American Remakes of British Television :: Transformations and Mistranslations.
American Remakes of British Television: Transformations and Mistranslations, edited by Carlen Lavigne and Heather Marcovitch, is an international, multidisciplinary collection exploring a specific set of television remakes (including The Office, Life on Mars, Sanford and Son, What Not to Wear, and o...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , , , , , , , , , , , , , |
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Lanham :
Lexington Books,
2011.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | American Remakes of British Television: Transformations and Mistranslations, edited by Carlen Lavigne and Heather Marcovitch, is an international, multidisciplinary collection exploring a specific set of television remakes (including The Office, Life on Mars, Sanford and Son, What Not to Wear, and others) through the lenses of communications studies, English, history, psychology and cultural studies. What does it mean to remake a television program? What does the process of 'Americanization' entail? What might the success or failure of a remade series tell us about the differences between Amer. |
Beschreibung: | 1 online resource (259 pages) |
Bibliographie: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9780739146743 0739146742 1283599465 9781283599467 9786613911919 6613911917 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000Mi 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn855502130 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr |n||||||||| | ||
008 | 130810s2011 xx ob 001 0 eng d | ||
010 | |z 2010044010 | ||
040 | |a EBLCP |b eng |e pn |c EBLCP |d OCLCQ |d DEBSZ |d OCLCQ |d CDX |d YDXCP |d N$T |d TEFOD |d OCLCF |d E7B |d NLE |d TEFOD |d OCLCQ |d CCO |d K6U |d LOA |d COCUF |d MERUC |d ZCU |d ICG |d SNK |d DKU |d AUW |d IGB |d D6H |d STF |d WRM |d OCLCQ |d VTS |d AGLDB |d OCLCQ |d G3B |d LVT |d YOU |d S8J |d S9I |d TKN |d AU@ |d DKC |d OCLCQ |d M8D |d OCLCQ |d MNU |d OCLCO |d MNU |d OCLCO |d OCLCA |d QGK |d OCLCQ |d INARC |d OCLCO |d OCLCL | ||
015 | |a GBB177012 |2 bnb | ||
016 | 7 | |a 000047272855 |2 AU | |
019 | |a 810125014 |a 847839628 |a 1058075174 |a 1259139297 | ||
020 | |a 9780739146743 | ||
020 | |a 0739146742 | ||
020 | |z 9780739146729 | ||
020 | |z 0739146726 | ||
020 | |a 1283599465 | ||
020 | |a 9781283599467 | ||
020 | |a 9786613911919 | ||
020 | |a 6613911917 | ||
024 | 8 | |a 9786613911919 | |
024 | 8 | |a 3543106 | |
035 | |a (OCoLC)855502130 |z (OCoLC)810125014 |z (OCoLC)847839628 |z (OCoLC)1058075174 |z (OCoLC)1259139297 | ||
037 | |a 391191 |b MIL | ||
037 | |a F80B9B0C-0303-4FDB-9F0C-FDB0B1C3E9B6 |b OverDrive, Inc. |n http://www.overdrive.com | ||
043 | |a n-us--- |a e-uk--- | ||
050 | 4 | |a PN1992.3.U5 |b A482 2011eb | |
072 | 7 | |a PER |x 010020 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a PER |x 010030 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 791.45/75 |2 22 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Lavigne, Carlen. | |
245 | 1 | 0 | |a American Remakes of British Television : |b Transformations and Mistranslations. |
260 | |a Lanham : |b Lexington Books, |c 2011. | ||
300 | |a 1 online resource (259 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
505 | 0 | |a Cover; Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Acknowledgments; Introduction; I: Methods and Mechanics; 1 British Television in the American Marketplace; 2 No Contest: American Idol and the Culture of Competition; 3 Americanization, Hollywoodization, or English-Language Market Variation? Comparing British and American Versions of Cracker; 4 A Hollywood Gamble: Blackpool, Viva Laughlin, and the Failed Mechanics of Americanization; II: Personal and Political; 5 Public Education: What Not To Wear in the United Kingdom and the United States. | |
505 | 8 | |a 6 "Making Do" vs. "Making Anew": What Not to Wear in Britain and America7 "There's nowt as Queer as Folk": British and American Televisual Approaches to the Politics of Homosexuality; 8 Friend, Boss, and Entertainer? The Embattled Self as a Guiding Theme in the British and American Productions of The Office; III: Text and Context; 9 Memory and the 1996 American Remake of Doctor Who; 10 Memories of Mars: Life on Mars and the Discursive Practices of Memory; 11 Translating the Hyperreal (Or How the The Office Came to America, Made Us Laugh, and Tricked Us into Accepting Hegemonic Bureaucracy). | |
505 | 8 | |a 12 Come On Over! The African Americanization of Steptoe and SonIndex; About the Contributors. | |
520 | |a American Remakes of British Television: Transformations and Mistranslations, edited by Carlen Lavigne and Heather Marcovitch, is an international, multidisciplinary collection exploring a specific set of television remakes (including The Office, Life on Mars, Sanford and Son, What Not to Wear, and others) through the lenses of communications studies, English, history, psychology and cultural studies. What does it mean to remake a television program? What does the process of 'Americanization' entail? What might the success or failure of a remade series tell us about the differences between Amer. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
546 | |a English. | ||
