Vom Aramäischen zum Alttürkischen :: Fragen zur Übersetzung von manichäischen Texten : Vorträge des Göttinger Symposiums vom 29./30. September 2011 /
Manichaeism wanted to become a world religion. Thus, the problem of translating the Holy Scriptures was of paramount importance. The twelve studies in this volume examine the linguistic and cultural diversity and unique features of the translated texts of Eastern Manichaeism. This book will be of gr...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Berlin :
De Gruyter,
[2014]
|
Schriftenreihe: | Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen ;
n.F., Bd. 29. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | Manichaeism wanted to become a world religion. Thus, the problem of translating the Holy Scriptures was of paramount importance. The twelve studies in this volume examine the linguistic and cultural diversity and unique features of the translated texts of Eastern Manichaeism. This book will be of great interest to scholars of religious studies and to researchers in the fields of cultural history and language contact. |
Beschreibung: | 1 online resource (234 pages) : color illustrations. |
Bibliographie: | Includes bibliographical references. |
ISBN: | 9783110264005 3110264005 |
ISSN: | 0930-4304 ; |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000Mi 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn874166336 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cn||||||||| | ||
008 | 140221t20142014gw a ob 100 0 ger d | ||
040 | |a E7B |b eng |e rda |e pn |c E7B |d OCLCO |d YDXCP |d N$T |d IAC |d EBLCP |d OCLCQ |d OCLCF |d WYU |d UAB |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL | ||
019 | |a 870590022 |a 888092841 | ||
020 | |a 9783110264005 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 3110264005 |q (electronic bk.) | ||
020 | |z 9783110263992 | ||
020 | |z 3110263998 |q (cl.) | ||
035 | |a (OCoLC)874166336 |z (OCoLC)870590022 |z (OCoLC)888092841 | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
050 | 4 | |a BT1410 |b .V66 2014eb | |
072 | 7 | |a OCC |x 036020 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a REL |x 017000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a PJ |2 lcco | |
082 | 7 | |a 299/.932 |2 23 | |
049 | |a MAIN | ||
245 | 0 | 0 | |a Vom Aramäischen zum Alttürkischen : |b Fragen zur Übersetzung von manichäischen Texten : Vorträge des Göttinger Symposiums vom 29./30. September 2011 / |c herausgegeben von Jens Peter Laut und Klaus Röhrborn. |
264 | 1 | |a Berlin : |b De Gruyter, |c [2014] | |
264 | 4 | |c ©2014 | |
300 | |a 1 online resource (234 pages) : |b color illustrations. | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, |x 0930-4304 ; |v Neue Folge, Band 29 | |
504 | |a Includes bibliographical references. | ||
588 | 0 | |a Online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed March 11, 2014). | |
505 | 0 | 0 | |t Übersetzungstechnik und Kontakt-Phänomene -- |t Das Problem des 'Schweigens' der manichäischen Quellen zum Thema Übersetzung / |r Iris Colditz -- |t Mār Gabryahb / |r Desmond Durkin-Meisterernst -- |t Translating the Eikōn : some considerations on the relation of the chinese cosmology painting to the Eikōn / |r Gábor Kósa -- |t Some aspects of the translation into Iranian languages of the works by Mani / |r Enrico Morano -- |t Mitteliranische Einflüsse auf die manichäisch-türkische Wortbildung / |r Zekine Özertural -- |t Lehnsyntax und System-Konformität : vom iranischen Relativsatz zur türkischen Nachtrags-Phrase / |r Klaus Röhrborn -- |t Zur Übersetzungsproblematik manichäisch-soghdischer Texte / |r Antje Wendtland -- |t Charakteristika alttürkischer Übersetzungen aus dem Parthischen / |r Jens Wilkens -- |t Kulturelle und sprachliche Vielfalt des orientalischen Manichäismus -- |t Nichtbuddhistische mitteliranische Pustakablätter / |r Christiane Reck -- |t Der Bericht des Eutychios von Alexandrien über die Manichäer / |r Aloïs van Tongerloo -- |t Ein Hymnus auf die Lichtjungfrau / |r Jessica Kristionat, Gregor Wurst -- |t Alttürkische Parallelen zu den Drei Cantos über die Preisung der Lichtgesandten / |r Peter Zieme. |
546 | |a 10 German, 2 English contributions. | ||
520 | |a Manichaeism wanted to become a world religion. Thus, the problem of translating the Holy Scriptures was of paramount importance. The twelve studies in this volume examine the linguistic and cultural diversity and unique features of the translated texts of Eastern Manichaeism. This book will be of great interest to scholars of religious studies and to researchers in the fields of cultural history and language contact. | ||
650 | 0 | |a Manichaeism |x Sacred books |x Language, style |v Congresses. | |
