Element order in Old English and Old High German translations /:
This book is the first comprehensive corpus study of element order in Old English and Old High German, which brings to light numerous differences between these two closely related languages. The study's innovative approach relies on translated texts, which allows to tackle the problem of the ap...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam ; Philadelphia :
Johns Benjamins Publishing Company,
[2016]
|
Schriftenreihe: | Nowele supplement series,
Volume 28 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | This book is the first comprehensive corpus study of element order in Old English and Old High German, which brings to light numerous differences between these two closely related languages. The study's innovative approach relies on translated texts, which allows to tackle the problem of the apparent incomparability of OE and OHG textual records and to identify the areas of OE and OHG syntax potentially influenced by the Latin source texts. This is especially important from the point of view of OE research, where Latin is rarely considered as a significant variable. The book's profile and content is of direct interest for historical linguists working on OE and/or OHG (and Old Germanic languages in general), but it can also greatly benefit several other groups of researchers: scholars applying corpus methods to the study of dead languages, historical linguists generally, linguists researching element order as well as specialists in translation studies. |
Beschreibung: | 1 online resource |
Bibliographie: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9789027266231 9027266239 |
ISSN: | 0900-0675 ; |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn964657179 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr ||||||||||| | ||
008 | 200528s2016 ne ob 001 0 eng | ||
010 | |a 2019717108 | ||
040 | |a DLC |b eng |e rda |e pn |c DLC |d EBLCP |d YDX |d IDEBK |d MERUC |d OTZ |d SNK |d DKU |d AUW |d BTN |d IGB |d D6H |d AGLDB |d OCLCF |d VTS |d U3W |d G3B |d S8J |d S9I |d STF |d UKAHL |d N$T |d OCLCO |d K6U |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d SXB |d OCLCQ | ||
019 | |a 965146263 |a 965731398 |a 967028806 |a 1259107058 | ||
020 | |a 9789027266231 |q (ebook) | ||
020 | |a 9027266239 | ||
020 | |z 9789027240743 |q (hardcover ; |q alk. paper) | ||
020 | |z 9027240744 | ||
035 | |a (OCoLC)964657179 |z (OCoLC)965146263 |z (OCoLC)965731398 |z (OCoLC)967028806 |z (OCoLC)1259107058 | ||
042 | |a pcc | ||
043 | |a e-uk-en |a e-gx--- | ||
050 | 0 | 0 | |a PE221 |
072 | 7 | |a FOR |x 045000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 000000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 429/.5 |2 23 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Cichosz, Anna, |e author. | |
245 | 1 | 0 | |a Element order in Old English and Old High German translations / |c Anna Cichosz, University of Łódź ; Jerzy Gaszewski, University of Łódź ; Piotr Pezik, University of Łódź. |
264 | 1 | |a Amsterdam ; |a Philadelphia : |b Johns Benjamins Publishing Company, |c [2016] | |
300 | |a 1 online resource | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Nowele supplement series, |x 0900-0675 ; |v Volume 28 | |
504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
505 | 0 | |a Element Order in Old English and Old High German Translations; Editorial page; Title page; LCC data; List of figures; List of tables; Preface; 1. Studying the element order of Old Germanic languages; 1.1 Introduction; 1.2 Element order; 1.3 Available sources for Old Germanic languages; 1.4 Comparing the comparable; 1.5 Translations: a second choice for a syntactic study; 2. How to study element order in translated texts; 2.1 Methodologies of other studies of OE and OHG translations; 2.2 The ENHIGLA parallel corpus; 2.3 Texts included in the corpus | |
505 | 8 | |a 2.4 Syntactic annotation of clauses and clause elements2.5 The alignment procedure; 2.6 Classification of element order patterns; 2.7 Assessing dependence on the Latin source text; 2.8 Quantifying complex element order patterns; 2.9 Summary; 3. The V-second phenomenon; 3.1 The V-2 phenomenon: overview; 3.1.1 Introduction; 3.1.2 The V-2 phenomenon in OE; 3.1.3 The V-2 phenomenon in OHG; 3.1.4 Summary: factors influencing the V-2 phenomenon in OE and OHG; 3.2 Research questions and the structure of the study; 3.3 Overall results; 3.4 V-2 phenomenon according to subject type | |