650 | 0 | |a Television remakes |z United States |x History and criticism. | |
650 | 0 | |a Television programs |z Great Britain. | |
650 | 0 | |a Television programs |x Social aspects |z United States. | |
650 | 0 | |a Television programs |x Social aspects |z Great Britain. | |
650 | 6 | |a Nouvelles versions (Télévision) |z États-Unis |x Histoire et critique. | |
650 | 6 | |a Émissions télévisées |z Grande-Bretagne. | |
650 | 6 | |a Émissions télévisées |x Aspect social |z États-Unis. | |
650 | 6 | |a Émissions télévisées |x Aspect social |z Grande-Bretagne. | |
650 | 7 | |a PERFORMING ARTS |x Television |x Guides & Reviews. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a PERFORMING ARTS |x Television |x History & Criticism. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Television programs |2 fast | |
650 | 7 | |a Television programs |x Social aspects |2 fast | |
650 | 7 | |a Television remakes |2 fast | |
651 | 7 | |a Great Britain |2 fast |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJdmp7p3cx8hpmJ8HvmTpP | |
651 | 7 | |a United States |2 fast |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtxgQXMWqmjMjjwXRHgrq | |
655 | 7 | |a Criticism, interpretation, etc. |2 fast | |
700 | 1 | |a Marcovitch, Heather. | |
700 | 1 | |a Andrews, Jennifer. | |
700 | 1 | |a Barlaam, Silvia. | |
700 | 1 | |a Booth, Paul, |d 1981- |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjCKQTxr6GPhDfyH7YhQ9C |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n2010022940 | |
700 | 1 | |a Boseovski, Janet J. | |
700 | 1 | |a Downes, Daniel M. |q (Daniel Mark), |d 1960- |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjGDMwg7GtKKxgxw6gjxcK | |
700 | 1 | |a Ekdale, Brian. | |
700 | 1 | |a Emmerton, Lisa. | |
700 | 1 | |a Hellekson, Karen. | |
700 | 1 | |a Marcovitch, Stuart. | |
700 | 1 | |a Martens, James W. | |
700 | 1 | |a Moran, Albert. | |
700 | 1 | |a Steemers, Jeanette. | |
700 | 1 | |a Walton, Priscilla L. | |
758 | |i has work: |a American remakes of British television (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCG8Kd4bd3kQb7F9DqfjBKb |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Lavigne, Carlen. |t American Remakes of British Television : Transformations and Mistranslations. |d Lanham : Lexington Books, ©2011 |z 9780739146729 |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=483054 |3 Volltext |
938 | |a Internet Archive |b INAR |n isbn_9780739146729 | ||
938 | |a Coutts Information Services |b COUT |n 23444734 | ||
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL1021894 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10602216 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 483054 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 9672571 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn855502130 |
---|---|
_version_ | 1816882240798326784 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Lavigne, Carlen |
author2 | Marcovitch, Heather Andrews, Jennifer Barlaam, Silvia Booth, Paul, 1981- Boseovski, Janet J. Downes, Daniel M. (Daniel Mark), 1960- Ekdale, Brian Emmerton, Lisa Hellekson, Karen Marcovitch, Stuart Martens, James W. Moran, Albert Steemers, Jeanette Walton, Priscilla L. |
author2_role | |
author2_variant | h m hm j a ja s b sb p b pb j j b jj jjb d m d dm dmd b e be l e le k h kh s m sm j w m jw jwm a m am j s js p l w pl plw |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n2010022940 |
author_facet | Lavigne, Carlen Marcovitch, Heather Andrews, Jennifer Barlaam, Silvia Booth, Paul, 1981- Boseovski, Janet J. Downes, Daniel M. (Daniel Mark), 1960- Ekdale, Brian Emmerton, Lisa Hellekson, Karen Marcovitch, Stuart Martens, James W. Moran, Albert Steemers, Jeanette Walton, Priscilla L. |
author_role | |
author_sort | Lavigne, Carlen |
author_variant | c l cl |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN1992 |
callnumber-raw | PN1992.3.U5 A482 2011eb |
callnumber-search | PN1992.3.U5 A482 2011eb |
callnumber-sort | PN 41992.3 U5 A482 42011EB |
callnumber-subject | PN - General Literature |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Cover; Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Acknowledgments; Introduction; I: Methods and Mechanics; 1 British Television in the American Marketplace; 2 No Contest: American Idol and the Culture of Competition; 3 Americanization, Hollywoodization, or English-Language Market Variation? Comparing British and American Versions of Cracker; 4 A Hollywood Gamble: Blackpool, Viva Laughlin, and the Failed Mechanics of Americanization; II: Personal and Political; 5 Public Education: What Not To Wear in the United Kingdom and the United States. 6 "Making Do" vs. "Making Anew": What Not to Wear in Britain and America7 "There's nowt as Queer as Folk": British and American Televisual Approaches to the Politics of Homosexuality; 8 Friend, Boss, and Entertainer? The Embattled Self as a Guiding Theme in the British and American Productions of The Office; III: Text and Context; 9 Memory and the 1996 American Remake of Doctor Who; 10 Memories of Mars: Life on Mars and the Discursive Practices of Memory; 11 Translating the Hyperreal (Or How the The Office Came to America, Made Us Laugh, and Tricked Us into Accepting Hegemonic Bureaucracy). 12 Come On Over! The African Americanization of Steptoe and SonIndex; About the Contributors. |
