Beyond language boundaries :: multimodal use in multilingual contexts /
In multilingual societies speakers overcome traditional language boundaries. Research on their multilingual and multimodal language use intertwines pragmatics including multimodality with cross-linguistic and transcultural perspectives. This volume links theoretical considerations with empirical evi...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin :
Boston : De Gruyter,
[2016]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | In multilingual societies speakers overcome traditional language boundaries. Research on their multilingual and multimodal language use intertwines pragmatics including multimodality with cross-linguistic and transcultural perspectives. This volume links theoretical considerations with empirical evidence from data of spoken language use in Catalan, Croatian, English, German, Italian, Brazilian Portuguese, Polish and Spanish as L1, L2 or FL. |
Beschreibung: | 1 online resource (x, 254 pages) : illustrations |
Bibliographie: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9783110458817 3110458810 9783110456547 3110456540 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a22000008i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn951465424 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr ||||||||||| | ||
008 | 160607s2016 gw a ob 001 0 eng | ||
010 | |a 2016026488 | ||
040 | |a DLC |b eng |e rda |e pn |c DLC |d OCLCO |d OCLCF |d YDX |d N$T |d IDEBK |d EBLCP |d IUL |d COO |d MYG |d UPM |d OCLCQ |d COCUF |d CCO |d MERUC |d ZCU |d DEGRU |d GBVCP |d GWDNB |d DEBBG |d K6U |d OCLCQ |d OCLCO |d WRM |d STF |d ICG |d OTZ |d OCLCQ |d WYU |d LVT |d TKN |d G3B |d IGB |d LEAUB |d DKC |d U3W |d OCLCQ |d UKAHL |d OCLCQ |d OSU |d DGN |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL |d SXB | ||
016 | 7 | |a 111230133X |2 DE-101 | |
016 | 7 | |a 1116474107 |2 DE-101 | |
019 | |a 945720645 |a 959031095 |a 959031863 |a 979883007 |a 1192494873 | ||
020 | |a 9783110458817 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 3110458810 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9783110456547 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 3110456540 |q (electronic bk.) | ||
020 | |z 9783110456400 |q (hardcover ; |q alk. paper) | ||
020 | |z 3110456400 |q (hardcover ; |q alk. paper) | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783110458817 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)951465424 |z (OCoLC)945720645 |z (OCoLC)959031095 |z (OCoLC)959031863 |z (OCoLC)979883007 |z (OCoLC)1192494873 | ||
042 | |a pcc | ||
050 | 1 | 0 | |a P40.5.G76 |
072 | 7 | |a FOR |x 017000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 404/.2 |2 23 | |
049 | |a MAIN | ||
245 | 0 | 0 | |a Beyond language boundaries : |b multimodal use in multilingual contexts / |c edited by Marta Fernández-Villanueva and Konstanze Jungbluth. |
264 | 1 | |a Berlin : |b Boston : |b De Gruyter, |c [2016] | |
264 | 4 | |c ©2016 | |
300 | |a 1 online resource (x, 254 pages) : |b illustrations | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a text file | ||
347 | |b PDF | ||
504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
505 | 0 | |a Table of Contents ; Introduction ; First part: Multimodal Language Use ; Notes for a Multilingual and Multimodal Functional Discourse Grammar ; Actions as Sources of Gestures ; Argument Structure Shift for German Dynamic Verbs gehen and kommen in Situated and Embodied Communication. | |
505 | 8 | |a Proxemics of Greetings and Farewells in Spanish and German Gestures and Lexical Access Problems in German as Second Language ; Analysing German Teachers' Identities through Multimodal and Multilingual Use ; Second part: Language Use in Multilingual Contexts. | |
505 | 8 | |a Co-Constructions in Multilingual Settings Deictic Strategies as Expression of Identity ; Use of Connectives and Argumentation in Catalan Parliamentary Debate ; Language Attitudes and Identity Construction. A Case Study Among Two L1 Attritors. | |
505 | 8 | |a Crossing and Blurring the Language Borders. The Example of German-Polish Language Contact "Yes we can! -- Sí se puede!". Speaking the Language of the Masses. Codeswitching for Creating Togetherness with a Foreign Audience in Political Speeches. | |
520 | |a In multilingual societies speakers overcome traditional language boundaries. Research on their multilingual and multimodal language use intertwines pragmatics including multimodality with cross-linguistic and transcultural perspectives. This volume links theoretical considerations with empirical evidence from data of spoken language use in Catalan, Croatian, English, German, Italian, Brazilian Portuguese, Polish and Spanish as L1, L2 or FL. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
546 | |a In English. | ||
650 | 0 | |a Multilingualism. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85088352 | |
650 | 0 | |a Languages in contact. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074606 | |
650 | 0 | |a Group identity. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85057485 | |
650 | 0 | |a Linguistics. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85077222 | |
650 | 6 | |a Multilinguisme. | |
650 | 6 | |a Langues en contact. | |
650 | 6 | |a Identité collective. | |
650 | 6 | |a Linguistique. | |
650 | 7 | |a group identity. |2 aat | |
650 | 7 | |a linguistics. |2 aat | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY |x Miscellaneous. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Group identity |2 fast | |
650 | 7 | |a Languages in contact |2 fast | |
650 | 7 | |a Linguistics |2 fast | |
650 | 7 | |a Multilingualism |2 fast | |
655 | 4 | |a Electronic book. | |
700 | 1 | |a Fernández-Villanueva, Marta, |d 1965- |e editor. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n2016030154 | |
700 | 1 | |a Jungbluth, Konstanze, |e editor. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n97057129 | |
758 | |i has work: |a Beyond language boundaries (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGHydq8m4TgTvwmGHxrXMK |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |t Beyond language boundaries. |d Berlin : Boston : De Gruyter, [2016] |z 9783110456400 |w (DLC) 2016018178 |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1343016 |3 Volltext |