505 | 8 | |a 3.4.1 Pronominal subjects3.4.2 Nominal subjects; 3.5 Clause-initial elements causing S-V inversion; 3.6 Clause-initial elements not causing S-V inversion; 3.7 Intervening phrases; 3.8 Relation to Latin; 3.9 Summary and conclusions; 4. Verb-initial main declarative clauses; 4.1 V-1 declarative clauses: overview; 4.1.1 The origin of the V-1 order; 4.1.2 V-1 declaratives in OE; 4.1.3 V-1 declaratives in OHG; 4.2 Research questions; 4.3 Overall results; 4.4 The influence of verb type and negation; 4.5 The narrative function of V-1 declaratives; 4.6 Relation to Latin; 4.7 Summary and conclusions | |
505 | 8 | |a 5. Element order in subordinate clauses5.1 Subordinate clauses: overview; 5.1.1 Introduction; 5.1.2 Subordinate clauses in OE; 5.1.3 Subordinate clauses in OHG; 5.1.4 Summary: Factors influencing the order of subordinate clauses in OE and OHG; 5.2 Approach and study design; 5.2.1 Classifying element order in subordinate clauses; 5.2.2 Research questions; 5.3 General distribution of element orders; 5.4 Clause type; 5.5 Types of post-verbal phrases; 5.6 Weight of phrases; 5.7 Subtypes of adverbial clauses; 5.8 Subtypes of nominal clauses; 5.9 Subtypes of relative clauses | |
505 | 8 | |a 5.9.1 Free relatives and true relatives5.9.2 Relativisation strategies; 5.10 Relation to Latin; 5.11 Summary and conclusions; 6. Element order in conjunct clauses; 6.1 Overview of the element order in OE and OHG conjunct clauses; 6.1.1 Introduction; 6.1.2 Conjunct clauses in OE; 6.1.3 Conjunct clauses in OHG; 6.1.4 Problems of comparison and study design; 6.2 Research questions; 6.3 The basic element order in conjunct clauses; 6.4 Co-referentiality of subjects in OE; 6.5 Locative phrases in OE; 6.6 Type of verb in OHG; 6.7 Relation to Latin; 6.8 Summary and conclusions | |
520 | 8 | |a This book is the first comprehensive corpus study of element order in Old English and Old High German, which brings to light numerous differences between these two closely related languages. The study's innovative approach relies on translated texts, which allows to tackle the problem of the apparent incomparability of OE and OHG textual records and to identify the areas of OE and OHG syntax potentially influenced by the Latin source texts. This is especially important from the point of view of OE research, where Latin is rarely considered as a significant variable. The book's profile and content is of direct interest for historical linguists working on OE and/or OHG (and Old Germanic languages in general), but it can also greatly benefit several other groups of researchers: scholars applying corpus methods to the study of dead languages, historical linguists generally, linguists researching element order as well as specialists in translation studies. | |
650 | 0 | |a English language |y Old English, ca. 450-1100 |x Word order. | |
650 | 0 | |a German language |y Old High German, 750-1050 |x Word order. | |
650 | 0 | |a English language |x Grammar, Comparative |x Old High German. | |
650 | 0 | |a German language |y Old High German, 750-1050 |x Grammar, Comparative |x English (Old) | |
650 | 6 | |a Anglais (Langue) |y ca 450-1100 (Vieil anglais) |x Ordre des mots. | |
650 | 6 | |a Allemand (Langue) |y 750-1050 (Vieux haut allemand) |x Ordre des mots. | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY |x Old & Middle English. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x General. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a English language |x Old English |x Word order |2 fast | |
650 | 7 | |a German language |x Old High German |x Word order |2 fast | |
648 | 7 | |a 750-1050 |2 fast | |
700 | 1 | |a Gaszewski, Jerzy, |e author. | |
700 | 1 | |a Pȩzik, Piotr, |e author. | |
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Cichosz, Anna. |t Element order in Old English and Old High German translations. |d Amsterdam ; Philadelphia : Johns Benjamins Publishing Company, [2016] |z 9789027240743 |w (DLC) 2016038790 |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1428834 |3 Volltext |