ctrlnum | (OCoLC)855502130 |
dewey-full | 791.45/75 |
dewey-hundreds | 700 - The arts |
dewey-ones | 791 - Public performances |
dewey-raw | 791.45/75 |
dewey-search | 791.45/75 |
dewey-sort | 3791.45 275 |
dewey-tens | 790 - Recreational and performing arts |
discipline | Allgemeines |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06378cam a2201033Mi 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn855502130</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |n|||||||||</controlfield><controlfield tag="008">130810s2011 xx ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z"> 2010044010</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBLCP</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">EBLCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">DEBSZ</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">CDX</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">TEFOD</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">NLE</subfield><subfield code="d">TEFOD</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">CCO</subfield><subfield code="d">K6U</subfield><subfield code="d">LOA</subfield><subfield code="d">COCUF</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">ZCU</subfield><subfield code="d">ICG</subfield><subfield code="d">SNK</subfield><subfield code="d">DKU</subfield><subfield code="d">AUW</subfield><subfield code="d">IGB</subfield><subfield code="d">D6H</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">WRM</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">G3B</subfield><subfield code="d">LVT</subfield><subfield code="d">YOU</subfield><subfield code="d">S8J</subfield><subfield code="d">S9I</subfield><subfield code="d">TKN</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">DKC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">M8D</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">MNU</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">MNU</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">QGK</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">INARC</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBB177012</subfield><subfield code="2">bnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">000047272855</subfield><subfield code="2">AU</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">810125014</subfield><subfield code="a">847839628</subfield><subfield code="a">1058075174</subfield><subfield code="a">1259139297</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780739146743</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0739146742</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9780739146729</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">0739146726</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1283599465</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781283599467</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786613911919</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6613911917</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">9786613911919</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">3543106</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)855502130</subfield><subfield code="z">(OCoLC)810125014</subfield><subfield code="z">(OCoLC)847839628</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1058075174</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1259139297</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">391191</subfield><subfield code="b">MIL</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">F80B9B0C-0303-4FDB-9F0C-FDB0B1C3E9B6</subfield><subfield code="b">OverDrive, Inc.</subfield><subfield code="n">http://www.overdrive.com</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">n-us---</subfield><subfield code="a">e-uk---</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PN1992.3.U5</subfield><subfield code="b">A482 2011eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">PER</subfield><subfield code="x">010020</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">PER</subfield><subfield code="x">010030</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">791.45/75</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lavigne, Carlen.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">American Remakes of British Television :</subfield><subfield code="b">Transformations and Mistranslations.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Lanham :</subfield><subfield code="b">Lexington Books,</subfield><subfield code="c">2011.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (259 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Cover; Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Acknowledgments; Introduction; I: Methods and Mechanics; 1 British Television in the American Marketplace; 2 No Contest: American Idol and the Culture of Competition; 3 Americanization, Hollywoodization, or English-Language Market Variation? Comparing British and American Versions of Cracker; 4 A Hollywood Gamble: Blackpool, Viva Laughlin, and the Failed Mechanics of Americanization; II: Personal and Political; 5 Public Education: What Not To Wear in the United Kingdom and the United States.