies of variation in the use of grammatical gender in the Danish and Dutch DP in the speech of youngsters: Free versus bound morphemes -- 1. Introduction -- 2. Grammatical gender in Danish and Dutch -- 2.1 Grammatical gender in general -- 2.2 Grammatical gender in Dutch -- 2.3 Grammatical gender in Danish -- 3. Developmental factors in Dutch and Danish and the other Scandinavian languages -- 3.1 Dutch -- 3.2 Danish and other Scandinavian languages -- 4. Methodology of the Dutch and Danish studies -- 4.1 Dutch methodology -- 4.2 Danish methodology -- 5. The Danish results -- 5.1 The monolingual youngsters speaking Danish -- 5.2 The bilingual youngsters speaking Danish -- 5.3 Variation in gender assignment and/or agreement -- 6. The Dutch results -- 7. Comparison between Danish and Dutch results -- Free morpheme versus bound morpheme -- Danish and Dutch: Within groups -- Danish and Dutch: Between groups -- Neuter versus common -- Mono- versus bidirectional overuse -- Danish complex DPs -- 8. Discussion -- 8.1 Developmental factors -- 8.2 Structural perspective -- 9. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Cross-lectal influence and gender marking in bilectal Venetan-Italian acquisition -- 1. Introduction -- 2. Gender in Italian and Venetan -- 3. Research questions and expectations -- 4. Participants -- 4.1 Self-reported use of the dialect. 4.2 Language choice in a picture description task -- 5. Study of gender assignment and gender agreement -- 5.1 Stimuli and method -- 5.2 Results -- 6. Conclusions -- Acknowledgements -- References -- The impact of transparency and morpho-phonological cues in the acquisition of grammatical gender in sequential bilingual children and children with Specific Language Impairment: A cross-linguistic study -- Introduction -- Gender in Greek and Dutch -- Acquisition of gender in Greek and Dutch L2 children and in children with SLI -- The present study -- Methodology -- Results -- Discussion -- Conclusions -- References -- Cross-linguistic influence in scope ambiguity: Evidence for acceleration -- 1. Introduction -- 2. Crosslinguistic influence in the area of syntax-semantics -- 3. Indefinites and negation in Dutch and English monolingual development -- 4. Study 1: Indefinites and negation in English-Dutch bilinguals -- 4.1 Participants and method -- 4.2 Results -- 4.3 Discussion -- 5. Specific indefinites in Italian -- 6. Study 2a: Indefinites and negation in monolingual Italian children and adults -- 6. Study 2a: Indefinites and negation in monolingual Italian children and adults -- 6.1 Participants and method -- 6.2 Results -- 6.3 Discussion -- 7. Study 2b: Indefinites and negation in Italian-Dutch bilinguals -- 7.1 Participants and method -- 7.2 Results -- 7.3 Discussion -- 8. Comparison of Study 1 and Study 2 -- 8.1 Results -- 8.2 Discussion -- 9. Conclusion -- References -- Subtle aspectual differences in the L2 acquisition of German: The case of the present tense and pseudo-progressive am + infinitive and beim + infinitive constructions -- 1. Introduction -- 2. Progressive aspect in German and English present tense -- 3. Methods -- 3.1 Participants and procedure -- 3.2 Experiment 1 -- 4. Results -- 4.1 Experiment 1 -- 4.2 Experiment 2. 4.3 Experiment 3 -- 4.4 Summary of results -- 5. Conclusion -- References -- Complexity and production/comprehension asymmetries in the acquisition of wh-questions in French: Comparing second language acquisition and language impairment in children -- 1. Introduction -- 2. French wh-questions -- 2.1 French wh-questions and the DCM -- 2.2 French Wh-questions and the issues of norm and frequency -- 3. Acquisition of wh-question strategies -- 4. Research questions -- 5. The study -- 5.1 Participants -- 5.2 Tasks -- 6. Results -- 6.1 Production -- 6.2 Comprehension -- 6.3 Correlation analyses in the L2 data -- 7. Discussion and conclusion -- 7.1 Frequency in production of wh-strategies and computational complexity -- 7.2 Production-comprehension symmetries and asymmetries -- 7.3 L2 factors and computational complexity -- Acknowledgements -- References -- Past tense production in children with SLI and bilingual children: The influence of vocabulary and non-word repetition -- Introduction -- Past tense in children with SLI and bilingual children -- Relation between phonology and past tense -- Relation between vocabulary and past tense -- Overview of present study -- Methods -- Participants -- Tasks -- Past tense: Stimuli -- Past tense: Task -- Receptive vocabulary -- Non-word repetition -- Procedure -- Data analysis -- Results -- Correlations and regression analysis -- Discussion -- References -- L2 acquisition of English article choice by Dutch native speakers: Cross-linguistic influence? -- 1. Introduction -- 2. Background -- 2.1 Article choice -- 2.2 Previous L2 acquisition studies on Article Choice -- 2.3 Hypothesis and predictions -- 3. Methods -- 3.1 Participants -- 3.2 Experiment -- 3.3 Coding and statistics -- 4. Results -- 4.1 Results questionnaire -- 4.2 Results anglia proficiency task -- 4.3 Results Article Elicitation Task -- 5. Discussion. 