Sisters of the cross /:
Thirty-year-old Piotr Alekseevich Marakulin lives a contented, if humdrum life as a financial clerk in a Petersburg trading company. He is jolted out of his daily routine when, quite unexpectedly, he is accused of embezzlement and loses his job. This change of status brings him into contact with a n...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English Russian |
Veröffentlicht: |
New York :
Columbia University Press,
2018.
|
Schriftenreihe: | Russian library
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | Thirty-year-old Piotr Alekseevich Marakulin lives a contented, if humdrum life as a financial clerk in a Petersburg trading company. He is jolted out of his daily routine when, quite unexpectedly, he is accused of embezzlement and loses his job. This change of status brings him into contact with a number of women--the titular "sisters of the cross"--whose sufferings will lead him to question the ultimate meaning of the universe.The first English translation of this remarkable 1910 novel by Alexei Remizov, an influential member of the Russian Symbolist movement, Sisters of the Cross is a masterpiece of early modernist fiction. In the tradition of Gogol's Petersburg Tales and Dostoevsky's Crime and Punishment, it deploys densely packed psychological prose and fluctuating narrative perspective to tell the story of a "poor clerk" who rebels against the suffering and humiliation afflicting both his own life and the lives of the remarkable women whom he encounters in the tenement building where he lives in Petersburg. The novel reaches its haunting climax at the beginning of the Whitsuntide festival, when Marakulin thinks he glimpses the coming of salvation both for himself and for the "fallen" actress Verochka, the unacknowledged love of his life, in one of the most powerfully drawn scenes in Symbolist literature. Remizov is best known as a writer of short stories and fairy tales, but this early novel, masterfully translated by Roger Keys and Brian Murphy, is perhaps his most significant work of sustained artistic prose. |
Beschreibung: | 1 online resource. |
ISBN: | 9780231546157 0231546157 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a22000008i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn987615874 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr ||||||||||| | ||
008 | 170520s2018 nyu o 000 1 eng | ||
010 | |a 2017024109 | ||
040 | |a DLC |b eng |e rda |c DLC |d OCLCQ |d JSTOR |d TEFOD |d N$T |d OCLCF |d YDX |d UOK |d DEGRU |d G3B |d IGB |d STF |d OCLCA |d OCLCO |d NZAUC |d OCLCQ |d DGITA |d OCL |d OCLCO |d OCLCL | ||
020 | |a 9780231546157 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 0231546157 |q (electronic bk.) | ||
020 | |z 9780231185424 |q (cloth ; |q alk. paper) | ||
035 | |a (OCoLC)987615874 | ||
037 | |a 22573/ctt1xcng1v |b JSTOR | ||
037 | |a 540035A3-8E3F-46A2-A986-345E628AA3FF |b OverDrive, Inc. |n http://www.overdrive.com | ||
041 | 1 | |a eng |h rus | |
042 | |a pcc | ||
050 | 1 | 0 | |a PG3470.R4 |
072 | 7 | |a FIC |x 000000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 891.73/44 |2 23 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Remizov, Alekseĭ, |d 1877-1957, |e author. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n50051063 | |
240 | 1 | 0 | |a Krestovye sestry. |l English |
245 | 1 | 0 | |a Sisters of the cross / |c Alexei Remizov ; translated by Roger Keys and Brian Murphy. |
263 | |a 1812 | ||
264 | 1 | |a New York : |b Columbia University Press, |c 2018. | |
300 | |a 1 online resource. | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Russian library | |
588 | 0 | |a Print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed. | |
505 | 0 | 0 | |t Frontmatter -- |t CONTENTS -- |t Introduction -- |t Sisters of the Cross |
520 | |a Thirty-year-old Piotr Alekseevich Marakulin lives a contented, if humdrum life as a financial clerk in a Petersburg trading company. He is jolted out of his daily routine when, quite unexpectedly, he is accused of embezzlement and loses his job. This change of status brings him into contact with a number of women--the titular "sisters of the cross"--whose sufferings will lead him to question the ultimate meaning of the universe.The first English translation of this remarkable 1910 novel by Alexei Remizov, an influential member of the Russian Symbolist movement, Sisters of the Cross is a masterpiece of early modernist fiction. In the tradition of Gogol's Petersburg Tales and Dostoevsky's Crime and Punishment, it deploys densely packed psychological prose and fluctuating narrative perspective to tell the story of a "poor clerk" who rebels against the suffering and humiliation afflicting both his own life and the lives of the remarkable women whom he encounters in the tenement building where he lives in Petersburg. The novel reaches its haunting climax at the beginning of the Whitsuntide festival, when Marakulin thinks he glimpses the coming of salvation both for himself and for the "fallen" actress Verochka, the unacknowledged love of his life, in one of the most powerfully drawn scenes in Symbolist literature. Remizov is best known as a writer of short stories and fairy tales, but this early novel, masterfully translated by Roger Keys and Brian Murphy, is perhaps his most significant work of sustained artistic prose. | ||
