A Grammar of Nuosu.:
This is the first modern grammar of Nuosu written in English. Nuosu belongs to a little known section of Tibeto-Burman. The 2.5 Million ethnic Nuosu are part of the Yi nationality and live in Sichuan (China). This grammar informs Tibeto-Burman linguists, typologists, scholars of language contact and...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin :
De Gruyter,
2013.
©2013 |
Schriftenreihe: | Mouton Grammar Library MGL.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | This is the first modern grammar of Nuosu written in English. Nuosu belongs to a little known section of Tibeto-Burman. The 2.5 Million ethnic Nuosu are part of the Yi nationality and live in Sichuan (China). This grammar informs Tibeto-Burman linguists, typologists, scholars of language contact and foreign learners of Nuosu. |
Beschreibung: | E. The quantifiers ax nyi 'much' / ix nyi 'few' |
Beschreibung: | 1 online resource (577 pages) |
Bibliographie: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9783110308679 3110308673 9783110308631 3110308630 1306091810 9781306091817 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn862049402 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr |n||||||||| | ||
008 | 131102s2013 gw ob 001 0 eng d | ||
040 | |a EBLCP |b eng |e pn |c EBLCP |d IDEBK |d YDXCP |d E7B |d OCLCQ |d N$T |d OCLCF |d OCLCQ |d DEBBG |d DEBSZ |d OCLCQ |d LOA |d AGLDB |d MERUC |d ICG |d YDX |d CCO |d PIFAG |d FVL |d ZCU |d OCLCQ |d COO |d DEGRU |d GWDNB |d U3W |d OCLCQ |d STF |d WRM |d VTS |d VT2 |d OCLCQ |d WYU |d TKN |d LEAUB |d DKC |d AU@ |d OCLCQ |d UKAHL |d OCLCQ |d CN6UV |d AJS |d QGK |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL |d SXB |d OCLCQ | ||
016 | 7 | |a 1119962455 |2 DE-101 | |
019 | |a 903268456 |a 966008843 |a 979753758 |a 985691045 |a 985934450 |a 992920615 |a 1055368376 |a 1066457785 |a 1081268486 |a 1087353670 |a 1190685128 |a 1193317464 |a 1228549350 |a 1259172069 | ||
020 | |a 9783110308679 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 3110308673 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9783110308631 | ||
020 | |a 3110308630 | ||
020 | |a 1306091810 | ||
020 | |a 9781306091817 | ||
024 | 3 | |a 9783110308679 | |
024 | 7 | |a 10.1515/9783110308679 |2 doi | |
024 | 7 | |a urn:nbn:de:101:1-2016112321340 |2 urn | |
035 | |a (OCoLC)862049402 |z (OCoLC)903268456 |z (OCoLC)966008843 |z (OCoLC)979753758 |z (OCoLC)985691045 |z (OCoLC)985934450 |z (OCoLC)992920615 |z (OCoLC)1055368376 |z (OCoLC)1066457785 |z (OCoLC)1081268486 |z (OCoLC)1087353670 |z (OCoLC)1190685128 |z (OCoLC)1193317464 |z (OCoLC)1228549350 |z (OCoLC)1259172069 | ||
050 | 4 | |a PL3311.Y5 | |
072 | 7 | |a FOR |x 025000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a CF |2 bicssc | |
072 | 7 | |a LAN |2 ukslc | |
072 | 7 | |a CF |2 thema | |
082 | 7 | |a 495.4 |2 22 | |
084 | |a 490 |q DE-101 |2 sdnb | ||
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Gerner, Matthias. | |
245 | 1 | 2 | |a A Grammar of Nuosu. |
260 | |a Berlin : |b De Gruyter, |c 2013. | ||
264 | 4 | |c ©2013 | |
300 | |a 1 online resource (577 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a text file | ||
347 | |b PDF | ||
490 | 1 | |a Mouton Grammar Library [MGL] | |
505 | 0 | |a Acknowledgement; Preface; List of Tables; Abbreviations; 1 The people and their environment; 1.1 Nuosu history; 1.2 Nuosu society; 1.3 Nuosu culture and religion; 2 Language background; 2.1 Genetic affiliation of Nuosu; 2.2 Nuosu and its dialects; 2.3 Literature survey on Nuosu; 2.4 Typological profile of Nuosu; 2.4.1 Phonology; 2.4.2 Morphology; 2.4.3 Syntax; 2.4.4 Pragmatics; 3 Phonology; 3.1 Sounds and tones; 3.1.1 Consonants; A. Stops; B. Fricatives; C. Affricates; D. Nasals and laterals; 3.1.2 Vowels; 3.1.3 Tones; 3.2 Phonological processes; 3.2.1 Creaky voice; 3.2.2 Tone sandhi. | |
