No flower blooms without wavering =: Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot /
No flower blooms without wavering = 흔들리며 피는 꽃 /
An English rendition of a collection of poetry by Do Jong-hwan, one of Korea's most beloved poets. Do's literary career started in 1984, when he released Age of Division while teaching Korean language and literature to high-school students. His second poetry collection, You the Hollyhock,...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English Korean |
Veröffentlicht: |
Irvine, CA :
Seoul Selection U.S.A., Inc.,
2016.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | An English rendition of a collection of poetry by Do Jong-hwan, one of Korea's most beloved poets. Do's literary career started in 1984, when he released Age of Division while teaching Korean language and literature to high-school students. His second poetry collection, You the Hollyhock, sold over a million copies and was made into a film, and he became one of Korea's most influential poets during the 1980s, popular among critics and readers alike. Through poetry, Do found beauty in the poverty of his youth and in the sadness and pain from losing his wife to illness. He portrays flowers, tree. |
Beschreibung: | 1 online resource |
ISBN: | 1624120717 9781624120718 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn952157760 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr ||||||||||| | ||
008 | 160623s2016 cau o 000 p eng d | ||
040 | |a YDXCP |b eng |e rda |e pn |c YDXCP |d TEFOD |d OCLCF |d N$T |d IGB |d AGLDB |d D6H |d CN8ML |d EBLCP |d MERUC |d OCLCQ |d VTS |d OCLCQ |d S9I |d STF |d M8D |d OCLCQ |d AJS |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL | ||
066 | |c $1 | ||
020 | |a 1624120717 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9781624120718 |q (electronic bk.) | ||
035 | |a (OCoLC)952157760 | ||
037 | |a 76B0BD9B-C39C-4A64-A2C8-E6F01F4632DB |b OverDrive, Inc. |n http://www.overdrive.com | ||
041 | 1 | |a eng |a kor |h kor | |
050 | 4 | |a PL992.82.C48 |b N613 2016eb | |
072 | 7 | |a FIC |x 000000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 895.71/4 |2 23 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a To, Chong-hwan, |e author. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n86071189 | |
245 | 1 | 0 | |6 880-01 |a No flower blooms without wavering = |b Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot / |c Do John-Hwan ; translated by Brother Anthony and Jinna Park. |
246 | 3 | 1 | |6 880-02 |a Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot |
264 | 1 | |a Irvine, CA : |b Seoul Selection U.S.A., Inc., |c 2016. | |
300 | |a 1 online resource | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a data file | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
546 | |a In parallel English and Korean. | ||
505 | 0 | |a Cover Page; Title Page; Copyright; Contents; ; Poet's Note; ; About the Poet; I. : A Few Tear-Like Stars; ; Hollyhock You; ; Beside Your Grave; ; Early Evening; ; Tears; ; Turtledove; ; Drizzle; ; Autumn Night; ; Autumn Rain; ; Autumn Love; ; Withered Chrysanthemums; ; When a Breeze Comes; ; Magnolia Trees 41; ; Encounter with Petals; ; In an Empty Field with Snow Falling; ; Landscape; ; Lonesome World; ; An Empty Room; ; May Letter; ; Children's Playground; ; Who Are You?; ; Farewell, My Love; II. : A Tree at Peak of Life; ; Canna Flower-bed; ; A Petal; ; Loving Alone. | |
505 | 8 | |a April Magnolias; Autumn Afternoon; ; Whitlow Grass; ; The Day Autumn Leaves Turn Color; ; A Dying Flower; ; Flowers Fall as Soon as They Blossom; ; Days When Flowers Fall; ; Tonight Rain Is Falling; ; Early Winter; ; Over the Hills; ; Lilac Blossom; ; An Island; ; Mountainscape; III. : Love That Flows to Deep Places; ; Harvesting Flower Seeds; ; Purple Magnolia; ; Crape-Myrtle Tree; ; Leaning Against a Tree; ; Trees; ; Nariso Marsh; ; Still Water; ; Deep Waters; ; A Letter; ; Loving Forever; ; You Whom I Love; ; On Nights When the One I Loved Grew Unlovely. | |
505 | 8 | |a Love, too, Is a Matter of Living; Your Resurrection; ; River Fever; ; The Road I Was Bound to Take; IV. : Between Three and Five o'clock; ; No Flower Blooms Without Wavering; ; There Is No Outside to Hope; ; Between Three and Five o'clock; ; Long Journey; ; A Path Taken for the First Time; ; Eventide; ; After the Ruins; ; One Star; ; Words to You from a Blade of Grass; ; If Only I Had a Friend; ; Sharpening Pencils; ; Empty Space; ; The Wild Cherry Tree; ; Ivy; ; Winter Trees; ; Birch Tree; ; A Dream of Leaves; ; The Rainy Season; ; A River; ; The Stream; ; At Sangseon-am Hermitage. | |