938 | |a Askews and Holts Library Services |b ASKH |n AH29676331 | ||
938 | |a Askews and Holts Library Services |b ASKH |n AH35067945 | ||
938 | |a De Gruyter |b DEGR |n 9783110458817 | ||
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL4714792 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 1343016 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n cis33317408 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 12580571 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 13141595 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn951465424 |
---|---|
_version_ | 1816882351099084800 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Fernández-Villanueva, Marta, 1965- Jungbluth, Konstanze |
author2_role | edt edt |
author2_variant | m f v mfv k j kj |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n2016030154 http://id.loc.gov/authorities/names/n97057129 |
author_facet | Fernández-Villanueva, Marta, 1965- Jungbluth, Konstanze |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P40 |
callnumber-raw | P40.5.G76 |
callnumber-search | P40.5.G76 |
callnumber-sort | P 240.5 G76 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Table of Contents ; Introduction ; First part: Multimodal Language Use ; Notes for a Multilingual and Multimodal Functional Discourse Grammar ; Actions as Sources of Gestures ; Argument Structure Shift for German Dynamic Verbs gehen and kommen in Situated and Embodied Communication. Proxemics of Greetings and Farewells in Spanish and German Gestures and Lexical Access Problems in German as Second Language ; Analysing German Teachers' Identities through Multimodal and Multilingual Use ; Second part: Language Use in Multilingual Contexts. Co-Constructions in Multilingual Settings Deictic Strategies as Expression of Identity ; Use of Connectives and Argumentation in Catalan Parliamentary Debate ; Language Attitudes and Identity Construction. A Case Study Among Two L1 Attritors. Crossing and Blurring the Language Borders. The Example of German-Polish Language Contact "Yes we can! -- Sí se puede!". Speaking the Language of the Masses. Codeswitching for Creating Togetherness with a Foreign Audience in Political Speeches. |
ctrlnum | (OCoLC)951465424 |
dewey-full | 404/.2 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 404 - Special topics of language |
dewey-raw | 404/.2 |
dewey-search | 404/.2 |
dewey-sort | 3404 12 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05337cam a22008778i 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn951465424</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |||||||||||</controlfield><controlfield tag="008">160607s2016 gw a ob 001 0 eng </controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a"> 2016026488</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DLC</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">DLC</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">YDX</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">IDEBK</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">IUL</subfield><subfield code="d">COO</subfield><subfield code="d">MYG</subfield><subfield code="d">UPM</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">COCUF</subfield><subfield code="d">CCO</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">ZCU</subfield><subfield code="d">DEGRU</subfield><subfield code="d">GBVCP</subfield><subfield code="d">GWDNB</subfield><subfield code="d">DEBBG</subfield><subfield code="d">K6U</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">WRM</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">ICG</subfield><subfield code="d">OTZ</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">WYU</subfield><subfield code="d">LVT</subfield><subfield code="d">TKN</subfield><subfield code="d">G3B</subfield><subfield code="d">IGB</subfield><subfield code="d">LEAUB</subfield><subfield code="d">DKC</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">UKAHL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OSU</subfield><subfield code="d">DGN</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">SXB</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">111230133X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1116474107</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">945720645</subfield><subfield code="a">959031095</subfield><subfield code="a">959031863</subfield><subfield code="a">979883007</subfield><subfield code="a">1192494873</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110458817</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110458810</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110456547</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110456540</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9783110456400</subfield><subfield code="q">(hardcover ;</subfield><subfield code="q">alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">3110456400</subfield><subfield code="q">(hardcover ;</subfield><subfield code="q">alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110458817</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)951465424</subfield><subfield code="z">(OCoLC)945720645</subfield><subfield code="z">(OCoLC)959031095</subfield><subfield code="z">(OCoLC)959031863</subfield><subfield code="z">(OCoLC)979883007</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1192494873</subfield></datafield><datafield tag="042" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">pcc</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">P40.5.G76</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR</subfield><subfield code="x">017000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">404/.2</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Beyond language boundaries :</subfield><subfield code="b">multimodal use in multilingual contexts /</subfield><subfield code="c">edited by Marta Fernández-Villanueva and Konstanze Jungbluth.