938 | |a Askews and Holts Library Services |b ASKH |n AH31377616 | ||
938 | |a ProQuest Ebook Central |b EBLB |n EBL4749937 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 1428834 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n cis35420728 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 13284260 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn964657179 |
---|---|
_version_ | 1816882370864742400 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Cichosz, Anna Gaszewski, Jerzy Pȩzik, Piotr |
author_facet | Cichosz, Anna Gaszewski, Jerzy Pȩzik, Piotr |
author_role | aut aut aut |
author_sort | Cichosz, Anna |
author_variant | a c ac j g jg p p pp |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE221 |
callnumber-raw | PE221 |
callnumber-search | PE221 |
callnumber-sort | PE 3221 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Element Order in Old English and Old High German Translations; Editorial page; Title page; LCC data; List of figures; List of tables; Preface; 1. Studying the element order of Old Germanic languages; 1.1 Introduction; 1.2 Element order; 1.3 Available sources for Old Germanic languages; 1.4 Comparing the comparable; 1.5 Translations: a second choice for a syntactic study; 2. How to study element order in translated texts; 2.1 Methodologies of other studies of OE and OHG translations; 2.2 The ENHIGLA parallel corpus; 2.3 Texts included in the corpus 2.4 Syntactic annotation of clauses and clause elements2.5 The alignment procedure; 2.6 Classification of element order patterns; 2.7 Assessing dependence on the Latin source text; 2.8 Quantifying complex element order patterns; 2.9 Summary; 3. The V-second phenomenon; 3.1 The V-2 phenomenon: overview; 3.1.1 Introduction; 3.1.2 The V-2 phenomenon in OE; 3.1.3 The V-2 phenomenon in OHG; 3.1.4 Summary: factors influencing the V-2 phenomenon in OE and OHG; 3.2 Research questions and the structure of the study; 3.3 Overall results; 3.4 V-2 phenomenon according to subject type 3.4.1 Pronominal subjects3.4.2 Nominal subjects; 3.5 Clause-initial elements causing S-V inversion; 3.6 Clause-initial elements not causing S-V inversion; 3.7 Intervening phrases; 3.8 Relation to Latin; 3.9 Summary and conclusions; 4. Verb-initial main declarative clauses; 4.1 V-1 declarative clauses: overview; 4.1.1 The origin of the V-1 order; 4.1.2 V-1 declaratives in OE; 4.1.3 V-1 declaratives in OHG; 4.2 Research questions; 4.3 Overall results; 4.4 The influence of verb type and negation; 4.5 The narrative function of V-1 declaratives; 4.6 Relation to Latin; 4.7 Summary and conclusions 5. Element order in subordinate clauses5.1 Subordinate clauses: overview; 5.1.1 Introduction; 5.1.2 Subordinate clauses in OE; 5.1.3 Subordinate clauses in OHG; 5.1.4 Summary: Factors influencing the order of subordinate clauses in OE and OHG; 5.2 Approach and study design; 5.2.1 Classifying element order in subordinate clauses; 5.2.2 Research questions; 5.3 General distribution of element orders; 5.4 Clause type; 5.5 Types of post-verbal phrases; 5.6 Weight of phrases; 5.7 Subtypes of adverbial clauses; 5.8 Subtypes of nominal clauses; 5.9 Subtypes of relative clauses 5.9.1 Free relatives and true relatives5.9.2 Relativisation strategies; 5.10 Relation to Latin; 5.11 Summary and conclusions; 6. Element order in conjunct clauses; 6.1 Overview of the element order in OE and OHG conjunct clauses; 6.1.1 Introduction; 6.1.2 Conjunct clauses in OE; 6.1.3 Conjunct clauses in OHG; 6.1.4 Problems of comparison and study design; 6.2 Research questions; 6.3 The basic element order in conjunct clauses; 6.4 Co-referentiality of subjects in OE; 6.5 Locative phrases in OE; 6.6 Type of verb in OHG; 6.7 Relation to Latin; 6.8 Summary and conclusions |
ctrlnum | (OCoLC)964657179 |
dewey-full | 429/.5 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 429 - Old English (Anglo-Saxon) |
dewey-raw | 429/.5 |
dewey-search | 429/.5 |
dewey-sort | 3429 15 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
era | 750-1050 fast |