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">6 "Making Do" vs. "Making Anew": What Not to Wear in Britain and America7 "There's nowt as Queer as Folk": British and American Televisual Approaches to the Politics of Homosexuality; 8 Friend, Boss, and Entertainer? The Embattled Self as a Guiding Theme in the British and American Productions of The Office; III: Text and Context; 9 Memory and the 1996 American Remake of Doctor Who; 10 Memories of Mars: Life on Mars and the Discursive Practices of Memory; 11 Translating the Hyperreal (Or How the The Office Came to America, Made Us Laugh, and Tricked Us into Accepting Hegemonic Bureaucracy).</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">12 Come On Over! The African Americanization of Steptoe and SonIndex; About the Contributors.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">American Remakes of British Television: Transformations and Mistranslations, edited by Carlen Lavigne and Heather Marcovitch, is an international, multidisciplinary collection exploring a specific set of television remakes (including The Office, Life on Mars, Sanford and Son, What Not to Wear, and others) through the lenses of communications studies, English, history, psychology and cultural studies. What does it mean to remake a television program? What does the process of 'Americanization' entail? What might the success or failure of a remade series tell us about the differences between Amer.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Television remakes</subfield><subfield code="z">United States</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Television programs</subfield><subfield code="z">Great Britain.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Television programs</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield><subfield code="z">United States.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Television programs</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield><subfield code="z">Great Britain.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Nouvelles versions (Télévision)</subfield><subfield code="z">États-Unis</subfield><subfield code="x">Histoire et critique.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Émissions télévisées</subfield><subfield code="z">Grande-Bretagne.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Émissions télévisées</subfield><subfield code="x">Aspect social</subfield><subfield code="z">États-Unis.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Émissions télévisées</subfield><subfield code="x">Aspect social</subfield><subfield code="z">Grande-Bretagne.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">PERFORMING ARTS</subfield><subfield code="x">Television</subfield><subfield code="x">Guides & Reviews.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">PERFORMING ARTS</subfield><subfield code="x">Television</subfield><subfield code="x">History & Criticism.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Television programs</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Television programs</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Television remakes</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Great Britain</subfield><subfield code="2">fast</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJdmp7p3cx8hpmJ8HvmTpP</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">United States</subfield><subfield code="2">fast</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtxgQXMWqmjMjjwXRHgrq</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Criticism, interpretation, etc.</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Marcovitch, Heather.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Andrews, Jennifer.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Barlaam, Silvia.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Booth, Paul,</subfield><subfield code="d">1981-</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjCKQTxr6GPhDfyH7YhQ9C</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n2010022940</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Boseovski, Janet J.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Downes, Daniel M.</subfield><subfield code="q">(Daniel Mark),</subfield><subfield code="d">1960-</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjGDMwg7GtKKxgxw6gjxcK</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ekdale, Brian.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Emmerton, Lisa.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hellekson, Karen.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Marcovitch, Stuart.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Martens, James W.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Moran, Albert.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Steemers, Jeanette.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Walton, Priscilla L.</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">American remakes of British television (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCG8Kd4bd3kQb7F9DqfjBKb</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Lavigne, Carlen.</subfield><subfield code="t">American Remakes of British Television : Transformations and Mistranslations.</subfield><subfield code="d">Lanham : Lexington Books, ©2011</subfield><subfield code="z">9780739146729</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=483054</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Internet Archive</subfield><subfield code="b">INAR</subfield><subfield code="n">isbn_9780739146729</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Coutts Information Services</subfield><subfield code="b">COUT</subfield><subfield code="n">23444734</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBL - Ebook Library</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL1021894</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10602216</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">483054</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">9672571</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Criticism, interpretation, etc. fast |