520 | |a An English rendition of a collection of poetry by Do Jong-hwan, one of Korea's most beloved poets. Do's literary career started in 1984, when he released Age of Division while teaching Korean language and literature to high-school students. His second poetry collection, You the Hollyhock, sold over a million copies and was made into a film, and he became one of Korea's most influential poets during the 1980s, popular among critics and readers alike. Through poetry, Do found beauty in the poverty of his youth and in the sadness and pain from losing his wife to illness. He portrays flowers, tree. | ||
650 | 0 | |a Korean poetry |y 21st century. | |
650 | 6 | |a Poésie coréenne |y 21e siècle. | |
650 | 7 | |a FICTION |x General. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Korean poetry |2 fast | |
648 | 7 | |a 2000-2099 |2 fast | |
655 | 2 | |a Poetry |0 https://id.nlm.nih.gov/mesh/D055821 | |
655 | 7 | |a poetry. |2 aat | |
655 | 7 | |a Poetry |2 fast | |
655 | 7 | |a Poetry. |2 lcgft |0 http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026481 | |
655 | 7 | |a Poésie. |2 rvmgf | |
700 | 1 | 2 | |a To, Chong-hwan. |t Poems. |k Selections. |
700 | 1 | 2 | |a To, Chong-hwan. |t Poems. |k Selections. |l English. |
700 | 0 | |a Anthony, |c of Taizé, Brother, |d 1942- |e translator. |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJq6THjPbFqgxBVdfYdYT3 |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n90613166 | |
700 | 1 | |a Park, Jinna, |e translator. | |
758 | |i has work: |a No flower blooms without wavering (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFCF9F3rP3DBbxwgyptdwC |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a To, Chong-hwan. |t No flower blooms without wavering. |d Irvine, CA : Seoul Selection U.S.A., Inc., 2016 |z 9781624120633 |w (OCoLC)949869333 |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1254674 |3 Volltext |
880 | 1 | 0 | |6 245-01/$1 |a No flower blooms without wavering = |b 흔들리며 피는 꽃 / |c Do John-Hwan ; translated by Brother Anthony and Jinna Park. |
880 | 3 | 1 | |6 246-02/$1 |a 흔들리며 피는 꽃 |
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL5396324 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 13046020 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 1254674 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn952157760 |
---|---|
_version_ | 1816882352292364289 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | To, Chong-hwan |
author2 | To, Chong-hwan To, Chong-hwan Anthony, of Taizé, Brother, 1942- Park, Jinna |
author2_role | trl trl |
author2_variant | c h t cht c h t cht a j p jp |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n86071189 http://id.loc.gov/authorities/names/n90613166 |
author_facet | To, Chong-hwan To, Chong-hwan To, Chong-hwan Anthony, of Taizé, Brother, 1942- Park, Jinna |
author_role | aut |
author_sort | To, Chong-hwan |
author_variant | c h t cht |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL992 |
callnumber-raw | PL992.82.C48 N613 2016eb |
callnumber-search | PL992.82.C48 N613 2016eb |
callnumber-sort | PL 3992.82 C48 N613 42016EB |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Cover Page; Title Page; Copyright; Contents; ; Poet's Note; ; About the Poet; I. : A Few Tear-Like Stars; ; Hollyhock You; ; Beside Your Grave; ; Early Evening; ; Tears; ; Turtledove; ; Drizzle; ; Autumn Night; ; Autumn Rain; ; Autumn Love; ; Withered Chrysanthemums; ; When a Breeze Comes; ; Magnolia Trees 41; ; Encounter with Petals; ; In an Empty Field with Snow Falling; ; Landscape; ; Lonesome World; ; An Empty Room; ; May Letter; ; Children's Playground; ; Who Are You?; ; Farewell, My Love; II. : A Tree at Peak of Life; ; Canna Flower-bed; ; A Petal; ; Loving Alone. April Magnolias; Autumn Afternoon; ; Whitlow Grass; ; The Day Autumn Leaves Turn Color; ; A Dying Flower; ; Flowers Fall as Soon as They Blossom; ; Days When Flowers Fall; ; Tonight Rain Is Falling; ; Early Winter; ; Over the Hills; ; Lilac Blossom; ; An Island; ; Mountainscape; III. : Love That