era_facet | 750-1050 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>07049cam a2200721 i 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn964657179</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |||||||||||</controlfield><controlfield tag="008">200528s2016 ne ob 001 0 eng </controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a"> 2019717108</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DLC</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">DLC</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">YDX</subfield><subfield code="d">IDEBK</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">OTZ</subfield><subfield code="d">SNK</subfield><subfield code="d">DKU</subfield><subfield code="d">AUW</subfield><subfield code="d">BTN</subfield><subfield code="d">IGB</subfield><subfield code="d">D6H</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">G3B</subfield><subfield code="d">S8J</subfield><subfield code="d">S9I</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">UKAHL</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">K6U</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">SXB</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">965146263</subfield><subfield code="a">965731398</subfield><subfield code="a">967028806</subfield><subfield code="a">1259107058</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027266231</subfield><subfield code="q">(ebook)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027266239</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9789027240743</subfield><subfield code="q">(hardcover ;</subfield><subfield code="q">alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9027240744</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)964657179</subfield><subfield code="z">(OCoLC)965146263</subfield><subfield code="z">(OCoLC)965731398</subfield><subfield code="z">(OCoLC)967028806</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1259107058</subfield></datafield><datafield tag="042" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">pcc</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">e-uk-en</subfield><subfield code="a">e-gx---</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">PE221</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR</subfield><subfield code="x">045000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">429/.5</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cichosz, Anna,</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Element order in Old English and Old High German translations /</subfield><subfield code="c">Anna Cichosz, University of Łódź ; Jerzy Gaszewski, University of Łódź ; Piotr Pezik, University of Łódź.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam ;</subfield><subfield code="a">Philadelphia :</subfield><subfield code="b">Johns Benjamins Publishing Company,</subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Nowele supplement series,</subfield><subfield code="x">0900-0675 ;</subfield><subfield code="v">Volume 28</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Element Order in Old English and Old High German Translations; Editorial page; Title page; LCC data; List of figures; List of tables; Preface; 1. Studying the element order of Old Germanic languages; 1.1 Introduction; 1.2 Element order; 1.3 Available sources for Old Germanic languages; 1.4 Comparing the comparable; 1.5 Translations: a second choice for a syntactic study; 2. How to study element order in translated texts; 2.1 Methodologies of other studies of OE and OHG translations; 2.2 The ENHIGLA parallel corpus; 2.3 Texts included in the corpus</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">2.4 Syntactic annotation of clauses and clause elements2.5 The alignment procedure; 2.6 Classification of element order patterns; 2.7 Assessing dependence on the Latin source text; 2.8 Quantifying complex element order patterns; 2.9 Summary; 3. The V-second phenomenon; 3.1 The V-2 phenomenon: overview; 3.1.1 Introduction; 3.1.2 The V-2 phenomenon in OE; 3.1.3 The V-2 phenomenon in OHG; 3.1.4 Summary: factors influencing the V-2 phenomenon in OE and OHG; 3.2 Research questions and the structure of the study; 3.3 Overall results; 3.4 V-2 phenomenon according to subject