650 | 0 | |a Russian fiction |v Translations into English. | |
650 | 7 | |a FICTION / General |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Russian fiction |2 fast | |
655 | 7 | |a Fiction |2 fast | |
655 | 7 | |a Translations |2 fast | |
655 | 7 | |a Fiction. |2 lcgft |0 http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026339 | |
655 | 7 | |a Romans. |2 rvmgf | |
700 | 1 | |a Keys, Roger, |e translator. | |
700 | 1 | |a Murphy, Brian, |d 1923-2017, |e translator. | |
758 | |i has work: |a Krestovye sestry (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFHgfX3rdBcPTvMV88wXBP |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
765 | 0 | 8 | |i Translation of: |a Remizov, Alekseĭ, 1877-1957. |t Krestovye sestry. |
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Remizov, Alekseĭ, 1877-1957. |t Sisters of the cross. |d New York : Columbia University Press, 2018 |z 9780231185424 |w (DLC) 2017021730 |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1628877 |3 Volltext |
938 | |a Digitalia Publishing |b DGIT |n DIGCOLUP0563 | ||
938 | |a De Gruyter |b DEGR |n 9780231546157 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 14972461 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 1628877 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn987615874 |
---|---|
_version_ | 1816882389521006592 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Remizov, Alekseĭ, 1877-1957 |
author2 | Keys, Roger Murphy, Brian, 1923-2017 |
author2_role | trl trl |
author2_variant | r k rk b m bm |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n50051063 |
author_facet | Remizov, Alekseĭ, 1877-1957 Keys, Roger Murphy, Brian, 1923-2017 |
author_role | aut |
author_sort | Remizov, Alekseĭ, 1877-1957 |
author_variant | a r ar |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG3470 |
callnumber-raw | PG3470.R4 |
callnumber-search | PG3470.R4 |
callnumber-sort | PG 43470 R4 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Frontmatter -- CONTENTS -- Introduction -- Sisters of the Cross |
ctrlnum | (OCoLC)987615874 |
dewey-full | 891.73/44 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 891 - East Indo-European and Celtic literatures |
dewey-raw | 891.73/44 |
dewey-search | 891.73/44 |
dewey-sort | 3891.73 244 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages |
discipline | Slavistik |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04277cam a22006378i 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn987615874</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |||||||||||</controlfield><controlfield tag="008">170520s2018 nyu o 000 1 eng </controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a"> 2017024109</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DLC</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="c">DLC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">JSTOR</subfield><subfield code="d">TEFOD</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">YDX</subfield><subfield code="d">UOK</subfield><subfield code="d">DEGRU</subfield><subfield code="d">G3B</subfield><subfield code="d">IGB</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">NZAUC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">DGITA</subfield><subfield code="d">OCL</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780231546157</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0231546157</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9780231185424</subfield><subfield code="q">(cloth ;</subfield><subfield code="q">alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)987615874</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">22573/ctt1xcng1v</subfield><subfield code="b">JSTOR</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">540035A3-8E3F-46A2-A986-345E628AA3FF</subfield><subfield code="b">OverDrive, Inc.