Flows to Deep Places; ; Harvesting Flower Seeds; ; Purple Magnolia; ; Crape-Myrtle Tree; ; Leaning Against a Tree; ; Trees; ; Nariso Marsh; ; Still Water; ; Deep Waters; ; A Letter; ; Loving Forever; ; You Whom I Love; ; On Nights When the One I Loved Grew Unlovely. Love, too, Is a Matter of Living; Your Resurrection; ; River Fever; ; The Road I Was Bound to Take; IV. : Between Three and Five o'clock; ; No Flower Blooms Without Wavering; ; There Is No Outside to Hope; ; Between Three and Five o'clock; ; Long Journey; ; A Path Taken for the First Time; ; Eventide; ; After the Ruins; ; One Star; ; Words to You from a Blade of Grass; ; If Only I Had a Friend; ; Sharpening Pencils; ; Empty Space; ; The Wild Cherry Tree; ; Ivy; ; Winter Trees; ; Birch Tree; ; A Dream of Leaves; ; The Rainy Season; ; A River; ; The Stream; ; At Sangseon-am Hermitage. |
ctrlnum | (OCoLC)952157760 |
dewey-full | 895.71/4 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 895 - Literatures of East and Southeast Asia |
dewey-raw | 895.71/4 |
dewey-search | 895.71/4 |
dewey-sort | 3895.71 14 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
era | 2000-2099 fast |
era_facet | 2000-2099 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05419cam a2200685 i 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn952157760</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |||||||||||</controlfield><controlfield tag="008">160623s2016 cau o 000 p eng d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YDXCP</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">YDXCP</subfield><subfield code="d">TEFOD</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">IGB</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">D6H</subfield><subfield code="d">CN8ML</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">S9I</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">M8D</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AJS</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield></datafield><datafield tag="066" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">$1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1624120717</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781624120718</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)952157760</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">76B0BD9B-C39C-4A64-A2C8-E6F01F4632DB</subfield><subfield code="b">OverDrive, Inc.</subfield><subfield code="n">http://www.overdrive.com</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">kor</subfield><subfield code="h">kor</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PL992.82.C48</subfield><subfield code="b">N613 2016eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FIC</subfield><subfield code="x">000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">895.71/4</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">To, Chong-hwan,</subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n86071189</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">No flower blooms without wavering =</subfield><subfield code="b">Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot /</subfield><subfield code="c">Do John-Hwan ; translated by Brother Anthony and Jinna Park.</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="3" ind2="1"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Irvine, CA :</subfield><subfield code="b">Seoul Selection U.S.A., Inc.,</subfield><subfield code="c">2016.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">data file</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In parallel English and Korean.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Cover Page; Title Page; Copyright; Contents; ; Poet's Note; ; About the Poet; I. : A Few Tear-Like Stars; ; Hollyhock You; ; Beside Your Grave; ; Early Evening; ; Tears; ; Turtledove; ; Drizzle; ; Autumn Night; ; Autumn Rain; ; Autumn Love; ; Withered Chrysanthemums; ; When a Breeze Comes; ; Magnolia Trees 41; ; Encounter with Petals; ; In an Empty Field with Snow Falling; ; Landscape; ; Lonesome World; ; An Empty Room; ; May Letter; ; Children's Playground; ; Who Are You?; ; Farewell, My Love; II. : A Tree at Peak of Life; ; Canna Flower-bed; ; A Petal; ; Loving Alone.