type</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">3.4.1 Pronominal subjects3.4.2 Nominal subjects; 3.5 Clause-initial elements causing S-V inversion; 3.6 Clause-initial elements not causing S-V inversion; 3.7 Intervening phrases; 3.8 Relation to Latin; 3.9 Summary and conclusions; 4. Verb-initial main declarative clauses; 4.1 V-1 declarative clauses: overview; 4.1.1 The origin of the V-1 order; 4.1.2 V-1 declaratives in OE; 4.1.3 V-1 declaratives in OHG; 4.2 Research questions; 4.3 Overall results; 4.4 The influence of verb type and negation; 4.5 The narrative function of V-1 declaratives; 4.6 Relation to Latin; 4.7 Summary and conclusions</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">5. Element order in subordinate clauses5.1 Subordinate clauses: overview; 5.1.1 Introduction; 5.1.2 Subordinate clauses in OE; 5.1.3 Subordinate clauses in OHG; 5.1.4 Summary: Factors influencing the order of subordinate clauses in OE and OHG; 5.2 Approach and study design; 5.2.1 Classifying element order in subordinate clauses; 5.2.2 Research questions; 5.3 General distribution of element orders; 5.4 Clause type; 5.5 Types of post-verbal phrases; 5.6 Weight of phrases; 5.7 Subtypes of adverbial clauses; 5.8 Subtypes of nominal clauses; 5.9 Subtypes of relative clauses</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">5.9.1 Free relatives and true relatives5.9.2 Relativisation strategies; 5.10 Relation to Latin; 5.11 Summary and conclusions; 6. Element order in conjunct clauses; 6.1 Overview of the element order in OE and OHG conjunct clauses; 6.1.1 Introduction; 6.1.2 Conjunct clauses in OE; 6.1.3 Conjunct clauses in OHG; 6.1.4 Problems of comparison and study design; 6.2 Research questions; 6.3 The basic element order in conjunct clauses; 6.4 Co-referentiality of subjects in OE; 6.5 Locative phrases in OE; 6.6 Type of verb in OHG; 6.7 Relation to Latin; 6.8 Summary and conclusions</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">This book is the first comprehensive corpus study of element order in Old English and Old High German, which brings to light numerous differences between these two closely related languages. The study's innovative approach relies on translated texts, which allows to tackle the problem of the apparent incomparability of OE and OHG textual records and to identify the areas of OE and OHG syntax potentially influenced by the Latin source texts. This is especially important from the point of view of OE research, where Latin is rarely considered as a significant variable. The book's profile and content is of direct interest for historical linguists working on OE and/or OHG (and Old Germanic languages in general), but it can also greatly benefit several other groups of researchers: scholars applying corpus methods to the study of dead languages, historical linguists generally, linguists researching element order as well as specialists in translation studies.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="y">Old English, ca. 450-1100</subfield><subfield code="x">Word order.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="y">Old High German, 750-1050</subfield><subfield code="x">Word order.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Old High German.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="y">Old High German, 750-1050</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">English (Old)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Anglais (Langue)</subfield><subfield code="y">ca 450-1100 (Vieil anglais)</subfield><subfield code="x">Ordre des mots.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Allemand (Langue)</subfield><subfield code="y">750-1050 (Vieux haut allemand)</subfield><subfield code="x">Ordre des mots.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY</subfield><subfield code="x">Old & Middle English.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Old English</subfield><subfield code="x">Word order</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Old High German</subfield><subfield code="x">Word order</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">750-1050</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gaszewski, Jerzy,</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pȩzik, Piotr,</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Cichosz, Anna.