650 | 0 | |a Manichaeism |x Sacred books |x Translating |v Congresses. | |
650 | 6 | |a Manichéisme |x Livres sacrés |x Traduction |v Congrès. | |
650 | 7 | |a BODY, MIND & SPIRIT |x Spirituality |x Paganism & Neo-Paganism. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a RELIGION |x Comparative Religion. |2 bisacsh | |
655 | 7 | |a Conference papers and proceedings |2 fast | |
700 | 1 | |a Laut, Jens Peter. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n86138161 | |
700 | 1 | |a Röhrborn, Klaus. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n82262589 | |
758 | |i has work: |a Vom Aramäischen zum Alttürkischen (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGR8wwmkyWgVY7CVbwVbJP |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |t Vom Aramäischen zum Alttürkischen. |z 9783110263992 |z 3110263998 |
830 | 0 | |a Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen ; |v n.F., Bd. 29. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/no2009111404 | |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=699594 |3 Volltext |
938 | |a ProQuest Ebook Central |b EBLB |n EBL1346225 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10838273 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 699594 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 10817486 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn874166336 |
---|---|
_version_ | 1816882265220710400 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Laut, Jens Peter Röhrborn, Klaus |
author2_role | |
author2_variant | j p l jp jpl k r kr |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n86138161 http://id.loc.gov/authorities/names/n82262589 |
author_additional | Iris Colditz -- Desmond Durkin-Meisterernst -- Gábor Kósa -- Enrico Morano -- Zekine Özertural -- Klaus Röhrborn -- Antje Wendtland -- Jens Wilkens -- Christiane Reck -- Aloïs van Tongerloo -- Jessica Kristionat, Gregor Wurst -- Peter Zieme. |
author_facet | Laut, Jens Peter Röhrborn, Klaus |
author_sort | Laut, Jens Peter |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | BT1410 |
callnumber-raw | BT1410 .V66 2014eb |
callnumber-search | BT1410 .V66 2014eb |
callnumber-sort | BT 41410 V66 42014EB |
callnumber-subject | BT - Doctrinal Theology |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Übersetzungstechnik und Kontakt-Phänomene -- Das Problem des 'Schweigens' der manichäischen Quellen zum Thema Übersetzung / Mār Gabryahb / Translating the Eikōn : some considerations on the relation of the chinese cosmology painting to the Eikōn / Some aspects of the translation into Iranian languages of the works by Mani / Mitteliranische Einflüsse auf die manichäisch-türkische Wortbildung / Lehnsyntax und System-Konformität : vom iranischen Relativsatz zur türkischen Nachtrags-Phrase / Zur Übersetzungsproblematik manichäisch-soghdischer Texte / Charakteristika alttürkischer Übersetzungen aus dem Parthischen / Kulturelle und sprachliche Vielfalt des orientalischen Manichäismus -- Nichtbuddhistische mitteliranische Pustakablätter / Der Bericht des Eutychios von Alexandrien über die Manichäer / Ein Hymnus auf die Lichtjungfrau / Alttürkische Parallelen zu den Drei Cantos über die Preisung der Lichtgesandten / |
ctrlnum | (OCoLC)874166336 |
dewey-full | 299/.932 |
dewey-hundreds | 200 - Religion |
dewey-ones | 299 - Religions not provided for elsewhere |
dewey-raw | 299/.932 |
dewey-search | 299/.932 |
dewey-sort | 3299 3932 |
dewey-tens | 290 - Other religions |
discipline | Theologie / Religionswissenschaften |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04625cam a2200625Mi 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn874166336</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cn|||||||||</controlfield><controlfield tag="008">140221t20142014gw a ob 100 0 ger d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">E7B</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">E7B</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">IAC</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">WYU</subfield><subfield code="d">UAB</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">870590022</subfield><subfield code="a">888092841</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110264005</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110264005</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9783110263992</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">3110263998</subfield><subfield code="q">(cl.)