Enough to say it's far :: selected poems of Pak Chaesam /
This is the first English translation of selected poems by one of the most important and unusual modern poets of South Korea. In contrast to the strident political protests found in the poetry of many of his contemporaries, Pak Chaesam's work is characterized by intimate portraits of place, nat...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English Korean |
Veröffentlicht: |
Princeton, New Jersey :
Princeton University Press,
[2006]
|
Schriftenreihe: | Lockert library of poetry in translation.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | This is the first English translation of selected poems by one of the most important and unusual modern poets of South Korea. In contrast to the strident political protests found in the poetry of many of his contemporaries, Pak Chaesam's work is characterized by intimate portraits of place, nature, childhood, and human relationships, and by indirection, nostalgia, and reflectiveness. Often focused upon the border of this world and some other, Pak writes with a spareness of presentation but a cornucopia of imagery, meticulously exploring objective and subjective realms of existence and memory. Encouraging the reader to see and listen, and to allow the sensory to reshape the analytical, Pak's poetry opens up new realms of experience. A fellow Korean poet described Pak's poetry as being "the most exquisite expression of the Korean sense of han," or melancholy. |
Beschreibung: | 1 online resource (xvii, 152 pages) |
Format: | Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. |
ISBN: | 1400827051 9781400827053 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn951505324 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr |n||||||||| | ||
008 | 160610t20062006nju o 000 p eng d | ||
010 | |z 2005054515 | ||
040 | |a IDEBK |b eng |e rda |e pn |c IDEBK |d JSTOR |d YDXCP |d N$T |d EBLCP |d OCLCF |d TFW |d OCLCQ |d OCLCO |d DEBBG |d P@U |d AGLDB |d ICA |d OCLCE |d XFH |d OCLCQ |d MERUC |d OCLCQ |d IOG |d DEGRU |d EZ9 |d D6H |d OCLCA |d VTS |d OCLCQ |d LVT |d S9I |d STF |d U3W |d AU@ |d UKAHL |d OCLCQ |d K6U |d UX1 |d UKSSU |d AUD |d LUN |d MM9 |d DGN |d CN6UV |d OCLCQ |d LDP |d QGK |d CNNOR |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL |d OCLCQ | ||
015 | |a GBA627624 |2 bnb | ||
016 | 7 | |a 013414867 |2 Uk | |
019 | |a 966771379 |a 979881547 |a 988946677 |a 994610287 |a 1013940360 |a 1029500917 |a 1029833970 |a 1032693032 |a 1037980461 |a 1042028439 |a 1046605260 |a 1047000579 |a 1049627167 |a 1049662118 |a 1054872296 |a 1089423017 |a 1100664476 |a 1119035694 |a 1152020301 |a 1154935635 |a 1156876766 |a 1299318469 | ||
020 | |a 1400827051 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9781400827053 |q (electronic bk.) | ||
020 | |z 0691124450 |q (cloth ; |q alk. paper) | ||
020 | |z 9780691124452 |q (cloth ; |q alk. paper) | ||
020 | |z 0691124469 |q (pbk. ; |q alk. paper) | ||
020 | |z 9780691124469 |q (pbk. ; |q alk. paper) | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9781400827053 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)951505324 |z (OCoLC)966771379 |z (OCoLC)979881547 |z (OCoLC)988946677 |z (OCoLC)994610287 |z (OCoLC)1013940360 |z (OCoLC)1029500917 |z (OCoLC)1029833970 |z (OCoLC)1032693032 |z (OCoLC)1037980461 |z (OCoLC)1042028439 |z (OCoLC)1046605260 |z (OCoLC)1047000579 |z (OCoLC)1049627167 |z (OCoLC)1049662118 |z (OCoLC)1054872296 |z (OCoLC)1089423017 |z (OCoLC)1100664476 |z (OCoLC)1119035694 |z (OCoLC)1152020301 |z (OCoLC)1154935635 |z (OCoLC)1156876766 |z (OCoLC)1299318469 | ||
037 | |a 928898 |b MIL | ||
037 | |a 22573/ctt1c9gz9m |b JSTOR | ||
041 | 1 | |a eng |a kor |h kor | |
042 | |a dlr | ||
050 | 4 | |a PL992.62.C4 |b A26 2006 | |
072 | 7 | |a FIC |x 000000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 895.7/14 |2 22 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Pak, Chae-sam. | |
245 | 1 | 0 | |a Enough to say it's far : |b selected poems of Pak Chaesam / |c translated by David R. McCann and Jiwon Shin. |
264 | 1 | |a Princeton, New Jersey : |b Princeton University Press, |c [2006] | |
264 | 4 | |c ©2006 | |
300 | |a 1 online resource (xvii, 152 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a data file | ||
490 | 1 | |a The Lockert library of poetry in translation | |
546 | |a Poems in both English and Korean. | ||
588 | 0 | |a Online resource; title from PDF title page (JSTOR, viewed October 20, 2016). | |