6. Conclusion -- References -- The L2 acquisition of the French quantitative pronoun en by L1 learners of Dutch: Vulnerable domains and cross-linguistic influence -- 1. Introduction -- 2. Theoretical analyses of en -- 2.1 The interpretation of en -- 2.2 Referential and non-referential des-phrases -- 2.3 The presence/omission of en -- 3. Modules of grammar, instruction and cross-linguistic influence -- 3.1 The Interface Hypothesis -- 3.2 Instruction -- 3.3 Cross-linguistic influence -- 4. Experimental study -- 4.1 Research questions and predictions -- 4.2 Methodology -- 5. Results -- 5.1 Overall results -- 5.2 Modules of grammar -- 5.3 Referentiality -- 5.4 Comparison of the French and the Dutch data -- 6. Discussion -- 7. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Cross-linguistic influence meets language impairment: Determiners and object clitics in Russian-Greek bilingual children with typical development and with Specific Language Impairment -- 1. Introduction -- 2. The present study -- 3. Method -- 3.1 Participants -- 3.2 Materials and procedure -- 4. Discussion -- 5. Conclusions -- References -- Index. Bilingualism in children. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85014032 Language acquisition. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074511 Languages in contact. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074606 Code switching (Linguistics) http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85027647 Language and culture. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074514 Langage Acquisition. Langues en contact. Changement de code (Linguistique) Langage et culture. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES General. bisacsh Bilingualism in children fast Code switching (Linguistics) fast Language acquisition fast Language and culture fast Languages in contact fast |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85014032 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074511 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074606 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85027647 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074514 |
title | Cross-linguistic influence in bilingualism : in honor of Aafke Hulk / |
title_auth | Cross-linguistic influence in bilingualism : in honor of Aafke Hulk / |
title_exact_search | Cross-linguistic influence in bilingualism : in honor of Aafke Hulk / |
title_full | Cross-linguistic influence in bilingualism : in honor of Aafke Hulk / edited by Elma Blom, Leonie Cornips, Jeannette Schaeffer. |
title_fullStr | Cross-linguistic influence in bilingualism : in honor of Aafke Hulk / edited by Elma Blom, Leonie Cornips, Jeannette Schaeffer. |
title_full_unstemmed | Cross-linguistic influence in bilingualism : in honor of Aafke Hulk / edited by Elma Blom, Leonie Cornips, Jeannette Schaeffer. |
title_short | Cross-linguistic influence in bilingualism : |
title_sort | cross linguistic influence in bilingualism in honor of aafke hulk |
title_sub | in honor of Aafke Hulk / |
topic | Bilingualism in children. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85014032 Language acquisition. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074511 Languages in contact. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074606 Code switching (Linguistics) http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85027647 Language and culture. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074514 Langage Acquisition. Langues en contact. Changement de code (Linguistique) Langage et culture. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES General. bisacsh Bilingualism in children fast Code switching (Linguistics) fast Language acquisition fast Language and culture fast Languages in contact fast |
topic_facet | Bilingualism in children. Language acquisition. Languages in contact. Code switching (Linguistics) Language and culture. Langage Acquisition. Langues en contact. Changement de code (Linguistique) Langage et culture. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES General. Bilingualism in children Language acquisition Language and culture Languages in contact Electronic book. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1640602 |
work_keys_str_mv | AT blomelma crosslinguisticinfluenceinbilingualisminhonorofaafkehulk AT cornipsleonieelisealexandra crosslinguisticinfluenceinbilingualisminhonorofaafkehulk AT schaefferjeannettec crosslinguisticinfluenceinbilingualisminhonorofaafkehulk AT hulka crosslinguisticinfluenceinbilingualisminhonorofaafkehulk |