</subfield><subfield code="t">Element order in Old English and Old High German translations.</subfield><subfield code="d">Amsterdam ; Philadelphia : Johns Benjamins Publishing Company, [2016]</subfield><subfield code="z">9789027240743</subfield><subfield code="w">(DLC) 2016038790</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1428834</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Askews and Holts Library Services</subfield><subfield code="b">ASKH</subfield><subfield code="n">AH31377616</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest Ebook Central</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL4749937</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">1428834</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection</subfield><subfield code="b">IDEB</subfield><subfield code="n">cis35420728</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">13284260</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
id | ZDB-4-EBA-ocn964657179 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:27:32Z |
institution | BVB |
isbn | 9789027266231 9027266239 |
issn | 0900-0675 ; |
language | English |
lccn | 2019717108 |
oclc_num | 964657179 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Johns Benjamins Publishing Company, |
record_format | marc |
series2 | Nowele supplement series, |
spelling | Cichosz, Anna, author. Element order in Old English and Old High German translations / Anna Cichosz, University of Łódź ; Jerzy Gaszewski, University of Łódź ; Piotr Pezik, University of Łódź. Amsterdam ; Philadelphia : Johns Benjamins Publishing Company, [2016] 1 online resource text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Nowele supplement series, 0900-0675 ; Volume 28 Includes bibliographical references and index. Print version record. Element Order in Old English and Old High German Translations; Editorial page; Title page; LCC data; List of figures; List of tables; Preface; 1. Studying the element order of Old Germanic languages; 1.1 Introduction; 1.2 Element order; 1.3 Available sources for Old Germanic languages; 1.4 Comparing the comparable; 1.5 Translations: a second choice for a syntactic study; 2. How to study element order in translated texts; 2.1 Methodologies of other studies of OE and OHG translations; 2.2 The ENHIGLA parallel corpus; 2.3 Texts included in the corpus 2.4 Syntactic annotation of clauses and clause elements2.5 The alignment procedure; 2.6 Classification of element order patterns; 2.7 Assessing dependence on the Latin source text; 2.8 Quantifying complex element order patterns; 2.9 Summary; 3. The V-second phenomenon; 3.1 The V-2 phenomenon: overview; 3.1.1 Introduction; 3.1.2 The V-2 phenomenon in OE; 3.1.3 The V-2 phenomenon in OHG; 3.1.4 Summary: factors influencing the V-2 phenomenon in OE and OHG; 3.2 Research questions and the structure of the study; 3.3 Overall results; 3.4 V-2 phenomenon according to subject type 3.4.1 Pronominal subjects3.4.2 Nominal subjects; 3.5 Clause-initial elements causing S-V inversion; 3.6 Clause-initial elements not causing S-V inversion; 3.7 Intervening phrases; 3.8 Relation to Latin; 3.9 Summary and conclusions; 4. Verb-initial main declarative clauses; 4.1 V-1 declarative clauses: overview; 4.1.1 The origin of the V-1 order; 4.1.2 V-1 declaratives in OE; 4.1.3 V-1 declaratives in OHG; 4.2 Research questions; 4.3 Overall results; 4.4 The influence of verb type and negation; 4.5 The narrative function of V-1 declaratives; 4.6 Relation to Latin; 4.7 Summary and conclusions 5. Element order in subordinate clauses5.1 Subordinate clauses: overview; 5.1.1 Introduction; 5.1.2 Subordinate clauses in OE; 5.1.3 Subordinate clauses in OHG; 5.1.4 Summary: Factors influencing the order of subordinate clauses in OE and OHG; 5.2 Approach and study design; 5.2.1 Classifying element order in subordinate clauses; 5.2.2 Research questions; 5.3 General distribution of element orders; 5.4 Clause type; 5.5 Types of post-verbal phrases; 5.6 Weight of phrases; 5.7 Subtypes of adverbial clauses; 5.8 Subtypes of nominal clauses; 5.9 Subtypes of relative clauses 5.9.1 