506 | |3 Use copy |f Restrictions unspecified |2 star |5 MiAaHDL | ||
533 | |a Electronic reproduction. |b [Place of publication not identified] : |c HathiTrust Digital Library, |d 2011. |5 MiAaHDL | ||
538 | |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. |u http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 |5 MiAaHDL | ||
583 | 1 | |a digitized |c 2011 |h HathiTrust Digital Library |l committed to preserve |2 pda |5 MiAaHDL | |
505 | 0 | 0 | |t Frontmatter -- |t Contents -- |t Acknowledgments -- |t Introduction -- |t Soaring Dragon Waterfall -- |t Han -- |t Sound of the Taffy Seller's Shears -- |t Landscape -- |t Thousand-Year Wind -- |t From the Song of a Celebrated Singer -- |t A Path of a Heavenly Maiden -- |t Autumn River in Burning Tears -- |t Some Day, Some Month -- |t As Summer Goes and Autumn Comes -- |t Landscape Painter -- |t Enough to Say It's Far -- |t In the Wind -- |t Waking Alone at Dawn -- |t Spring's Pathway -- |t News from Home -- |t Immortals' Paduk Game -- |t Untitled -- |t Night at Tonghak Temple -- |t Seeing the Ferry -- |t My First Love -- |t In an Empty Courtyard -- |t Nothing -- |t Seeing the Fresh Green -- |t The Feeling of the Gingko -- |t Recollection 13 -- |t Spring Path -- |t The Road Back -- |t New Arirang -- |t Looking at Winter Trees -- |t Spring Riverside -- |t By the Night Sea -- |t Having a Drink -- |t Poplar -- |t Friend, You Have Gone -- |t My Poem -- |t At the River -- |t Recollection 18 -- |t Recollection 29 -- |t I Know the Heart of the Wildgoose -- |t Without Title -- |t On a Rainy Day -- |t Tree -- |t Autumn Sea -- |t Flowers on a Dead Tree -- |t Song of Death -- |t Diary in Summer Heat -- |t Flowers May Bloom -- |t Four-Line Poems -- |t 1. Brightness -- |t 2. With One Head -- |t 3. Place -- |t 4. A Song -- |t Baby's Foot on My Brow -- |t Asking Not Understanding -- |t What You Sent Me -- |t P'iri Hole -- |t Days and Months -- |t Parenthetical -- |t Before the Wind -- |t What I Learned from the Sea -- |t Looking at the Sunlight -- |t Shimmering -- |t Small Song -- |t Stars -- |t By the Mountain -- |t As for Love -- |t After an Illness -- |t Going to the Mountain -- |t Place Where I Look at Islands -- |t Recollection 16 -- |t Autumn Coming -- |t A Night When Sleep Is Far -- |t Translators' Epilogue -- |t Backmatter. |
520 | |a This is the first English translation of selected poems by one of the most important and unusual modern poets of South Korea. In contrast to the strident political protests found in the poetry of many of his contemporaries, Pak Chaesam's work is characterized by intimate portraits of place, nature, childhood, and human relationships, and by indirection, nostalgia, and reflectiveness. Often focused upon the border of this world and some other, Pak writes with a spareness of presentation but a cornucopia of imagery, meticulously exploring objective and subjective realms of existence and memory. Encouraging the reader to see and listen, and to allow the sensory to reshape the analytical, Pak's poetry opens up new realms of experience. A fellow Korean poet described Pak's poetry as being "the most exquisite expression of the Korean sense of han," or melancholy. | ||
650 | 4 | |a Languages & Literatures. | |
650 | 4 | |a East Asian Languages & Literatures. | |
650 | 7 | |a POETRY / Asian / General. |2 bisacsh | |
700 | 1 | |a McCann, David R. |q (David Richard), |d 1944- |e translator. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n82019084 | |
700 | 1 | |a Shin, Jiwon, |d 1969- |e translator. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n2005074471 | |
700 | 1 | 2 | |a Pak, Chae-sam. |t Poems. |k Selections. |
700 | 1 | 2 | |a Pak, Chae-sam. |t Poems. |k Selections. |l English. |
758 | |i has work: |a Enough to say it's far (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFYRWXdC34jjmyrCVFbprm |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Pak, Chae-sam. |s Poems. English & Korean. Selections. |t Enough to say it's far. |d Princeton, N.J. : Princeton University Press, ©2006 |z 0691124450 |w (DLC) 2005054515 |w (OCoLC)61865236 |
830 | 0 | |a Lockert library of poetry in translation. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n42015576 | |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1251680 |3 Volltext |
938 | |a De Gruyter |b DEGR |n 9781400827053 | ||
938 | |a ProQuest Ebook Central |b EBLB |n EBL4543076 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 1251680 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n cis34803079 | ||