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)874166336</subfield><subfield code="z">(OCoLC)870590022</subfield><subfield code="z">(OCoLC)888092841</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">BT1410</subfield><subfield code="b">.V66 2014eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">OCC</subfield><subfield code="x">036020</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">REL</subfield><subfield code="x">017000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">PJ</subfield><subfield code="2">lcco</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">299/.932</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Vom Aramäischen zum Alttürkischen :</subfield><subfield code="b">Fragen zur Übersetzung von manichäischen Texten : Vorträge des Göttinger Symposiums vom 29./30. September 2011 /</subfield><subfield code="c">herausgegeben von Jens Peter Laut und Klaus Röhrborn.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin :</subfield><subfield code="b">De Gruyter,</subfield><subfield code="c">[2014]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (234 pages) :</subfield><subfield code="b">color illustrations.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen,</subfield><subfield code="x">0930-4304 ;</subfield><subfield code="v">Neue Folge, Band 29</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed March 11, 2014).</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Übersetzungstechnik und Kontakt-Phänomene --</subfield><subfield code="t">Das Problem des 'Schweigens' der manichäischen Quellen zum Thema Übersetzung /</subfield><subfield code="r">Iris Colditz --</subfield><subfield code="t">Mār Gabryahb /</subfield><subfield code="r">Desmond Durkin-Meisterernst --</subfield><subfield code="t">Translating the Eikōn : some considerations on the relation of the chinese cosmology painting to the Eikōn /</subfield><subfield code="r">Gábor Kósa --</subfield><subfield code="t">Some aspects of the translation into Iranian languages of the works by Mani /</subfield><subfield code="r">Enrico Morano --</subfield><subfield code="t">Mitteliranische Einflüsse auf die manichäisch-türkische Wortbildung /</subfield><subfield code="r">Zekine Özertural --</subfield><subfield code="t">Lehnsyntax und System-Konformität : vom iranischen Relativsatz zur türkischen Nachtrags-Phrase /</subfield><subfield code="r">Klaus Röhrborn --</subfield><subfield code="t">Zur Übersetzungsproblematik manichäisch-soghdischer Texte /</subfield><subfield code="r">Antje Wendtland --</subfield><subfield code="t">Charakteristika alttürkischer Übersetzungen aus dem Parthischen /</subfield><subfield code="r">Jens Wilkens --</subfield><subfield code="t">Kulturelle und sprachliche Vielfalt des orientalischen Manichäismus --</subfield><subfield code="t">Nichtbuddhistische mitteliranische Pustakablätter /</subfield><subfield code="r">Christiane Reck --</subfield><subfield code="t">Der Bericht des Eutychios von Alexandrien über die Manichäer /</subfield><subfield code="r">Aloïs van Tongerloo --</subfield><subfield code="t">Ein Hymnus auf die Lichtjungfrau /</subfield><subfield code="r">Jessica Kristionat, Gregor Wurst --</subfield><subfield code="t">Alttürkische Parallelen zu den Drei Cantos über die Preisung der Lichtgesandten /</subfield><subfield code="r">Peter Zieme.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">10 German, 2 English contributions.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Manichaeism wanted to become a world religion. Thus, the problem of translating the Holy Scriptures was of paramount importance. The twelve studies in this volume examine the linguistic and cultural diversity and unique features of the translated texts of Eastern Manichaeism. This book will be of great interest to scholars of religious studies and to researchers in the fields of cultural history and language contact.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Manichaeism</subfield><subfield code="x">Sacred books</subfield><subfield code="x">Language, style</subfield><subfield code="v">Congresses.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Manichaeism</subfield><subfield code="x">Sacred books</subfield><subfield code="x">Translating</subfield><subfield code="v">Congresses.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Manichéisme</subfield><subfield code="x">Livres sacrés</subfield><subfield code="x">Traduction</subfield><subfield code="v">Congrès.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">BODY, MIND & SPIRIT</subfield><subfield code="x">Spirituality</subfield><subfield code="x">Paganism & Neo-Paganism.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">RELIGION</subfield><subfield code="x">Comparative Religion.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Conference papers and proceedings</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Laut, Jens Peter.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n86138161</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Röhrborn, Klaus.