505 | 8 | |a 3.2.3 Syllable structure3.3 The logographic script; 3.3.1 Introduction; 3.3.2 Nuosu syllabary; 4 Word structure; 4.1 Word categories; 4.1.1 Open categories; 4.1.2 Closed and semi-closed categories; 4.2 Affixation; 4.2.1 Inventory of prefixes; A. Size prefixes; B. Fruit prefix syp-; C. gga- 'road'; D. co- 'person' (also as free morpheme); E. ddop- 'word'; F. hxie- 'heart'; G. ke- 'mouth'; H. mu- 'place, sky, steam'; I. o- 'head'; 4.2.2 Inventory of suffixes; A. Nominalizer suffixes; B. Gender/age suffixes; C. Adjectivizer suffixes; 4.3 Reduplication; 4.3.1 Nouns; 4.3.2 Classifiers. | |
505 | 8 | |a 4.3.3 Personal pronouns4.3.4 Verbs; 4.3.5 Adjectives; 4.3.6 Colour ideophones; 4.3.7 Idioms; AABB; ABAB; ABCB; ABAC; ABCD; 4.4 Compounding; 4.4.1 Nominal compounds; A and B are unrelated in meaning; A and B are figuratively related; A and B are parallel; A is the material of which B is made; B denotes a part of A; A is the producer of B; A is processed into B; A describes the kind or nature of B; B is a unit of A; A denotes the body part on which B is worn; B is a piece of equipment used in a means of transport, A; B denotes the dwelling or storing place of A. | |
505 | 8 | |a A denotes the body part of disease BB is a representative symbol for A; A denotes the sign in Chinese zodiac for time unit B; 4.4.2 Verbal compounds; A and B are unrelated; A and B are antonymic; A and B are parallel; B denotes resultative state of A; 4.4.3 Mixed compounds; A is noun and B is verb; A is noun and B is classifier; A is verb and B is classifier; 5 The noun phrase; 5.1 Introduction; 5.1.1 Constructions of the noun phrase; 5.1.2 The order of components in the noun phrase; 5.2 Qualifying nouns; 5.2.1 Noun classifiers; A. Animate sortal classifiers; B. Inanimate sortal classifiers. | |
505 | 8 | |a C. Diverse small-range sortal classifiersD. Mixed nominal and verbal classifiers; E. Collectivizers; F. Partitioners and subclassifiers; G. Measure Words; H. Auto-classifiers; 5.2.2 Possession; 5.2.3 Adjectival modification; 5.2.4 Nominalization; A. The nominalizer su; B. The nominalizers ddu and dde; C. Appendix: The particle su; 5.3 Quantifying nouns; 5.3.1 Numerals; A. Cardinal numbers; B. Ordinal numbers; 5.3.2 Noun quantifiers; A. The quantifier mu 'whole/all'; B. The quantifier zzix ap zzi 'every'; C. The quantifier kep nyix 'several'; D. The quantifier ax pa 'other' | |
500 | |a E. The quantifiers ax nyi 'much' / ix nyi 'few' | ||
520 | |a This is the first modern grammar of Nuosu written in English. Nuosu belongs to a little known section of Tibeto-Burman. The 2.5 Million ethnic Nuosu are part of the Yi nationality and live in Sichuan (China). This grammar informs Tibeto-Burman linguists, typologists, scholars of language contact and foreign learners of Nuosu. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
546 | |a In English. | ||
650 | 0 | |a Yi language |x Grammar. | |
650 | 6 | |a Lolo (Langue d'Asie) |x Grammaire. | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY |x Southeast Asian Languages. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Yi language |x Grammar |2 fast | |
653 | |a (Produktform)Electronic book text | ||
653 | |a (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft | ||
653 | |a (BISAC Subject Heading)LAN009000 | ||
653 | |a (VLB-WN)9561 | ||
655 | 4 | |a Electronic book. | |
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Gerner, Matthias. |t A Grammar of Nuosu. |d Berlin : De Gruyter, ©2013 |z 9783110308631 |
830 | 0 | |a Mouton Grammar Library MGL. | |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=661733 |3 Volltext |
936 | |a BATCHLOAD | ||
938 | |a Askews and Holts Library Services |b ASKH |n AH27198521 | ||