938 | |a Project MUSE |b MUSE |n muse54527 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 13035729 | ||
938 | |a Askews and Holts Library Services |b ASKH |n AH31318738 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn951505324 |
---|---|
_version_ | 1816882351124250624 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Pak, Chae-sam |
author2 | McCann, David R. (David Richard), 1944- Shin, Jiwon, 1969- Pak, Chae-sam Pak, Chae-sam |
author2_role | trl trl |
author2_variant | d r m dr drm j s js c s p csp c s p csp |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n82019084 http://id.loc.gov/authorities/names/n2005074471 |
author_facet | Pak, Chae-sam McCann, David R. (David Richard), 1944- Shin, Jiwon, 1969- Pak, Chae-sam Pak, Chae-sam |
author_role | |
author_sort | Pak, Chae-sam |
author_variant | c s p csp |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL992 |
callnumber-raw | PL992.62.C4 A26 2006 |
callnumber-search | PL992.62.C4 A26 2006 |
callnumber-sort | PL 3992.62 C4 A26 42006 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Frontmatter -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction -- Soaring Dragon Waterfall -- Han -- Sound of the Taffy Seller's Shears -- Landscape -- Thousand-Year Wind -- From the Song of a Celebrated Singer -- A Path of a Heavenly Maiden -- Autumn River in Burning Tears -- Some Day, Some Month -- As Summer Goes and Autumn Comes -- Landscape Painter -- Enough to Say It's Far -- In the Wind -- Waking Alone at Dawn -- Spring's Pathway -- News from Home -- Immortals' Paduk Game -- Untitled -- Night at Tonghak Temple -- Seeing the Ferry -- My First Love -- In an Empty Courtyard -- Nothing -- Seeing the Fresh Green -- The Feeling of the Gingko -- Recollection 13 -- Spring Path -- The Road Back -- New Arirang -- Looking at Winter Trees -- Spring Riverside -- By the Night Sea -- Having a Drink -- Poplar -- Friend, You Have Gone -- My Poem -- At the River -- Recollection 18 -- Recollection 29 -- I Know the Heart of the Wildgoose -- Without Title -- On a Rainy Day -- Tree -- Autumn Sea -- Flowers on a Dead Tree -- Song of Death -- Diary in Summer Heat -- Flowers May Bloom -- Four-Line Poems -- 1. Brightness -- 2. With One Head -- 3. Place -- 4. A Song -- Baby's Foot on My Brow -- Asking Not Understanding -- What You Sent Me -- P'iri Hole -- Days and Months -- Parenthetical -- Before the Wind -- What I Learned from the Sea -- Looking at the Sunlight -- Shimmering -- Small Song -- Stars -- By the Mountain -- As for Love -- After an Illness -- Going to the Mountain -- Place Where I Look at Islands -- Recollection 16 -- Autumn Coming -- A Night When Sleep Is Far -- Translators' Epilogue -- Backmatter. |
ctrlnum | (OCoLC)951505324 |
dewey-full | 895.7/14 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 895 - Literatures of East and Southeast Asia |
dewey-raw | 895.7/14 |
dewey-search | 895.7/14 |
dewey-sort | 3895.7 214 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>07208cam a2200793 i 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn951505324</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |n|||||||||</controlfield><controlfield tag="008">160610t20062006nju o 000 p eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z"> 2005054515</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IDEBK</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">IDEBK</subfield><subfield code="d">JSTOR</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">TFW</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">DEBBG</subfield><subfield code="d">P@U</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">ICA</subfield><subfield code="d">OCLCE</subfield><subfield code="d">XFH</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">IOG</subfield><subfield code="d">DEGRU</subfield><subfield code="d">EZ9</subfield><subfield code="d">D6H</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">LVT</subfield><subfield code="d">S9I</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">UKAHL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">K6U</subfield><subfield code="d">UX1</subfield><subfield code="d">UKSSU</subfield><subfield code="d">AUD</subfield><subfield code="d">LUN</subfield><subfield code="d">MM9</subfield><subfield code="d">DGN</subfield><subfield code="d">CN6UV</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">LDP</subfield><subfield code="d">QGK</subfield><subfield