genre_facet | Criticism, interpretation, etc. |
geographic | Great Britain fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJdmp7p3cx8hpmJ8HvmTpP United States fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtxgQXMWqmjMjjwXRHgrq |
geographic_facet | Great Britain United States |
id | ZDB-4-EBA-ocn855502130 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:25:28Z |
institution | BVB |
isbn | 9780739146743 0739146742 1283599465 9781283599467 9786613911919 6613911917 |
language | English |
oclc_num | 855502130 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (259 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Lexington Books, |
record_format | marc |
spelling | Lavigne, Carlen. American Remakes of British Television : Transformations and Mistranslations. Lanham : Lexington Books, 2011. 1 online resource (259 pages) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Cover; Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Acknowledgments; Introduction; I: Methods and Mechanics; 1 British Television in the American Marketplace; 2 No Contest: American Idol and the Culture of Competition; 3 Americanization, Hollywoodization, or English-Language Market Variation? Comparing British and American Versions of Cracker; 4 A Hollywood Gamble: Blackpool, Viva Laughlin, and the Failed Mechanics of Americanization; II: Personal and Political; 5 Public Education: What Not To Wear in the United Kingdom and the United States. 6 "Making Do" vs. "Making Anew": What Not to Wear in Britain and America7 "There's nowt as Queer as Folk": British and American Televisual Approaches to the Politics of Homosexuality; 8 Friend, Boss, and Entertainer? The Embattled Self as a Guiding Theme in the British and American Productions of The Office; III: Text and Context; 9 Memory and the 1996 American Remake of Doctor Who; 10 Memories of Mars: Life on Mars and the Discursive Practices of Memory; 11 Translating the Hyperreal (Or How the The Office Came to America, Made Us Laugh, and Tricked Us into Accepting Hegemonic Bureaucracy). 12 Come On Over! The African Americanization of Steptoe and SonIndex; About the Contributors. American Remakes of British Television: Transformations and Mistranslations, edited by Carlen Lavigne and Heather Marcovitch, is an international, multidisciplinary collection exploring a specific set of television remakes (including The Office, Life on Mars, Sanford and Son, What Not to Wear, and others) through the lenses of communications studies, English, history, psychology and cultural studies. What does it mean to remake a television program? What does the process of 'Americanization' entail? What might the success or failure of a remade series tell us about the differences between Amer. Print version record. Includes bibliographical references and index. English. Television remakes United States History and criticism. Television programs Great Britain. Television programs Social aspects United States. Television programs Social aspects Great Britain. Nouvelles versions (Télévision) États-Unis Histoire et critique. Émissions télévisées Grande-Bretagne. Émissions télévisées Aspect social États-Unis. Émissions télévisées Aspect social Grande-Bretagne. PERFORMING ARTS Television Guides & Reviews. bisacsh PERFORMING ARTS Television History & Criticism. bisacsh Television programs fast Television programs Social aspects fast Television remakes fast Great Britain fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJdmp7p3cx8hpmJ8HvmTpP United States fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtxgQXMWqmjMjjwXRHgrq Criticism, interpretation, etc. fast Marcovitch, Heather. Andrews, Jennifer. Barlaam, Silvia. Booth, Paul, 1981- https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjCKQTxr6GPhDfyH7YhQ9C http://id.loc.gov/authorities/names/n2010022940 Boseovski, Janet J. Downes, Daniel M. (Daniel Mark), 1960- https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjGDMwg7GtKKxgxw6gjxcK Ekdale, Brian. Emmerton, Lisa. Hellekson, Karen. Marcovitch, Stuart. Martens, James W. Moran, Albert. Steemers, Jeanette. Walton, Priscilla L. has work: American remakes of British television (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCG8Kd4bd3kQb7F9DqfjBKb https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Lavigne, Carlen. American Remakes of British Television : Transformations and Mistranslations. Lanham : Lexington Books, ©2011 9780739146729 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=483054 Volltext |