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin :</subfield><subfield code="b">Boston :</subfield><subfield code="b">De Gruyter,</subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (x, 254 pages) :</subfield><subfield code="b">illustrations</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">PDF</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Table of Contents ; Introduction ; First part: Multimodal Language Use ; Notes for a Multilingual and Multimodal Functional Discourse Grammar ; Actions as Sources of Gestures ; Argument Structure Shift for German Dynamic Verbs gehen and kommen in Situated and Embodied Communication.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Proxemics of Greetings and Farewells in Spanish and German Gestures and Lexical Access Problems in German as Second Language ; Analysing German Teachers' Identities through Multimodal and Multilingual Use ; Second part: Language Use in Multilingual Contexts.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Co-Constructions in Multilingual Settings Deictic Strategies as Expression of Identity ; Use of Connectives and Argumentation in Catalan Parliamentary Debate ; Language Attitudes and Identity Construction. A Case Study Among Two L1 Attritors.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Crossing and Blurring the Language Borders. The Example of German-Polish Language Contact "Yes we can! -- Sí se puede!". Speaking the Language of the Masses. Codeswitching for Creating Togetherness with a Foreign Audience in Political Speeches.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In multilingual societies speakers overcome traditional language boundaries. Research on their multilingual and multimodal language use intertwines pragmatics including multimodality with cross-linguistic and transcultural perspectives. This volume links theoretical considerations with empirical evidence from data of spoken language use in Catalan, Croatian, English, German, Italian, Brazilian Portuguese, Polish and Spanish as L1, L2 or FL.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Multilingualism.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85088352</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Languages in contact.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074606</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Group identity.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85057485</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistics.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85077222</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Multilinguisme.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Langues en contact.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Identité collective.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Linguistique.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">group identity.</subfield><subfield code="2">aat</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">linguistics.</subfield><subfield code="2">aat</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY</subfield><subfield code="x">Miscellaneous.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Group identity</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Languages in contact</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Linguistics</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Multilingualism</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Electronic book.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fernández-Villanueva, Marta,</subfield><subfield code="d">1965-</subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n2016030154</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jungbluth, Konstanze,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n97057129</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Beyond language boundaries (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGHydq8m4TgTvwmGHxrXMK</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="t">Beyond language boundaries.</subfield><subfield code="d">Berlin : Boston : De Gruyter, [2016]</subfield><subfield code="z">9783110456400</subfield><subfield code="w">(DLC) 2016018178</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1343016</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Askews and Holts Library Services</subfield><subfield code="b">ASKH</subfield><subfield code="n">AH29676331</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Askews and Holts Library Services</subfield><subfield code="b">ASKH</subfield><subfield code="n">AH35067945</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">De Gruyter</subfield><subfield code="b">DEGR</subfield><subfield code="n">9783110458817</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBL - Ebook Library</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL4714792</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">1343016</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection</subfield><subfield code="b">IDEB</subfield><subfield code="n">cis33317408</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">12580571</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">13141595</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Electronic book. |
genre_facet | Electronic book. |
id | ZDB-4-EBA-ocn951465424 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:27:14Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110458817 3110458810 9783110456547 3110456540 |
language | English |
lccn | 2016026488 |
oclc_num | 951465424 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (x, 254 pages) : illustrations |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Boston : De Gruyter, |
record_format | marc |