code="d">CNNOR</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBA627624</subfield><subfield code="2">bnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">013414867</subfield><subfield code="2">Uk</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">966771379</subfield><subfield code="a">979881547</subfield><subfield code="a">988946677</subfield><subfield code="a">994610287</subfield><subfield code="a">1013940360</subfield><subfield code="a">1029500917</subfield><subfield code="a">1029833970</subfield><subfield code="a">1032693032</subfield><subfield code="a">1037980461</subfield><subfield code="a">1042028439</subfield><subfield code="a">1046605260</subfield><subfield code="a">1047000579</subfield><subfield code="a">1049627167</subfield><subfield code="a">1049662118</subfield><subfield code="a">1054872296</subfield><subfield code="a">1089423017</subfield><subfield code="a">1100664476</subfield><subfield code="a">1119035694</subfield><subfield code="a">1152020301</subfield><subfield code="a">1154935635</subfield><subfield code="a">1156876766</subfield><subfield code="a">1299318469</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1400827051</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781400827053</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">0691124450</subfield><subfield code="q">(cloth ;</subfield><subfield code="q">alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9780691124452</subfield><subfield code="q">(cloth ;</subfield><subfield code="q">alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">0691124469</subfield><subfield code="q">(pbk. ;</subfield><subfield code="q">alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9780691124469</subfield><subfield code="q">(pbk. ;</subfield><subfield code="q">alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9781400827053</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)951505324</subfield><subfield code="z">(OCoLC)966771379</subfield><subfield code="z">(OCoLC)979881547</subfield><subfield code="z">(OCoLC)988946677</subfield><subfield code="z">(OCoLC)994610287</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1013940360</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1029500917</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1029833970</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1032693032</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1037980461</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1042028439</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1046605260</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1047000579</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1049627167</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1049662118</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1054872296</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1089423017</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1100664476</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1119035694</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1152020301</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1154935635</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1156876766</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1299318469</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">928898</subfield><subfield code="b">MIL</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">22573/ctt1c9gz9m</subfield><subfield code="b">JSTOR</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">kor</subfield><subfield code="h">kor</subfield></datafield><datafield tag="042" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">dlr</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PL992.62.C4</subfield><subfield code="b">A26 2006</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FIC</subfield><subfield code="x">000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">895.7/14</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pak, Chae-sam.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Enough to say it's far :</subfield><subfield code="b">selected poems of Pak Chaesam /</subfield><subfield code="c">translated by David R. McCann and Jiwon Shin.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Princeton, New Jersey :</subfield><subfield code="b">Princeton University Press,</subfield><subfield code="c">[2006]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xvii, 152 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">data file</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">The Lockert library of poetry in translation</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Poems in both English and Korean.