938 | |a De Gruyter |b DEGR |n 9783110308679 | ||
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL1498689 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10811315 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 661733 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n cis26588640 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 10818211 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn862049402 |
---|---|
_version_ | 1816882249448030208 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Gerner, Matthias |
author_facet | Gerner, Matthias |
author_role | |
author_sort | Gerner, Matthias |
author_variant | m g mg |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL3311 |
callnumber-raw | PL3311.Y5 |
callnumber-search | PL3311.Y5 |
callnumber-sort | PL 43311 Y5 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Acknowledgement; Preface; List of Tables; Abbreviations; 1 The people and their environment; 1.1 Nuosu history; 1.2 Nuosu society; 1.3 Nuosu culture and religion; 2 Language background; 2.1 Genetic affiliation of Nuosu; 2.2 Nuosu and its dialects; 2.3 Literature survey on Nuosu; 2.4 Typological profile of Nuosu; 2.4.1 Phonology; 2.4.2 Morphology; 2.4.3 Syntax; 2.4.4 Pragmatics; 3 Phonology; 3.1 Sounds and tones; 3.1.1 Consonants; A. Stops; B. Fricatives; C. Affricates; D. Nasals and laterals; 3.1.2 Vowels; 3.1.3 Tones; 3.2 Phonological processes; 3.2.1 Creaky voice; 3.2.2 Tone sandhi. 3.2.3 Syllable structure3.3 The logographic script; 3.3.1 Introduction; 3.3.2 Nuosu syllabary; 4 Word structure; 4.1 Word categories; 4.1.1 Open categories; 4.1.2 Closed and semi-closed categories; 4.2 Affixation; 4.2.1 Inventory of prefixes; A. Size prefixes; B. Fruit prefix syp-; C. gga- 'road'; D. co- 'person' (also as free morpheme); E. ddop- 'word'; F. hxie- 'heart'; G. ke- 'mouth'; H. mu- 'place, sky, steam'; I. o- 'head'; 4.2.2 Inventory of suffixes; A. Nominalizer suffixes; B. Gender/age suffixes; C. Adjectivizer suffixes; 4.3 Reduplication; 4.3.1 Nouns; 4.3.2 Classifiers. 4.3.3 Personal pronouns4.3.4 Verbs; 4.3.5 Adjectives; 4.3.6 Colour ideophones; 4.3.7 Idioms; AABB; ABAB; ABCB; ABAC; ABCD; 4.4 Compounding; 4.4.1 Nominal compounds; A and B are unrelated in meaning; A and B are figuratively related; A and B are parallel; A is the material of which B is made; B denotes a part of A; A is the producer of B; A is processed into B; A describes the kind or nature of B; B is a unit of A; A denotes the body part on which B is worn; B is a piece of equipment used in a means of transport, A; B denotes the dwelling or storing place of A. A denotes the body part of disease BB is a representative symbol for A; A denotes the sign in Chinese zodiac for time unit B; 4.4.2 Verbal compounds; A and B are unrelated; A and B are antonymic; A and B are parallel; B denotes resultative state of A; 4.4.3 Mixed compounds; A is noun and B is verb; A is noun and B is classifier; A is verb and B is classifier; 5 The noun phrase; 5.1 Introduction; 5.1.1 Constructions of the noun phrase; 5.1.2 The order of components in the noun phrase; 5.2 Qualifying nouns; 5.2.1 Noun classifiers; A. Animate sortal classifiers; B. Inanimate sortal classifiers. C. Diverse small-range sortal classifiersD. Mixed nominal and verbal classifiers; E. Collectivizers; F. Partitioners and subclassifiers; G. Measure Words; H. Auto-classifiers; 5.2.2 Possession; 5.2.3 Adjectival modification; 5.2.4 Nominalization; A. The nominalizer su; B. The nominalizers ddu and dde; C. Appendix: The particle su; 5.3 Quantifying nouns; 5.3.1 Numerals; A. Cardinal numbers; B. Ordinal numbers; 5.3.2 Noun quantifiers; A. The quantifier mu 'whole/all'; B. The quantifier zzix ap zzi 'every'; C. The quantifier kep nyix 'several'; D. The quantifier ax pa 'other' |