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">April Magnolias; Autumn Afternoon; ; Whitlow Grass; ; The Day Autumn Leaves Turn Color; ; A Dying Flower; ; Flowers Fall as Soon as They Blossom; ; Days When Flowers Fall; ; Tonight Rain Is Falling; ; Early Winter; ; Over the Hills; ; Lilac Blossom; ; An Island; ; Mountainscape; III. : Love That Flows to Deep Places; ; Harvesting Flower Seeds; ; Purple Magnolia; ; Crape-Myrtle Tree; ; Leaning Against a Tree; ; Trees; ; Nariso Marsh; ; Still Water; ; Deep Waters; ; A Letter; ; Loving Forever; ; You Whom I Love; ; On Nights When the One I Loved Grew Unlovely.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Love, too, Is a Matter of Living; Your Resurrection; ; River Fever; ; The Road I Was Bound to Take; IV. : Between Three and Five o'clock; ; No Flower Blooms Without Wavering; ; There Is No Outside to Hope; ; Between Three and Five o'clock; ; Long Journey; ; A Path Taken for the First Time; ; Eventide; ; After the Ruins; ; One Star; ; Words to You from a Blade of Grass; ; If Only I Had a Friend; ; Sharpening Pencils; ; Empty Space; ; The Wild Cherry Tree; ; Ivy; ; Winter Trees; ; Birch Tree; ; A Dream of Leaves; ; The Rainy Season; ; A River; ; The Stream; ; At Sangseon-am Hermitage.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">An English rendition of a collection of poetry by Do Jong-hwan, one of Korea's most beloved poets. Do's literary career started in 1984, when he released Age of Division while teaching Korean language and literature to high-school students. His second poetry collection, You the Hollyhock, sold over a million copies and was made into a film, and he became one of Korea's most influential poets during the 1980s, popular among critics and readers alike. Through poetry, Do found beauty in the poverty of his youth and in the sadness and pain from losing his wife to illness. He portrays flowers, tree.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Korean poetry</subfield><subfield code="y">21st century.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Poésie coréenne</subfield><subfield code="y">21e siècle.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FICTION</subfield><subfield code="x">General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Korean poetry</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">2000-2099</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Poetry</subfield><subfield code="0">https://id.nlm.nih.gov/mesh/D055821</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">poetry.</subfield><subfield code="2">aat</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Poetry</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Poetry.</subfield><subfield code="2">lcgft</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026481</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Poésie.</subfield><subfield code="2">rvmgf</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">To, Chong-hwan.</subfield><subfield code="t">Poems.</subfield><subfield code="k">Selections.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">To, Chong-hwan.</subfield><subfield code="t">Poems.</subfield><subfield code="k">Selections.</subfield><subfield code="l">English.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Anthony,</subfield><subfield code="c">of Taizé, Brother,</subfield><subfield code="d">1942-</subfield><subfield code="e">translator.</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJq6THjPbFqgxBVdfYdYT3</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n90613166</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Park, Jinna,</subfield><subfield code="e">translator.</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">No flower blooms without wavering (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFCF9F3rP3DBbxwgyptdwC</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">To, Chong-hwan.</subfield><subfield code="t">No flower blooms without wavering.</subfield><subfield code="d">Irvine, CA : Seoul Selection U.S.A., Inc., 2016</subfield><subfield code="z">9781624120633</subfield><subfield code="w">(OCoLC)949869333</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1254674</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-01/$1</subfield><subfield code="a">No flower blooms without wavering =</subfield><subfield code="b">흔들리며 피는 꽃 /</subfield><subfield code="c">Do John-Hwan ; translated by Brother Anthony and Jinna Park.</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="3" ind2="1"><subfield code="6">246-02/$1</subfield><subfield code="a">흔들리며 피는 꽃</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBL - Ebook Library</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL5396324</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">13046020</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">1254674</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Poetry https://id.nlm.nih.gov/mesh/D055821 poetry. aat Poetry fast Poetry. lcgft http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026481 Poésie. rvmgf |