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Online resource; title from PDF title page (JSTOR, viewed October 20, 2016).</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1=" " ind2=" "><subfield code="3">Use copy</subfield><subfield code="f">Restrictions unspecified</subfield><subfield code="2">star</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Electronic reproduction.</subfield><subfield code="b">[Place of publication not identified] :</subfield><subfield code="c">HathiTrust Digital Library,</subfield><subfield code="d">2011.</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.</subfield><subfield code="u">http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="583" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">digitized</subfield><subfield code="c">2011</subfield><subfield code="h">HathiTrust Digital Library</subfield><subfield code="l">committed to preserve</subfield><subfield code="2">pda</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter --</subfield><subfield code="t">Contents --</subfield><subfield code="t">Acknowledgments --</subfield><subfield code="t">Introduction --</subfield><subfield code="t">Soaring Dragon Waterfall --</subfield><subfield code="t">Han --</subfield><subfield code="t">Sound of the Taffy Seller's Shears --</subfield><subfield code="t">Landscape --</subfield><subfield code="t">Thousand-Year Wind --</subfield><subfield code="t">From the Song of a Celebrated Singer --</subfield><subfield code="t">A Path of a Heavenly Maiden --</subfield><subfield code="t">Autumn River in Burning Tears --</subfield><subfield code="t">Some Day, Some Month --</subfield><subfield code="t">As Summer Goes and Autumn Comes --</subfield><subfield code="t">Landscape Painter --</subfield><subfield code="t">Enough to Say It's Far --</subfield><subfield code="t">In the Wind --</subfield><subfield code="t">Waking Alone at Dawn --</subfield><subfield code="t">Spring's Pathway --</subfield><subfield code="t">News from Home --</subfield><subfield code="t">Immortals' Paduk Game --</subfield><subfield code="t">Untitled --</subfield><subfield code="t">Night at Tonghak Temple --</subfield><subfield code="t">Seeing the Ferry --</subfield><subfield code="t">My First Love --</subfield><subfield code="t">In an Empty Courtyard --</subfield><subfield code="t">Nothing --</subfield><subfield code="t">Seeing the Fresh Green --</subfield><subfield code="t">The Feeling of the Gingko --</subfield><subfield code="t">Recollection 13 --</subfield><subfield code="t">Spring Path --</subfield><subfield code="t">The Road Back --</subfield><subfield code="t">New Arirang --</subfield><subfield code="t">Looking at Winter Trees --</subfield><subfield code="t">Spring Riverside --</subfield><subfield code="t">By the Night Sea --</subfield><subfield code="t">Having a Drink --</subfield><subfield code="t">Poplar --</subfield><subfield code="t">Friend, You Have Gone --</subfield><subfield code="t">My Poem --</subfield><subfield code="t">At the River --</subfield><subfield code="t">Recollection 18 --</subfield><subfield code="t">Recollection 29 --</subfield><subfield code="t">I Know the Heart of the Wildgoose --</subfield><subfield code="t">Without Title --</subfield><subfield code="t">On a Rainy Day --</subfield><subfield code="t">Tree --</subfield><subfield code="t">Autumn Sea --</subfield><subfield code="t">Flowers on a Dead Tree --</subfield><subfield code="t">Song of Death --</subfield><subfield code="t">Diary in Summer Heat --</subfield><subfield code="t">Flowers May Bloom --</subfield><subfield code="t">Four-Line Poems --</subfield><subfield code="t">1. Brightness --</subfield><subfield code="t">2. With One Head --</subfield><subfield code="t">3. Place --</subfield><subfield code="t">4. A Song --</subfield><subfield code="t">Baby's Foot on My Brow --</subfield><subfield code="t">Asking Not Understanding --</subfield><subfield code="t">What You Sent Me --</subfield><subfield code="t">P'iri Hole --</subfield><subfield code="t">Days and Months --</subfield><subfield code="t">Parenthetical --</subfield><subfield code="t">Before the Wind --</subfield><subfield code="t">What I Learned from the Sea --</subfield><subfield code="t">Looking at the Sunlight --</subfield><subfield code="t">Shimmering --</subfield><subfield code="t">Small Song --</subfield><subfield code="t">Stars --</subfield><subfield code="t">By the Mountain --</subfield><subfield code="t">As for Love --</subfield><subfield code="t">After an Illness --</subfield><subfield code="t">Going to the Mountain --</subfield><subfield code="t">Place Where I Look at Islands --</subfield><subfield code="t">Recollection 16 --</subfield><subfield code="t">Autumn Coming --</subfield><subfield code="t">A Night When Sleep Is Far --</subfield><subfield code="t">Translators' Epilogue --</subfield><subfield code="t">Backmatter.