ctrlnum | (OCoLC)862049402 |
dewey-full | 495.4 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 495 - Languages of east and southeast Asia |
dewey-raw | 495.4 |
dewey-search | 495.4 |
dewey-sort | 3495.4 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06653cam a2200853 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn862049402</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |n|||||||||</controlfield><controlfield tag="008">131102s2013 gw ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBLCP</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">EBLCP</subfield><subfield code="d">IDEBK</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">DEBBG</subfield><subfield code="d">DEBSZ</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">LOA</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">ICG</subfield><subfield code="d">YDX</subfield><subfield code="d">CCO</subfield><subfield code="d">PIFAG</subfield><subfield code="d">FVL</subfield><subfield code="d">ZCU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">COO</subfield><subfield code="d">DEGRU</subfield><subfield code="d">GWDNB</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">WRM</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">VT2</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">WYU</subfield><subfield code="d">TKN</subfield><subfield code="d">LEAUB</subfield><subfield code="d">DKC</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">UKAHL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">CN6UV</subfield><subfield code="d">AJS</subfield><subfield code="d">QGK</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">SXB</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1119962455</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">903268456</subfield><subfield code="a">966008843</subfield><subfield code="a">979753758</subfield><subfield code="a">985691045</subfield><subfield code="a">985934450</subfield><subfield code="a">992920615</subfield><subfield code="a">1055368376</subfield><subfield code="a">1066457785</subfield><subfield code="a">1081268486</subfield><subfield code="a">1087353670</subfield><subfield code="a">1190685128</subfield><subfield code="a">1193317464</subfield><subfield code="a">1228549350</subfield><subfield code="a">1259172069</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110308679</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110308673</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110308631</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110308630</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1306091810</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781306091817</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783110308679</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110308679</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">urn:nbn:de:101:1-2016112321340</subfield><subfield code="2">urn</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)862049402</subfield><subfield code="z">(OCoLC)903268456</subfield><subfield code="z">(OCoLC)966008843</subfield><subfield code="z">(OCoLC)979753758</subfield><subfield code="z">(OCoLC)985691045</subfield><subfield code="z">(OCoLC)985934450</subfield><subfield code="z">(OCoLC)992920615</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1055368376</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1066457785</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1081268486</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1087353670</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1190685128</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1193317464</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1228549350</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1259172069</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PL3311.Y5</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR</subfield><subfield code="x">025000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">CF</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="2">ukslc</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">CF</subfield><subfield code="2">thema</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">495.4</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gerner, Matthias.