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n82262589</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Vom Aramäischen zum Alttürkischen (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGR8wwmkyWgVY7CVbwVbJP</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="t">Vom Aramäischen zum Alttürkischen.</subfield><subfield code="z">9783110263992</subfield><subfield code="z">3110263998</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen ;</subfield><subfield code="v">n.F., Bd. 29.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/no2009111404</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=699594</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest Ebook Central</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL1346225</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10838273</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">699594</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">10817486</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Conference papers and proceedings fast |
genre_facet | Conference papers and proceedings |
id | ZDB-4-EBA-ocn874166336 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:25:52Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110264005 3110264005 |
issn | 0930-4304 ; |
language | German English |
oclc_num | 874166336 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (234 pages) : color illustrations. |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | De Gruyter, |
record_format | marc |
series | Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen ; |
series2 | Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, |
spelling | Vom Aramäischen zum Alttürkischen : Fragen zur Übersetzung von manichäischen Texten : Vorträge des Göttinger Symposiums vom 29./30. September 2011 / herausgegeben von Jens Peter Laut und Klaus Röhrborn. Berlin : De Gruyter, [2014] ©2014 1 online resource (234 pages) : color illustrations. text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, 0930-4304 ; Neue Folge, Band 29 Includes bibliographical references. Online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed March 11, 2014). Übersetzungstechnik und Kontakt-Phänomene -- Das Problem des 'Schweigens' der manichäischen Quellen zum Thema Übersetzung / Iris Colditz -- Mār Gabryahb / Desmond Durkin-Meisterernst -- Translating the Eikōn : some considerations on the relation of the chinese cosmology painting to the Eikōn / Gábor Kósa -- Some aspects of the translation into Iranian languages of the works by Mani / Enrico Morano -- Mitteliranische Einflüsse auf die manichäisch-türkische Wortbildung / Zekine Özertural -- Lehnsyntax und System-Konformität : vom iranischen Relativsatz zur türkischen Nachtrags-Phrase / Klaus Röhrborn -- Zur Übersetzungsproblematik manichäisch-soghdischer Texte / Antje Wendtland -- Charakteristika alttürkischer Übersetzungen aus dem Parthischen / Jens Wilkens -- Kulturelle und sprachliche Vielfalt des orientalischen Manichäismus -- Nichtbuddhistische mitteliranische Pustakablätter / Christiane Reck -- Der Bericht des Eutychios von Alexandrien über die Manichäer / Aloïs van Tongerloo -- Ein Hymnus auf die Lichtjungfrau / Jessica Kristionat, Gregor Wurst -- Alttürkische Parallelen zu den Drei Cantos über die Preisung der Lichtgesandten / Peter Zieme. 10 German, 2 English contributions. Manichaeism wanted to become a world religion. Thus, the problem of translating the Holy Scriptures was of paramount importance. The twelve studies in this volume examine the linguistic and cultural diversity and unique features of the translated texts of Eastern Manichaeism. This book will be of great interest to scholars of religious studies and to researchers in the fields of cultural history and language contact. Manichaeism Sacred books Language, style Congresses. Manichaeism Sacred books Translating Congresses. Manichéisme Livres sacrés Traduction Congrès. BODY, MIND & SPIRIT Spirituality Paganism & Neo-Paganism. bisacsh RELIGION Comparative Religion. bisacsh Conference papers and proceedings fast Laut, Jens Peter. http://id.loc.gov/authorities/names/n86138161 Röhrborn, Klaus. http://id.loc.gov/authorities/names/n82262589 has work: Vom Aramäischen zum Alttürkischen (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGR8wwmkyWgVY7CVbwVbJP https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Vom Aramäischen zum Alttürkischen. 9783110263992 3110263998 Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen ; n.F., Bd. 29. http://id.loc.gov/authorities/names/no2009111404 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=699594 Volltext |