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This is the first English translation of selected poems by one of the most important and unusual modern poets of South Korea. In contrast to the strident political protests found in the poetry of many of his contemporaries, Pak Chaesam's work is characterized by intimate portraits of place, nature, childhood, and human relationships, and by indirection, nostalgia, and reflectiveness. Often focused upon the border of this world and some other, Pak writes with a spareness of presentation but a cornucopia of imagery, meticulously exploring objective and subjective realms of existence and memory. Encouraging the reader to see and listen, and to allow the sensory to reshape the analytical, Pak's poetry opens up new realms of experience. A fellow Korean poet described Pak's poetry as being "the most exquisite expression of the Korean sense of han," or melancholy.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Languages & Literatures.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">East Asian Languages & Literatures.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">POETRY / Asian / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">McCann, David R.</subfield><subfield code="q">(David Richard),</subfield><subfield code="d">1944-</subfield><subfield code="e">translator.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n82019084</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Shin, Jiwon,</subfield><subfield code="d">1969-</subfield><subfield code="e">translator.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n2005074471</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Pak, Chae-sam.</subfield><subfield code="t">Poems.</subfield><subfield code="k">Selections.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Pak, Chae-sam.</subfield><subfield code="t">Poems.</subfield><subfield code="k">Selections.</subfield><subfield code="l">English.</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Enough to say it's far (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFYRWXdC34jjmyrCVFbprm</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Pak, Chae-sam.</subfield><subfield code="s">Poems. English & Korean. Selections.</subfield><subfield code="t">Enough to say it's far.</subfield><subfield code="d">Princeton, N.J. : Princeton University Press, ©2006</subfield><subfield code="z">0691124450</subfield><subfield code="w">(DLC) 2005054515</subfield><subfield code="w">(OCoLC)61865236</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Lockert library of poetry in translation.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n42015576</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1251680</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">De Gruyter</subfield><subfield code="b">DEGR</subfield><subfield code="n">9781400827053</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest Ebook Central</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL4543076</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">1251680</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection</subfield><subfield code="b">IDEB</subfield><subfield code="n">cis34803079</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Project MUSE</subfield><subfield code="b">MUSE</subfield><subfield code="n">muse54527</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">13035729</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Askews and Holts Library Services</subfield><subfield code="b">ASKH</subfield><subfield code="n">AH31318738</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
id | ZDB-4-EBA-ocn951505324 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:27:14Z |
institution | BVB |
isbn | 1400827051 9781400827053 |
language | English Korean |
oclc_num | 951505324 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (xvii, 152 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Princeton University Press, |