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">A Grammar of Nuosu.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Berlin :</subfield><subfield code="b">De Gruyter,</subfield><subfield code="c">2013.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (577 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">PDF</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mouton Grammar Library [MGL]</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Acknowledgement; Preface; List of Tables; Abbreviations; 1 The people and their environment; 1.1 Nuosu history; 1.2 Nuosu society; 1.3 Nuosu culture and religion; 2 Language background; 2.1 Genetic affiliation of Nuosu; 2.2 Nuosu and its dialects; 2.3 Literature survey on Nuosu; 2.4 Typological profile of Nuosu; 2.4.1 Phonology; 2.4.2 Morphology; 2.4.3 Syntax; 2.4.4 Pragmatics; 3 Phonology; 3.1 Sounds and tones; 3.1.1 Consonants; A. Stops; B. Fricatives; C. Affricates; D. Nasals and laterals; 3.1.2 Vowels; 3.1.3 Tones; 3.2 Phonological processes; 3.2.1 Creaky voice; 3.2.2 Tone sandhi.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">3.2.3 Syllable structure3.3 The logographic script; 3.3.1 Introduction; 3.3.2 Nuosu syllabary; 4 Word structure; 4.1 Word categories; 4.1.1 Open categories; 4.1.2 Closed and semi-closed categories; 4.2 Affixation; 4.2.1 Inventory of prefixes; A. Size prefixes; B. Fruit prefix syp-; C. gga- 'road'; D. co- 'person' (also as free morpheme); E. ddop- 'word'; F. hxie- 'heart'; G. ke- 'mouth'; H. mu- 'place, sky, steam'; I. o- 'head'; 4.2.2 Inventory of suffixes; A. Nominalizer suffixes; B. Gender/age suffixes; C. Adjectivizer suffixes; 4.3 Reduplication; 4.3.1 Nouns; 4.3.2 Classifiers.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">4.3.3 Personal pronouns4.3.4 Verbs; 4.3.5 Adjectives; 4.3.6 Colour ideophones; 4.3.7 Idioms; AABB; ABAB; ABCB; ABAC; ABCD; 4.4 Compounding; 4.4.1 Nominal compounds; A and B are unrelated in meaning; A and B are figuratively related; A and B are parallel; A is the material of which B is made; B denotes a part of A; A is the producer of B; A is processed into B; A describes the kind or nature of B; B is a unit of A; A denotes the body part on which B is worn; B is a piece of equipment used in a means of transport, A; B denotes the dwelling or storing place of A.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">A denotes the body part of disease BB is a representative symbol for A; A denotes the sign in Chinese zodiac for time unit B; 4.4.2 Verbal compounds; A and B are unrelated; A and B are antonymic; A and B are parallel; B denotes resultative state of A; 4.4.3 Mixed compounds; A is noun and B is verb; A is noun and B is classifier; A is verb and B is classifier; 5 The noun phrase; 5.1 Introduction; 5.1.1 Constructions of the noun phrase; 5.1.2 The order of components in the noun phrase; 5.2 Qualifying nouns; 5.2.1 Noun classifiers; A. Animate sortal classifiers; B. Inanimate sortal classifiers.