spellingShingle | Vom Aramäischen zum Alttürkischen : Fragen zur Übersetzung von manichäischen Texten : Vorträge des Göttinger Symposiums vom 29./30. September 2011 / Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen ; Übersetzungstechnik und Kontakt-Phänomene -- Das Problem des 'Schweigens' der manichäischen Quellen zum Thema Übersetzung / Mār Gabryahb / Translating the Eikōn : some considerations on the relation of the chinese cosmology painting to the Eikōn / Some aspects of the translation into Iranian languages of the works by Mani / Mitteliranische Einflüsse auf die manichäisch-türkische Wortbildung / Lehnsyntax und System-Konformität : vom iranischen Relativsatz zur türkischen Nachtrags-Phrase / Zur Übersetzungsproblematik manichäisch-soghdischer Texte / Charakteristika alttürkischer Übersetzungen aus dem Parthischen / Kulturelle und sprachliche Vielfalt des orientalischen Manichäismus -- Nichtbuddhistische mitteliranische Pustakablätter / Der Bericht des Eutychios von Alexandrien über die Manichäer / Ein Hymnus auf die Lichtjungfrau / Alttürkische Parallelen zu den Drei Cantos über die Preisung der Lichtgesandten / Manichaeism Sacred books Language, style Congresses. Manichaeism Sacred books Translating Congresses. Manichéisme Livres sacrés Traduction Congrès. BODY, MIND & SPIRIT Spirituality Paganism & Neo-Paganism. bisacsh RELIGION Comparative Religion. bisacsh |
title | Vom Aramäischen zum Alttürkischen : Fragen zur Übersetzung von manichäischen Texten : Vorträge des Göttinger Symposiums vom 29./30. September 2011 / |
title_alt | Übersetzungstechnik und Kontakt-Phänomene -- Das Problem des 'Schweigens' der manichäischen Quellen zum Thema Übersetzung / Mār Gabryahb / Translating the Eikōn : some considerations on the relation of the chinese cosmology painting to the Eikōn / Some aspects of the translation into Iranian languages of the works by Mani / Mitteliranische Einflüsse auf die manichäisch-türkische Wortbildung / Lehnsyntax und System-Konformität : vom iranischen Relativsatz zur türkischen Nachtrags-Phrase / Zur Übersetzungsproblematik manichäisch-soghdischer Texte / Charakteristika alttürkischer Übersetzungen aus dem Parthischen / Kulturelle und sprachliche Vielfalt des orientalischen Manichäismus -- Nichtbuddhistische mitteliranische Pustakablätter / Der Bericht des Eutychios von Alexandrien über die Manichäer / Ein Hymnus auf die Lichtjungfrau / Alttürkische Parallelen zu den Drei Cantos über die Preisung der Lichtgesandten / |
title_auth | Vom Aramäischen zum Alttürkischen : Fragen zur Übersetzung von manichäischen Texten : Vorträge des Göttinger Symposiums vom 29./30. September 2011 / |
title_exact_search | Vom Aramäischen zum Alttürkischen : Fragen zur Übersetzung von manichäischen Texten : Vorträge des Göttinger Symposiums vom 29./30. September 2011 / |
title_full | Vom Aramäischen zum Alttürkischen : Fragen zur Übersetzung von manichäischen Texten : Vorträge des Göttinger Symposiums vom 29./30. September 2011 / herausgegeben von Jens Peter Laut und Klaus Röhrborn. |
title_fullStr | Vom Aramäischen zum Alttürkischen : Fragen zur Übersetzung von manichäischen Texten : Vorträge des Göttinger Symposiums vom 29./30. September 2011 / herausgegeben von Jens Peter Laut und Klaus Röhrborn. |
title_full_unstemmed | Vom Aramäischen zum Alttürkischen : Fragen zur Übersetzung von manichäischen Texten : Vorträge des Göttinger Symposiums vom 29./30. September 2011 / herausgegeben von Jens Peter Laut und Klaus Röhrborn. |
title_short | Vom Aramäischen zum Alttürkischen : |
title_sort | vom aramaischen zum altturkischen fragen zur ubersetzung von manichaischen texten vortrage des gottinger symposiums vom 29 30 september 2011 |
title_sub | Fragen zur Übersetzung von manichäischen Texten : Vorträge des Göttinger Symposiums vom 29./30. September 2011 / |
topic | Manichaeism Sacred books Language, style Congresses. Manichaeism Sacred books Translating Congresses. Manichéisme Livres sacrés Traduction Congrès. BODY, MIND & SPIRIT Spirituality Paganism & Neo-Paganism. bisacsh RELIGION Comparative Religion. bisacsh |
topic_facet | Manichaeism Sacred books Language, style Congresses. Manichaeism Sacred books Translating Congresses. Manichéisme Livres sacrés Traduction Congrès. BODY, MIND & SPIRIT Spirituality Paganism & Neo-Paganism. RELIGION Comparative Religion. Conference papers and proceedings |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=699594 |
work_keys_str_mv | AT lautjenspeter vomaramaischenzumaltturkischenfragenzurubersetzungvonmanichaischentextenvortragedesgottingersymposiumsvom2930september2011 AT rohrbornklaus vomaramaischenzumaltturkischenfragenzurubersetzungvonmanichaischentextenvortragedesgottingersymposiumsvom2930september2011 |