spellingShingle | Lavigne, Carlen American Remakes of British Television : Transformations and Mistranslations. Cover; Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Acknowledgments; Introduction; I: Methods and Mechanics; 1 British Television in the American Marketplace; 2 No Contest: American Idol and the Culture of Competition; 3 Americanization, Hollywoodization, or English-Language Market Variation? Comparing British and American Versions of Cracker; 4 A Hollywood Gamble: Blackpool, Viva Laughlin, and the Failed Mechanics of Americanization; II: Personal and Political; 5 Public Education: What Not To Wear in the United Kingdom and the United States. 6 "Making Do" vs. "Making Anew": What Not to Wear in Britain and America7 "There's nowt as Queer as Folk": British and American Televisual Approaches to the Politics of Homosexuality; 8 Friend, Boss, and Entertainer? The Embattled Self as a Guiding Theme in the British and American Productions of The Office; III: Text and Context; 9 Memory and the 1996 American Remake of Doctor Who; 10 Memories of Mars: Life on Mars and the Discursive Practices of Memory; 11 Translating the Hyperreal (Or How the The Office Came to America, Made Us Laugh, and Tricked Us into Accepting Hegemonic Bureaucracy). 12 Come On Over! The African Americanization of Steptoe and SonIndex; About the Contributors. Television remakes United States History and criticism. Television programs Great Britain. Television programs Social aspects United States. Television programs Social aspects Great Britain. Nouvelles versions (Télévision) États-Unis Histoire et critique. Émissions télévisées Grande-Bretagne. Émissions télévisées Aspect social États-Unis. Émissions télévisées Aspect social Grande-Bretagne. PERFORMING ARTS Television Guides & Reviews. bisacsh PERFORMING ARTS Television History & Criticism. bisacsh Television programs fast Television programs Social aspects fast Television remakes fast |
title | American Remakes of British Television : Transformations and Mistranslations. |
title_auth | American Remakes of British Television : Transformations and Mistranslations. |
title_exact_search | American Remakes of British Television : Transformations and Mistranslations. |
title_full | American Remakes of British Television : Transformations and Mistranslations. |
title_fullStr | American Remakes of British Television : Transformations and Mistranslations. |
title_full_unstemmed | American Remakes of British Television : Transformations and Mistranslations. |
title_short | American Remakes of British Television : |
title_sort | american remakes of british television transformations and mistranslations |
title_sub | Transformations and Mistranslations. |
topic | Television remakes United States History and criticism. Television programs Great Britain. Television programs Social aspects United States. Television programs Social aspects Great Britain. Nouvelles versions (Télévision) États-Unis Histoire et critique. Émissions télévisées Grande-Bretagne. Émissions télévisées Aspect social États-Unis. Émissions télévisées Aspect social Grande-Bretagne. PERFORMING ARTS Television Guides & Reviews. bisacsh PERFORMING ARTS Television History & Criticism. bisacsh Television programs fast Television programs Social aspects fast Television remakes fast |
topic_facet | Television remakes United States History and criticism. Television programs Great Britain. Television programs Social aspects United States. Television programs Social aspects Great Britain. Nouvelles versions (Télévision) États-Unis Histoire et critique. Émissions télévisées Grande-Bretagne. Émissions télévisées Aspect social États-Unis. Émissions télévisées Aspect social Grande-Bretagne. PERFORMING ARTS Television Guides & Reviews. PERFORMING ARTS Television History & Criticism. Television programs Television programs Social aspects Television remakes Great Britain United States Criticism, interpretation, etc. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=483054 |
work_keys_str_mv | AT lavignecarlen americanremakesofbritishtelevisiontransformationsandmistranslations AT marcovitchheather americanremakesofbritishtelevisiontransformationsandmistranslations AT andrewsjennifer americanremakesofbritishtelevisiontransformationsandmistranslations AT barlaamsilvia americanremakesofbritishtelevisiontransformationsandmistranslations AT boothpaul americanremakesofbritishtelevisiontransformationsandmistranslations AT boseovskijanetj americanremakesofbritishtelevisiontransformationsandmistranslations AT downesdanielm americanremakesofbritishtelevisiontransformationsandmistranslations AT ekdalebrian americanremakesofbritishtelevisiontransformationsandmistranslations AT emmertonlisa americanremakesofbritishtelevisiontransformationsandmistranslations AT helleksonkaren americanremakesofbritishtelevisiontransformationsandmistranslations AT marcovitchstuart americanremakesofbritishtelevisiontransformationsandmistranslations AT martensjamesw americanremakesofbritishtelevisiontransformationsandmistranslations AT moranalbert americanremakesofbritishtelevisiontransformationsandmistranslations AT steemersjeanette americanremakesofbritishtelevisiontransformationsandmistranslations AT waltonpriscillal americanremakesofbritishtelevisiontransformationsandmistranslations |