</subfield><subfield code="n">http://www.overdrive.com</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="h">rus</subfield></datafield><datafield tag="042" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">pcc</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">PG3470.R4</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FIC</subfield><subfield code="x">000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">891.73/44</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Remizov, Alekseĭ,</subfield><subfield code="d">1877-1957,</subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n50051063</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Krestovye sestry.</subfield><subfield code="l">English</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sisters of the cross /</subfield><subfield code="c">Alexei Remizov ; translated by Roger Keys and Brian Murphy.</subfield></datafield><datafield tag="263" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1812</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York :</subfield><subfield code="b">Columbia University Press,</subfield><subfield code="c">2018.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Russian library</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter --</subfield><subfield code="t">CONTENTS --</subfield><subfield code="t">Introduction --</subfield><subfield code="t">Sisters of the Cross</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Thirty-year-old Piotr Alekseevich Marakulin lives a contented, if humdrum life as a financial clerk in a Petersburg trading company. He is jolted out of his daily routine when, quite unexpectedly, he is accused of embezzlement and loses his job. This change of status brings him into contact with a number of women--the titular "sisters of the cross"--whose sufferings will lead him to question the ultimate meaning of the universe.The first English translation of this remarkable 1910 novel by Alexei Remizov, an influential member of the Russian Symbolist movement, Sisters of the Cross is a masterpiece of early modernist fiction. In the tradition of Gogol's Petersburg Tales and Dostoevsky's Crime and Punishment, it deploys densely packed psychological prose and fluctuating narrative perspective to tell the story of a "poor clerk" who rebels against the suffering and humiliation afflicting both his own life and the lives of the remarkable women whom he encounters in the tenement building where he lives in Petersburg. The novel reaches its haunting climax at the beginning of the Whitsuntide festival, when Marakulin thinks he glimpses the coming of salvation both for himself and for the "fallen" actress Verochka, the unacknowledged love of his life, in one of the most powerfully drawn scenes in Symbolist literature. Remizov is best known as a writer of short stories and fairy tales, but this early novel, masterfully translated by Roger Keys and Brian Murphy, is perhaps his most significant work of sustained artistic prose.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Russian fiction</subfield><subfield code="v">Translations into English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FICTION / General</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Russian fiction</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Fiction</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translations</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Fiction.</subfield><subfield code="2">lcgft</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026339</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Romans.</subfield><subfield code="2">rvmgf</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Keys, Roger,</subfield><subfield code="e">translator.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Murphy, Brian,</subfield><subfield code="d">1923-2017,</subfield><subfield code="e">translator.</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Krestovye sestry (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFHgfX3rdBcPTvMV88wXBP</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="765" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Translation of:</subfield><subfield code="a">Remizov, Alekseĭ, 1877-1957.</subfield><subfield code="t">Krestovye sestry.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Remizov, Alekseĭ, 1877-1957.</subfield><subfield code="t">Sisters of the cross.</subfield><subfield code="d">New York : Columbia University Press, 2018</subfield><subfield code="z">9780231185424</subfield><subfield code="w">(DLC) 2017021730</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1628877</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Digitalia Publishing</subfield><subfield code="b">DGIT</subfield><subfield code="n">DIGCOLUP0563</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">De Gruyter</subfield><subfield code="b">DEGR</subfield><subfield code="n">9780231546157</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">14972461</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">1628877</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Fiction fast Translations fast Fiction. lcgft http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026339 Romans. rvmgf |