Free relatives and true relatives5.9.2 Relativisation strategies; 5.10 Relation to Latin; 5.11 Summary and conclusions; 6. Element order in conjunct clauses; 6.1 Overview of the element order in OE and OHG conjunct clauses; 6.1.1 Introduction; 6.1.2 Conjunct clauses in OE; 6.1.3 Conjunct clauses in OHG; 6.1.4 Problems of comparison and study design; 6.2 Research questions; 6.3 The basic element order in conjunct clauses; 6.4 Co-referentiality of subjects in OE; 6.5 Locative phrases in OE; 6.6 Type of verb in OHG; 6.7 Relation to Latin; 6.8 Summary and conclusions This book is the first comprehensive corpus study of element order in Old English and Old High German, which brings to light numerous differences between these two closely related languages. The study's innovative approach relies on translated texts, which allows to tackle the problem of the apparent incomparability of OE and OHG textual records and to identify the areas of OE and OHG syntax potentially influenced by the Latin source texts. This is especially important from the point of view of OE research, where Latin is rarely considered as a significant variable. The book's profile and content is of direct interest for historical linguists working on OE and/or OHG (and Old Germanic languages in general), but it can also greatly benefit several other groups of researchers: scholars applying corpus methods to the study of dead languages, historical linguists generally, linguists researching element order as well as specialists in translation studies. English language Old English, ca. 450-1100 Word order. German language Old High German, 750-1050 Word order. English language Grammar, Comparative Old High German. German language Old High German, 750-1050 Grammar, Comparative English (Old) Anglais (Langue) ca 450-1100 (Vieil anglais) Ordre des mots. Allemand (Langue) 750-1050 (Vieux haut allemand) Ordre des mots. FOREIGN LANGUAGE STUDY Old & Middle English. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES General. bisacsh English language Old English Word order fast German language Old High German Word order fast 750-1050 fast Gaszewski, Jerzy, author. Pȩzik, Piotr, author. Print version: Cichosz, Anna. Element order in Old English and Old High German translations. Amsterdam ; Philadelphia : Johns Benjamins Publishing Company, [2016] 9789027240743 (DLC) 2016038790 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1428834 Volltext |
spellingShingle | Cichosz, Anna Gaszewski, Jerzy Pȩzik, Piotr Element order in Old English and Old High German translations / Element Order in Old English and Old High German Translations; Editorial page; Title page; LCC data; List of figures; List of tables; Preface; 1. Studying the element order of Old Germanic languages; 1.1 Introduction; 1.2 Element order; 1.3 Available sources for Old Germanic languages; 1.4 Comparing the comparable; 1.5 Translations: a second choice for a syntactic study; 2. How to study element order in translated texts; 2.1 Methodologies of other studies of OE and OHG translations; 2.2 The ENHIGLA parallel corpus; 2.3 Texts included in the corpus 2.4 Syntactic annotation of clauses and clause elements2.5 The alignment procedure; 2.6 Classification of element order patterns; 2.7 Assessing dependence on the Latin source text; 2.8 Quantifying complex element order patterns; 2.9 Summary; 3. The V-second phenomenon; 3.1 The V-2 phenomenon: overview; 3.1.1 Introduction; 3.1.2 The V-2 phenomenon in OE; 3.1.3 The V-2 phenomenon in OHG; 3.1.4 Summary: factors influencing the V-2 phenomenon in OE and OHG; 3.2 Research questions and the structure of the study; 3.3 Overall results; 3.4 V-2 phenomenon according to subject type 3.4.1 Pronominal subjects3.4.2 Nominal subjects; 3.5 Clause-initial elements causing S-V inversion; 3.6 Clause-initial elements not causing S-V inversion; 3.7 Intervening phrases; 3.8 Relation to Latin; 3.9 Summary and conclusions; 4. Verb-initial main declarative clauses; 4.1 V-1 declarative clauses: overview; 4.1.1 The origin of the V-1 order; 4.1.2 V-1 declaratives in OE; 4.1.3 V-1 declaratives in OHG; 4.2 Research questions; 4.3 Overall results; 4.4 The influence of verb type and negation; 4.5 The narrative function