genre_facet | Poetry poetry. Poetry. Poésie. |
id | ZDB-4-EBA-ocn952157760 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:27:15Z |
institution | BVB |
isbn | 1624120717 9781624120718 |
language | English Korean |
oclc_num | 952157760 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Seoul Selection U.S.A., Inc., |
record_format | marc |
spelling | To, Chong-hwan, author. http://id.loc.gov/authorities/names/n86071189 880-01 No flower blooms without wavering = Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot / Do John-Hwan ; translated by Brother Anthony and Jinna Park. 880-02 Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot Irvine, CA : Seoul Selection U.S.A., Inc., 2016. 1 online resource text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier data file Print version record. In parallel English and Korean. Cover Page; Title Page; Copyright; Contents; ; Poet's Note; ; About the Poet; I. : A Few Tear-Like Stars; ; Hollyhock You; ; Beside Your Grave; ; Early Evening; ; Tears; ; Turtledove; ; Drizzle; ; Autumn Night; ; Autumn Rain; ; Autumn Love; ; Withered Chrysanthemums; ; When a Breeze Comes; ; Magnolia Trees 41; ; Encounter with Petals; ; In an Empty Field with Snow Falling; ; Landscape; ; Lonesome World; ; An Empty Room; ; May Letter; ; Children's Playground; ; Who Are You?; ; Farewell, My Love; II. : A Tree at Peak of Life; ; Canna Flower-bed; ; A Petal; ; Loving Alone. April Magnolias; Autumn Afternoon; ; Whitlow Grass; ; The Day Autumn Leaves Turn Color; ; A Dying Flower; ; Flowers Fall as Soon as They Blossom; ; Days When Flowers Fall; ; Tonight Rain Is Falling; ; Early Winter; ; Over the Hills; ; Lilac Blossom; ; An Island; ; Mountainscape; III. : Love That Flows to Deep Places; ; Harvesting Flower Seeds; ; Purple Magnolia; ; Crape-Myrtle Tree; ; Leaning Against a Tree; ; Trees; ; Nariso Marsh; ; Still Water; ; Deep Waters; ; A Letter; ; Loving Forever; ; You Whom I Love; ; On Nights When the One I Loved Grew Unlovely. Love, too, Is a Matter of Living; Your Resurrection; ; River Fever; ; The Road I Was Bound to Take; IV. : Between Three and Five o'clock; ; No Flower Blooms Without Wavering; ; There Is No Outside to Hope; ; Between Three and Five o'clock; ; Long Journey; ; A Path Taken for the First Time; ; Eventide; ; After the Ruins; ; One Star; ; Words to You from a Blade of Grass; ; If Only I Had a Friend; ; Sharpening Pencils; ; Empty Space; ; The Wild Cherry Tree; ; Ivy; ; Winter Trees; ; Birch Tree; ; A Dream of Leaves; ; The Rainy Season; ; A River; ; The Stream; ; At Sangseon-am Hermitage. An English rendition of a collection of poetry by Do Jong-hwan, one of Korea's most beloved poets. Do's literary career started in 1984, when he released Age of Division while teaching Korean language and literature to high-school students. His second poetry collection, You the Hollyhock, sold over a million copies and was made into a film, and he became one of Korea's most influential poets during the 1980s, popular among critics and readers alike. Through poetry, Do found beauty in the poverty of his youth and in the sadness and pain from losing his wife to illness. He portrays flowers, tree. Korean poetry 21st century. Poésie coréenne 21e siècle. FICTION General. bisacsh Korean poetry fast 2000-2099 fast Poetry https://id.nlm.nih.gov/mesh/D055821 poetry. aat Poetry fast Poetry. lcgft http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026481 Poésie. rvmgf To, Chong-hwan. Poems. Selections. To, Chong-hwan. Poems. Selections. English. Anthony, of Taizé, Brother, 1942- translator. https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJq6THjPbFqgxBVdfYdYT3 http://id.loc.gov/authorities/names/n90613166 Park, Jinna, translator. has work: No flower blooms without wavering (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFCF9F3rP3DBbxwgyptdwC https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: To, Chong-hwan. No flower blooms without wavering. Irvine, CA : Seoul Selection U.S.A., Inc., 2016 9781624120633 (OCoLC)949869333 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1254674 Volltext 245-01/$1 No flower blooms without wavering = 흔들리며 피는 꽃 / Do John-Hwan ; translated by Brother Anthony and Jinna Park. 246-02/$1 흔들리며 피는 꽃 |