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">C. Diverse small-range sortal classifiersD. Mixed nominal and verbal classifiers; E. Collectivizers; F. Partitioners and subclassifiers; G. Measure Words; H. Auto-classifiers; 5.2.2 Possession; 5.2.3 Adjectival modification; 5.2.4 Nominalization; A. The nominalizer su; B. The nominalizers ddu and dde; C. Appendix: The particle su; 5.3 Quantifying nouns; 5.3.1 Numerals; A. Cardinal numbers; B. Ordinal numbers; 5.3.2 Noun quantifiers; A. The quantifier mu 'whole/all'; B. The quantifier zzix ap zzi 'every'; C. The quantifier kep nyix 'several'; D. The quantifier ax pa 'other'</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">E. The quantifiers ax nyi 'much' / ix nyi 'few'</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This is the first modern grammar of Nuosu written in English. Nuosu belongs to a little known section of Tibeto-Burman. The 2.5 Million ethnic Nuosu are part of the Yi nationality and live in Sichuan (China). This grammar informs Tibeto-Burman linguists, typologists, scholars of language contact and foreign learners of Nuosu.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Yi language</subfield><subfield code="x">Grammar.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Lolo (Langue d'Asie)</subfield><subfield code="x">Grammaire.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY</subfield><subfield code="x">Southeast Asian Languages.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Yi language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Produktform)Electronic book text</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(BISAC Subject Heading)LAN009000</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(VLB-WN)9561</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Electronic book.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Gerner, Matthias.</subfield><subfield code="t">A Grammar of Nuosu.</subfield><subfield code="d">Berlin : De Gruyter, ©2013</subfield><subfield code="z">9783110308631</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mouton Grammar Library MGL.</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=661733</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="936" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BATCHLOAD</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Askews and Holts Library Services</subfield><subfield code="b">ASKH</subfield><subfield code="n">AH27198521</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">De Gruyter</subfield><subfield code="b">DEGR</subfield><subfield code="n">9783110308679</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBL - Ebook Library</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL1498689</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10811315</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">661733</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection</subfield><subfield code="b">IDEB</subfield><subfield code="n">cis26588640</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">10818211</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Electronic book. |
genre_facet | Electronic book. |
id | ZDB-4-EBA-ocn862049402 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:25:37Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110308679 3110308673 9783110308631 3110308630 1306091810 9781306091817 |
language | English |
oclc_num | 862049402 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (577 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | De Gruyter, |
record_format | marc |
series | Mouton Grammar Library MGL. |
series2 | Mouton Grammar Library [MGL] |