genre_facet | Fiction Translations Fiction. Romans. |
id | ZDB-4-EBA-ocn987615874 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:27:50Z |
institution | BVB |
isbn | 9780231546157 0231546157 |
language | English Russian |
lccn | 2017024109 |
oclc_num | 987615874 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource. |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Columbia University Press, |
record_format | marc |
series2 | Russian library |
spelling | Remizov, Alekseĭ, 1877-1957, author. http://id.loc.gov/authorities/names/n50051063 Krestovye sestry. English Sisters of the cross / Alexei Remizov ; translated by Roger Keys and Brian Murphy. 1812 New York : Columbia University Press, 2018. 1 online resource. text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Russian library Print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed. Frontmatter -- CONTENTS -- Introduction -- Sisters of the Cross Thirty-year-old Piotr Alekseevich Marakulin lives a contented, if humdrum life as a financial clerk in a Petersburg trading company. He is jolted out of his daily routine when, quite unexpectedly, he is accused of embezzlement and loses his job. This change of status brings him into contact with a number of women--the titular "sisters of the cross"--whose sufferings will lead him to question the ultimate meaning of the universe.The first English translation of this remarkable 1910 novel by Alexei Remizov, an influential member of the Russian Symbolist movement, Sisters of the Cross is a masterpiece of early modernist fiction. In the tradition of Gogol's Petersburg Tales and Dostoevsky's Crime and Punishment, it deploys densely packed psychological prose and fluctuating narrative perspective to tell the story of a "poor clerk" who rebels against the suffering and humiliation afflicting both his own life and the lives of the remarkable women whom he encounters in the tenement building where he lives in Petersburg. The novel reaches its haunting climax at the beginning of the Whitsuntide festival, when Marakulin thinks he glimpses the coming of salvation both for himself and for the "fallen" actress Verochka, the unacknowledged love of his life, in one of the most powerfully drawn scenes in Symbolist literature. Remizov is best known as a writer of short stories and fairy tales, but this early novel, masterfully translated by Roger Keys and Brian Murphy, is perhaps his most significant work of sustained artistic prose. Russian fiction Translations into English. FICTION / General bisacsh Russian fiction fast Fiction fast Translations fast Fiction. lcgft http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026339 Romans. rvmgf Keys, Roger, translator. Murphy, Brian, 1923-2017, translator. has work: Krestovye sestry (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFHgfX3rdBcPTvMV88wXBP https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Translation of: Remizov, Alekseĭ, 1877-1957. Krestovye sestry. Print version: Remizov, Alekseĭ, 1877-1957. Sisters of the cross. New York : Columbia University Press, 2018 9780231185424 (DLC) 2017021730 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1628877 Volltext |
spellingShingle | Remizov, Alekseĭ, 1877-1957 Sisters of the cross / Frontmatter -- CONTENTS -- Introduction -- Sisters of the Cross Russian fiction Translations into English. FICTION / General bisacsh Russian fiction fast |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026339 |
title | Sisters of the cross / |
title_alt | Krestovye sestry. Frontmatter -- CONTENTS -- Introduction -- Sisters of the Cross |
title_auth | Sisters of the cross / |
title_exact_search | Sisters of the cross / |
title_full | Sisters of the cross / Alexei Remizov ; translated by Roger Keys and Brian Murphy. |
title_fullStr | Sisters of the cross / Alexei Remizov ; translated by Roger Keys and Brian Murphy. |
title_full_unstemmed | Sisters of the cross / Alexei Remizov ; translated by Roger Keys and Brian Murphy. |
title_short | Sisters of the cross / |
title_sort | sisters of the cross |
topic | Russian fiction Translations into English. FICTION / General bisacsh Russian fiction fast |
topic_facet | Russian fiction Translations into English. FICTION / General Russian fiction Fiction Translations Fiction. Romans. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1628877 |
work_keys_str_mv | AT remizovaleksei krestovyesestry AT keysroger krestovyesestry AT murphybrian krestovyesestry AT remizovaleksei sistersofthecross AT keysroger sistersofthecross AT murphybrian sistersofthecross |