record_format | marc |
series | Lockert library of poetry in translation. |
series2 | The Lockert library of poetry in translation |
spelling | Pak, Chae-sam. Enough to say it's far : selected poems of Pak Chaesam / translated by David R. McCann and Jiwon Shin. Princeton, New Jersey : Princeton University Press, [2006] ©2006 1 online resource (xvii, 152 pages) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier data file The Lockert library of poetry in translation Poems in both English and Korean. Online resource; title from PDF title page (JSTOR, viewed October 20, 2016). Use copy Restrictions unspecified star MiAaHDL Electronic reproduction. [Place of publication not identified] : HathiTrust Digital Library, 2011. MiAaHDL Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 MiAaHDL digitized 2011 HathiTrust Digital Library committed to preserve pda MiAaHDL Frontmatter -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction -- Soaring Dragon Waterfall -- Han -- Sound of the Taffy Seller's Shears -- Landscape -- Thousand-Year Wind -- From the Song of a Celebrated Singer -- A Path of a Heavenly Maiden -- Autumn River in Burning Tears -- Some Day, Some Month -- As Summer Goes and Autumn Comes -- Landscape Painter -- Enough to Say It's Far -- In the Wind -- Waking Alone at Dawn -- Spring's Pathway -- News from Home -- Immortals' Paduk Game -- Untitled -- Night at Tonghak Temple -- Seeing the Ferry -- My First Love -- In an Empty Courtyard -- Nothing -- Seeing the Fresh Green -- The Feeling of the Gingko -- Recollection 13 -- Spring Path -- The Road Back -- New Arirang -- Looking at Winter Trees -- Spring Riverside -- By the Night Sea -- Having a Drink -- Poplar -- Friend, You Have Gone -- My Poem -- At the River -- Recollection 18 -- Recollection 29 -- I Know the Heart of the Wildgoose -- Without Title -- On a Rainy Day -- Tree -- Autumn Sea -- Flowers on a Dead Tree -- Song of Death -- Diary in Summer Heat -- Flowers May Bloom -- Four-Line Poems -- 1. Brightness -- 2. With One Head -- 3. Place -- 4. A Song -- Baby's Foot on My Brow -- Asking Not Understanding -- What You Sent Me -- P'iri Hole -- Days and Months -- Parenthetical -- Before the Wind -- What I Learned from the Sea -- Looking at the Sunlight -- Shimmering -- Small Song -- Stars -- By the Mountain -- As for Love -- After an Illness -- Going to the Mountain -- Place Where I Look at Islands -- Recollection 16 -- Autumn Coming -- A Night When Sleep Is Far -- Translators' Epilogue -- Backmatter. This is the first English translation of selected poems by one of the most important and unusual modern poets of South Korea. In contrast to the strident political protests found in the poetry of many of his contemporaries, Pak Chaesam's work is characterized by intimate portraits of place, nature, childhood, and human relationships, and by indirection, nostalgia, and reflectiveness. Often focused upon the border of this world and some other, Pak writes with a spareness of presentation but a cornucopia of imagery, meticulously exploring objective and subjective realms of existence and memory. Encouraging the reader to see and listen, and to allow the sensory to reshape the analytical, Pak's poetry opens up new realms of experience. A fellow Korean poet described Pak's poetry as being "the most exquisite expression of the Korean sense of han," or melancholy. Languages & Literatures. East Asian Languages & Literatures. POETRY / Asian / General. bisacsh McCann, David R. (David Richard), 1944- translator. http://id.loc.gov/authorities/names/n82019084 Shin, Jiwon, 1969- translator. http://id.loc.gov/authorities/names/n2005074471 Pak, Chae-sam. Poems. Selections. Pak, Chae-sam. Poems. Selections. English. has work: Enough to say it's far (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFYRWXdC34jjmyrCVFbprm https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Pak, Chae-sam. Poems. English & Korean. Selections. Enough to say it's far. Princeton, N.J. : Princeton University Press, ©2006 0691124450 (DLC) 2005054515 (OCoLC)61865236 Lockert library of poetry in translation. http://id.loc.gov/authorities/names/n42015576 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1251680 Volltext |