spelling | Gerner, Matthias. A Grammar of Nuosu. Berlin : De Gruyter, 2013. ©2013 1 online resource (577 pages) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file Mouton Grammar Library [MGL] Acknowledgement; Preface; List of Tables; Abbreviations; 1 The people and their environment; 1.1 Nuosu history; 1.2 Nuosu society; 1.3 Nuosu culture and religion; 2 Language background; 2.1 Genetic affiliation of Nuosu; 2.2 Nuosu and its dialects; 2.3 Literature survey on Nuosu; 2.4 Typological profile of Nuosu; 2.4.1 Phonology; 2.4.2 Morphology; 2.4.3 Syntax; 2.4.4 Pragmatics; 3 Phonology; 3.1 Sounds and tones; 3.1.1 Consonants; A. Stops; B. Fricatives; C. Affricates; D. Nasals and laterals; 3.1.2 Vowels; 3.1.3 Tones; 3.2 Phonological processes; 3.2.1 Creaky voice; 3.2.2 Tone sandhi. 3.2.3 Syllable structure3.3 The logographic script; 3.3.1 Introduction; 3.3.2 Nuosu syllabary; 4 Word structure; 4.1 Word categories; 4.1.1 Open categories; 4.1.2 Closed and semi-closed categories; 4.2 Affixation; 4.2.1 Inventory of prefixes; A. Size prefixes; B. Fruit prefix syp-; C. gga- 'road'; D. co- 'person' (also as free morpheme); E. ddop- 'word'; F. hxie- 'heart'; G. ke- 'mouth'; H. mu- 'place, sky, steam'; I. o- 'head'; 4.2.2 Inventory of suffixes; A. Nominalizer suffixes; B. Gender/age suffixes; C. Adjectivizer suffixes; 4.3 Reduplication; 4.3.1 Nouns; 4.3.2 Classifiers. 4.3.3 Personal pronouns4.3.4 Verbs; 4.3.5 Adjectives; 4.3.6 Colour ideophones; 4.3.7 Idioms; AABB; ABAB; ABCB; ABAC; ABCD; 4.4 Compounding; 4.4.1 Nominal compounds; A and B are unrelated in meaning; A and B are figuratively related; A and B are parallel; A is the material of which B is made; B denotes a part of A; A is the producer of B; A is processed into B; A describes the kind or nature of B; B is a unit of A; A denotes the body part on which B is worn; B is a piece of equipment used in a means of transport, A; B denotes the dwelling or storing place of A. A denotes the body part of disease BB is a representative symbol for A; A denotes the sign in Chinese zodiac for time unit B; 4.4.2 Verbal compounds; A and B are unrelated; A and B are antonymic; A and B are parallel; B denotes resultative state of A; 4.4.3 Mixed compounds; A is noun and B is verb; A is noun and B is classifier; A is verb and B is classifier; 5 The noun phrase; 5.1 Introduction; 5.1.1 Constructions of the noun phrase; 5.1.2 The order of components in the noun phrase; 5.2 Qualifying nouns; 5.2.1 Noun classifiers; A. Animate sortal classifiers; B. Inanimate sortal classifiers. C. Diverse small-range sortal classifiersD. Mixed nominal and verbal classifiers; E. Collectivizers; F. Partitioners and subclassifiers; G. Measure Words; H. Auto-classifiers; 5.2.2 Possession; 5.2.3 Adjectival modification; 5.2.4 Nominalization; A. The nominalizer su; B. The nominalizers ddu and dde; C. Appendix: The particle su; 5.3 Quantifying nouns; 5.3.1 Numerals; A. Cardinal numbers; B. Ordinal numbers; 5.3.2 Noun quantifiers; A. The quantifier mu 'whole/all'; B. The quantifier zzix ap zzi 'every'; C. The quantifier kep nyix 'several'; D. The quantifier ax pa 'other' E. The quantifiers ax nyi 'much' / ix nyi 'few' This is the first modern grammar of Nuosu written in English. Nuosu belongs to a little known section of Tibeto-Burman. The 2.5 Million ethnic Nuosu are part of the Yi nationality and live in Sichuan (China). This grammar informs Tibeto-Burman linguists, typologists, scholars of language contact and foreign learners of Nuosu. Print version record. Includes bibliographical references and index. In English. Yi language Grammar. Lolo (Langue d'Asie) Grammaire. FOREIGN LANGUAGE STUDY Southeast Asian Languages. bisacsh Yi language Grammar fast (Produktform)Electronic book text (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft (BISAC Subject Heading)LAN009000 (VLB-WN)9561 Electronic book. Print version: Gerner, Matthias. A Grammar of Nuosu. Berlin : De Gruyter, ©2013 9783110308631 Mouton Grammar Library MGL. FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=661733 Volltext |