spellingShingle | To, Chong-hwan No flower blooms without wavering = Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot / Cover Page; Title Page; Copyright; Contents; ; Poet's Note; ; About the Poet; I. : A Few Tear-Like Stars; ; Hollyhock You; ; Beside Your Grave; ; Early Evening; ; Tears; ; Turtledove; ; Drizzle; ; Autumn Night; ; Autumn Rain; ; Autumn Love; ; Withered Chrysanthemums; ; When a Breeze Comes; ; Magnolia Trees 41; ; Encounter with Petals; ; In an Empty Field with Snow Falling; ; Landscape; ; Lonesome World; ; An Empty Room; ; May Letter; ; Children's Playground; ; Who Are You?; ; Farewell, My Love; II. : A Tree at Peak of Life; ; Canna Flower-bed; ; A Petal; ; Loving Alone. April Magnolias; Autumn Afternoon; ; Whitlow Grass; ; The Day Autumn Leaves Turn Color; ; A Dying Flower; ; Flowers Fall as Soon as They Blossom; ; Days When Flowers Fall; ; Tonight Rain Is Falling; ; Early Winter; ; Over the Hills; ; Lilac Blossom; ; An Island; ; Mountainscape; III. : Love That Flows to Deep Places; ; Harvesting Flower Seeds; ; Purple Magnolia; ; Crape-Myrtle Tree; ; Leaning Against a Tree; ; Trees; ; Nariso Marsh; ; Still Water; ; Deep Waters; ; A Letter; ; Loving Forever; ; You Whom I Love; ; On Nights When the One I Loved Grew Unlovely. Love, too, Is a Matter of Living; Your Resurrection; ; River Fever; ; The Road I Was Bound to Take; IV. : Between Three and Five o'clock; ; No Flower Blooms Without Wavering; ; There Is No Outside to Hope; ; Between Three and Five o'clock; ; Long Journey; ; A Path Taken for the First Time; ; Eventide; ; After the Ruins; ; One Star; ; Words to You from a Blade of Grass; ; If Only I Had a Friend; ; Sharpening Pencils; ; Empty Space; ; The Wild Cherry Tree; ; Ivy; ; Winter Trees; ; Birch Tree; ; A Dream of Leaves; ; The Rainy Season; ; A River; ; The Stream; ; At Sangseon-am Hermitage. Korean poetry 21st century. Poésie coréenne 21e siècle. FICTION General. bisacsh Korean poetry fast |
subject_GND | https://id.nlm.nih.gov/mesh/D055821 http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026481 |
title | No flower blooms without wavering = Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot / |
title_alt | Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot Poems. |
title_auth | No flower blooms without wavering = Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot / |
title_exact_search | No flower blooms without wavering = Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot / |
title_full | No flower blooms without wavering = Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot / Do John-Hwan ; translated by Brother Anthony and Jinna Park. |
title_fullStr | No flower blooms without wavering = Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot / Do John-Hwan ; translated by Brother Anthony and Jinna Park. |
title_full_unstemmed | No flower blooms without wavering = Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot / Do John-Hwan ; translated by Brother Anthony and Jinna Park. |
title_short | No flower blooms without wavering = |
title_sort | no flower blooms without wavering hundullimyo p inun kkot |
title_sub | Hŭndŭllimyŏ p'inŭn kkot / |
topic | Korean poetry 21st century. Poésie coréenne 21e siècle. FICTION General. bisacsh Korean poetry fast |
topic_facet | Korean poetry 21st century. Poésie coréenne 21e siècle. FICTION General. Korean poetry Poetry poetry. Poetry. Poésie. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1254674 |
work_keys_str_mv | AT tochonghwan noflowerbloomswithoutwaveringhundullimyopinunkkot AT anthony noflowerbloomswithoutwaveringhundullimyopinunkkot AT parkjinna noflowerbloomswithoutwaveringhundullimyopinunkkot AT tochonghwan hundullimyopinunkkot AT anthony hundullimyopinunkkot AT parkjinna hundullimyopinunkkot |