spellingShingle | Pak, Chae-sam Enough to say it's far : selected poems of Pak Chaesam / Lockert library of poetry in translation. Frontmatter -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction -- Soaring Dragon Waterfall -- Han -- Sound of the Taffy Seller's Shears -- Landscape -- Thousand-Year Wind -- From the Song of a Celebrated Singer -- A Path of a Heavenly Maiden -- Autumn River in Burning Tears -- Some Day, Some Month -- As Summer Goes and Autumn Comes -- Landscape Painter -- Enough to Say It's Far -- In the Wind -- Waking Alone at Dawn -- Spring's Pathway -- News from Home -- Immortals' Paduk Game -- Untitled -- Night at Tonghak Temple -- Seeing the Ferry -- My First Love -- In an Empty Courtyard -- Nothing -- Seeing the Fresh Green -- The Feeling of the Gingko -- Recollection 13 -- Spring Path -- The Road Back -- New Arirang -- Looking at Winter Trees -- Spring Riverside -- By the Night Sea -- Having a Drink -- Poplar -- Friend, You Have Gone -- My Poem -- At the River -- Recollection 18 -- Recollection 29 -- I Know the Heart of the Wildgoose -- Without Title -- On a Rainy Day -- Tree -- Autumn Sea -- Flowers on a Dead Tree -- Song of Death -- Diary in Summer Heat -- Flowers May Bloom -- Four-Line Poems -- 1. Brightness -- 2. With One Head -- 3. Place -- 4. A Song -- Baby's Foot on My Brow -- Asking Not Understanding -- What You Sent Me -- P'iri Hole -- Days and Months -- Parenthetical -- Before the Wind -- What I Learned from the Sea -- Looking at the Sunlight -- Shimmering -- Small Song -- Stars -- By the Mountain -- As for Love -- After an Illness -- Going to the Mountain -- Place Where I Look at Islands -- Recollection 16 -- Autumn Coming -- A Night When Sleep Is Far -- Translators' Epilogue -- Backmatter. Languages & Literatures. East Asian Languages & Literatures. POETRY / Asian / General. bisacsh |
title | Enough to say it's far : selected poems of Pak Chaesam / |
title_alt | Frontmatter -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction -- Soaring Dragon Waterfall -- Han -- Sound of the Taffy Seller's Shears -- Landscape -- Thousand-Year Wind -- From the Song of a Celebrated Singer -- A Path of a Heavenly Maiden -- Autumn River in Burning Tears -- Some Day, Some Month -- As Summer Goes and Autumn Comes -- Landscape Painter -- Enough to Say It's Far -- In the Wind -- Waking Alone at Dawn -- Spring's Pathway -- News from Home -- Immortals' Paduk Game -- Untitled -- Night at Tonghak Temple -- Seeing the Ferry -- My First Love -- In an Empty Courtyard -- Nothing -- Seeing the Fresh Green -- The Feeling of the Gingko -- Recollection 13 -- Spring Path -- The Road Back -- New Arirang -- Looking at Winter Trees -- Spring Riverside -- By the Night Sea -- Having a Drink -- Poplar -- Friend, You Have Gone -- My Poem -- At the River -- Recollection 18 -- Recollection 29 -- I Know the Heart of the Wildgoose -- Without Title -- On a Rainy Day -- Tree -- Autumn Sea -- Flowers on a Dead Tree -- Song of Death -- Diary in Summer Heat -- Flowers May Bloom -- Four-Line Poems -- 1. Brightness -- 2. With One Head -- 3. Place -- 4. A Song -- Baby's Foot on My Brow -- Asking Not Understanding -- What You Sent Me -- P'iri Hole -- Days and Months -- Parenthetical -- Before the Wind -- What I Learned from the Sea -- Looking at the Sunlight -- Shimmering -- Small Song -- Stars -- By the Mountain -- As for Love -- After an Illness -- Going to the Mountain -- Place Where I Look at Islands -- Recollection 16 -- Autumn Coming -- A Night When Sleep Is Far -- Translators' Epilogue -- Backmatter. Poems. |
title_auth | Enough to say it's far : selected poems of Pak Chaesam / |
title_exact_search | Enough to say it's far : selected poems of Pak Chaesam / |
title_full | Enough to say it's far : selected poems of Pak Chaesam / translated by David R. McCann and Jiwon Shin. |
title_fullStr | Enough to say it's far : selected poems of Pak Chaesam / translated by David R. McCann and Jiwon Shin. |
title_full_unstemmed | Enough to say it's far : selected poems of Pak Chaesam / translated by David R. McCann and Jiwon Shin. |
title_short | Enough to say it's far : |
title_sort | enough to say it s far selected poems of pak chaesam |
title_sub | selected poems of Pak Chaesam / |
topic | Languages & Literatures. East Asian Languages & Literatures. POETRY / Asian / General. bisacsh |
topic_facet | Languages & Literatures. East Asian Languages & Literatures. POETRY / Asian / General. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1251680 |
work_keys_str_mv | AT pakchaesam enoughtosayitsfarselectedpoemsofpakchaesam AT mccanndavidr enoughtosayitsfarselectedpoemsofpakchaesam AT shinjiwon enoughtosayitsfarselectedpoemsofpakchaesam |