of V-1 declaratives; 4.6 Relation to Latin; 4.7 Summary and conclusions 5. Element order in subordinate clauses5.1 Subordinate clauses: overview; 5.1.1 Introduction; 5.1.2 Subordinate clauses in OE; 5.1.3 Subordinate clauses in OHG; 5.1.4 Summary: Factors influencing the order of subordinate clauses in OE and OHG; 5.2 Approach and study design; 5.2.1 Classifying element order in subordinate clauses; 5.2.2 Research questions; 5.3 General distribution of element orders; 5.4 Clause type; 5.5 Types of post-verbal phrases; 5.6 Weight of phrases; 5.7 Subtypes of adverbial clauses; 5.8 Subtypes of nominal clauses; 5.9 Subtypes of relative clauses 5.9.1 Free relatives and true relatives5.9.2 Relativisation strategies; 5.10 Relation to Latin; 5.11 Summary and conclusions; 6. Element order in conjunct clauses; 6.1 Overview of the element order in OE and OHG conjunct clauses; 6.1.1 Introduction; 6.1.2 Conjunct clauses in OE; 6.1.3 Conjunct clauses in OHG; 6.1.4 Problems of comparison and study design; 6.2 Research questions; 6.3 The basic element order in conjunct clauses; 6.4 Co-referentiality of subjects in OE; 6.5 Locative phrases in OE; 6.6 Type of verb in OHG; 6.7 Relation to Latin; 6.8 Summary and conclusions English language Old English, ca. 450-1100 Word order. German language Old High German, 750-1050 Word order. English language Grammar, Comparative Old High German. German language Old High German, 750-1050 Grammar, Comparative English (Old) Anglais (Langue) ca 450-1100 (Vieil anglais) Ordre des mots. Allemand (Langue) 750-1050 (Vieux haut allemand) Ordre des mots. FOREIGN LANGUAGE STUDY Old & Middle English. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES General. bisacsh English language Old English Word order fast German language Old High German Word order fast |
title | Element order in Old English and Old High German translations / |
title_auth | Element order in Old English and Old High German translations / |
title_exact_search | Element order in Old English and Old High German translations / |
title_full | Element order in Old English and Old High German translations / Anna Cichosz, University of Łódź ; Jerzy Gaszewski, University of Łódź ; Piotr Pezik, University of Łódź. |
title_fullStr | Element order in Old English and Old High German translations / Anna Cichosz, University of Łódź ; Jerzy Gaszewski, University of Łódź ; Piotr Pezik, University of Łódź. |
title_full_unstemmed | Element order in Old English and Old High German translations / Anna Cichosz, University of Łódź ; Jerzy Gaszewski, University of Łódź ; Piotr Pezik, University of Łódź. |
title_short | Element order in Old English and Old High German translations / |
title_sort | element order in old english and old high german translations |
topic | English language Old English, ca. 450-1100 Word order. German language Old High German, 750-1050 Word order. English language Grammar, Comparative Old High German. German language Old High German, 750-1050 Grammar, Comparative English (Old) Anglais (Langue) ca 450-1100 (Vieil anglais) Ordre des mots. Allemand (Langue) 750-1050 (Vieux haut allemand) Ordre des mots. FOREIGN LANGUAGE STUDY Old & Middle English. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES General. bisacsh English language Old English Word order fast German language Old High German Word order fast |
topic_facet | English language Old English, ca. 450-1100 Word order. German language Old High German, 750-1050 Word order. English language Grammar, Comparative Old High German. German language Old High German, 750-1050 Grammar, Comparative English (Old) Anglais (Langue) ca 450-1100 (Vieil anglais) Ordre des mots. Allemand (Langue) 750-1050 (Vieux haut allemand) Ordre des mots. FOREIGN LANGUAGE STUDY Old & Middle English. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES General. English language Old English Word order German language Old High German Word order |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1428834 |
work_keys_str_mv | AT cichoszanna elementorderinoldenglishandoldhighgermantranslations AT gaszewskijerzy elementorderinoldenglishandoldhighgermantranslations AT pezikpiotr elementorderinoldenglishandoldhighgermantranslations |