Literary translation in Modern Iran :: a sociological study /

Literary Translation in Modern Iran: A sociological study is the first comprehensive study of literary translation in modern Iran, covering the period from the late 19th century up to the present day. By drawing on Pierre BourdieuN's sociology of culture, this work investigates the people behin...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Haddadian-Moghaddam, Esmaeil (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2014]
Schriftenreihe:Benjamins translation library ; volume 114.
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Zusammenfassung:Literary Translation in Modern Iran: A sociological study is the first comprehensive study of literary translation in modern Iran, covering the period from the late 19th century up to the present day. By drawing on Pierre BourdieuN's sociology of culture, this work investigates the people behind the selection, translation, and production of novels from English into Persian. The choice of novels such as Morier's The Adventures of Hajji Baba of Ispahan, Austen's Pride and Prejudice, and Vargas Llosa's The War of the End of the World.
Beschreibung:1 online resource (xii, 236 pages) : illustrations
Bibliographie:Includes bibliographical references (pages 189-211) and index.
ISBN:9789027269393
9027269394
ISSN:0929-7316 ;

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Volltext öffnen