spelling | Beyond language boundaries : multimodal use in multilingual contexts / edited by Marta Fernández-Villanueva and Konstanze Jungbluth. Berlin : Boston : De Gruyter, [2016] ©2016 1 online resource (x, 254 pages) : illustrations text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file Includes bibliographical references and index. Table of Contents ; Introduction ; First part: Multimodal Language Use ; Notes for a Multilingual and Multimodal Functional Discourse Grammar ; Actions as Sources of Gestures ; Argument Structure Shift for German Dynamic Verbs gehen and kommen in Situated and Embodied Communication. Proxemics of Greetings and Farewells in Spanish and German Gestures and Lexical Access Problems in German as Second Language ; Analysing German Teachers' Identities through Multimodal and Multilingual Use ; Second part: Language Use in Multilingual Contexts. Co-Constructions in Multilingual Settings Deictic Strategies as Expression of Identity ; Use of Connectives and Argumentation in Catalan Parliamentary Debate ; Language Attitudes and Identity Construction. A Case Study Among Two L1 Attritors. Crossing and Blurring the Language Borders. The Example of German-Polish Language Contact "Yes we can! -- Sí se puede!". Speaking the Language of the Masses. Codeswitching for Creating Togetherness with a Foreign Audience in Political Speeches. In multilingual societies speakers overcome traditional language boundaries. Research on their multilingual and multimodal language use intertwines pragmatics including multimodality with cross-linguistic and transcultural perspectives. This volume links theoretical considerations with empirical evidence from data of spoken language use in Catalan, Croatian, English, German, Italian, Brazilian Portuguese, Polish and Spanish as L1, L2 or FL. Print version record. In English. Multilingualism. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85088352 Languages in contact. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074606 Group identity. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85057485 Linguistics. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85077222 Multilinguisme. Langues en contact. Identité collective. Linguistique. group identity. aat linguistics. aat FOREIGN LANGUAGE STUDY Miscellaneous. bisacsh Group identity fast Languages in contact fast Linguistics fast Multilingualism fast Electronic book. Fernández-Villanueva, Marta, 1965- editor. http://id.loc.gov/authorities/names/n2016030154 Jungbluth, Konstanze, editor. http://id.loc.gov/authorities/names/n97057129 has work: Beyond language boundaries (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGHydq8m4TgTvwmGHxrXMK https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Beyond language boundaries. Berlin : Boston : De Gruyter, [2016] 9783110456400 (DLC) 2016018178 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1343016 Volltext |
spellingShingle | Beyond language boundaries : multimodal use in multilingual contexts / Table of Contents ; Introduction ; First part: Multimodal Language Use ; Notes for a Multilingual and Multimodal Functional Discourse Grammar ; Actions as Sources of Gestures ; Argument Structure Shift for German Dynamic Verbs gehen and kommen in Situated and Embodied Communication. Proxemics of Greetings and Farewells in Spanish and German Gestures and Lexical Access Problems in German as Second Language ; Analysing German Teachers' Identities through Multimodal and Multilingual Use ; Second part: Language Use in Multilingual Contexts. Co-Constructions in Multilingual Settings Deictic Strategies as Expression of Identity ; Use of Connectives and Argumentation in Catalan Parliamentary Debate ; Language Attitudes and Identity Construction. A Case Study Among Two L1 Attritors. Crossing and Blurring the Language Borders. The Example of German-Polish Language Contact "Yes we can! -- Sí se puede!". Speaking the Language of the Masses. Codeswitching for Creating Togetherness with a Foreign Audience in Political Speeches. Multilingualism. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85088352 Languages in contact. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074606 Group identity. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85057485 Linguistics. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85077222 Multilinguisme. Langues en contact. Identité collective. Linguistique. group identity. aat linguistics. aat FOREIGN LANGUAGE STUDY Miscellaneous. bisacsh Group identity fast Languages in contact fast Linguistics fast Multilingualism fast |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85088352 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074606 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85057485 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85077222 |
title | Beyond language boundaries : multimodal use in multilingual contexts / |
title_auth | Beyond language boundaries : multimodal use in multilingual contexts / |
title_exact_search | Beyond language boundaries : multimodal use in multilingual contexts / |
title_full | Beyond language boundaries : multimodal use in multilingual contexts / edited by Marta Fernández-Villanueva and Konstanze Jungbluth. |
title_fullStr | Beyond language boundaries : multimodal use in multilingual contexts / edited by Marta Fernández-Villanueva and Konstanze Jungbluth. |
title_full_unstemmed | Beyond language boundaries : multimodal use in multilingual contexts / edited by Marta Fernández-Villanueva and Konstanze Jungbluth. |
title_short | Beyond language boundaries : |
title_sort | beyond language boundaries multimodal use in multilingual contexts |
title_sub | multimodal use in multilingual contexts / |
topic | Multilingualism. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85088352 Languages in contact. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074606 Group identity. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85057485 Linguistics. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85077222 Multilinguisme. Langues en contact. Identité collective. Linguistique. group identity. aat linguistics. aat FOREIGN LANGUAGE STUDY Miscellaneous. bisacsh Group identity fast Languages in contact fast Linguistics fast Multilingualism fast |
topic_facet | Multilingualism. Languages in contact. Group identity. Linguistics. Multilinguisme. Langues en contact. Identité collective. Linguistique. group identity. linguistics. FOREIGN LANGUAGE STUDY Miscellaneous. Group identity Languages in contact Linguistics Multilingualism Electronic book. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1343016 |
work_keys_str_mv | AT fernandezvillanuevamarta beyondlanguageboundariesmultimodaluseinmultilingualcontexts AT jungbluthkonstanze beyondlanguageboundariesmultimodaluseinmultilingualcontexts |