spellingShingle | Gerner, Matthias A Grammar of Nuosu. Mouton Grammar Library MGL. Acknowledgement; Preface; List of Tables; Abbreviations; 1 The people and their environment; 1.1 Nuosu history; 1.2 Nuosu society; 1.3 Nuosu culture and religion; 2 Language background; 2.1 Genetic affiliation of Nuosu; 2.2 Nuosu and its dialects; 2.3 Literature survey on Nuosu; 2.4 Typological profile of Nuosu; 2.4.1 Phonology; 2.4.2 Morphology; 2.4.3 Syntax; 2.4.4 Pragmatics; 3 Phonology; 3.1 Sounds and tones; 3.1.1 Consonants; A. Stops; B. Fricatives; C. Affricates; D. Nasals and laterals; 3.1.2 Vowels; 3.1.3 Tones; 3.2 Phonological processes; 3.2.1 Creaky voice; 3.2.2 Tone sandhi. 3.2.3 Syllable structure3.3 The logographic script; 3.3.1 Introduction; 3.3.2 Nuosu syllabary; 4 Word structure; 4.1 Word categories; 4.1.1 Open categories; 4.1.2 Closed and semi-closed categories; 4.2 Affixation; 4.2.1 Inventory of prefixes; A. Size prefixes; B. Fruit prefix syp-; C. gga- 'road'; D. co- 'person' (also as free morpheme); E. ddop- 'word'; F. hxie- 'heart'; G. ke- 'mouth'; H. mu- 'place, sky, steam'; I. o- 'head'; 4.2.2 Inventory of suffixes; A. Nominalizer suffixes; B. Gender/age suffixes; C. Adjectivizer suffixes; 4.3 Reduplication; 4.3.1 Nouns; 4.3.2 Classifiers. 4.3.3 Personal pronouns4.3.4 Verbs; 4.3.5 Adjectives; 4.3.6 Colour ideophones; 4.3.7 Idioms; AABB; ABAB; ABCB; ABAC; ABCD; 4.4 Compounding; 4.4.1 Nominal compounds; A and B are unrelated in meaning; A and B are figuratively related; A and B are parallel; A is the material of which B is made; B denotes a part of A; A is the producer of B; A is processed into B; A describes the kind or nature of B; B is a unit of A; A denotes the body part on which B is worn; B is a piece of equipment used in a means of transport, A; B denotes the dwelling or storing place of A. A denotes the body part of disease BB is a representative symbol for A; A denotes the sign in Chinese zodiac for time unit B; 4.4.2 Verbal compounds; A and B are unrelated; A and B are antonymic; A and B are parallel; B denotes resultative state of A; 4.4.3 Mixed compounds; A is noun and B is verb; A is noun and B is classifier; A is verb and B is classifier; 5 The noun phrase; 5.1 Introduction; 5.1.1 Constructions of the noun phrase; 5.1.2 The order of components in the noun phrase; 5.2 Qualifying nouns; 5.2.1 Noun classifiers; A. Animate sortal classifiers; B. Inanimate sortal classifiers. C. Diverse small-range sortal classifiersD. Mixed nominal and verbal classifiers; E. Collectivizers; F. Partitioners and subclassifiers; G. Measure Words; H. Auto-classifiers; 5.2.2 Possession; 5.2.3 Adjectival modification; 5.2.4 Nominalization; A. The nominalizer su; B. The nominalizers ddu and dde; C. Appendix: The particle su; 5.3 Quantifying nouns; 5.3.1 Numerals; A. Cardinal numbers; B. Ordinal numbers; 5.3.2 Noun quantifiers; A. The quantifier mu 'whole/all'; B. The quantifier zzix ap zzi 'every'; C. The quantifier kep nyix 'several'; D. The quantifier ax pa 'other' Yi language Grammar. Lolo (Langue d'Asie) Grammaire. FOREIGN LANGUAGE STUDY Southeast Asian Languages. bisacsh Yi language Grammar fast |
title | A Grammar of Nuosu. |
title_auth | A Grammar of Nuosu. |
title_exact_search | A Grammar of Nuosu. |
title_full | A Grammar of Nuosu. |
title_fullStr | A Grammar of Nuosu. |
title_full_unstemmed | A Grammar of Nuosu. |
title_short | A Grammar of Nuosu. |
title_sort | grammar of nuosu |
topic | Yi language Grammar. Lolo (Langue d'Asie) Grammaire. FOREIGN LANGUAGE STUDY Southeast Asian Languages. bisacsh Yi language Grammar fast |
topic_facet | Yi language Grammar. Lolo (Langue d'Asie) Grammaire. FOREIGN LANGUAGE STUDY Southeast Asian Languages. Yi language Grammar Electronic book. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=661733 |
work_keys_str_mv | AT gernermatthias agrammarofnuosu AT gernermatthias grammarofnuosu |