Gold and jade filled halls :: a cognitive linguistic study of financial and economic expressions in Chinese and German /
Gold and Jade Filled Halls: A Cognitive Linguistic Study of Financial and Economic Expressions in Chinese and German provides various linguistic vehicles, such as gold, the stock market, animals, and plants to observe daily expressions which benefit cultural communication and language learning.
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Leiden :
Brill,
2013.
|
Schriftenreihe: | Monies, markets, and finance in East Asia, 1600-1900 ;
v. 3. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | Gold and Jade Filled Halls: A Cognitive Linguistic Study of Financial and Economic Expressions in Chinese and German provides various linguistic vehicles, such as gold, the stock market, animals, and plants to observe daily expressions which benefit cultural communication and language learning. |
Beschreibung: | Includes index. |
Beschreibung: | 1 online resource |
Bibliographie: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9789004244344 9004244344 1299184731 9781299184732 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn829233326 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cnu---unuuu | ||
008 | 130307s2013 ne obd 001 0 eng d | ||
010 | |a 2012047371 | ||
040 | |a N$T |b eng |e pn |c N$T |d UIU |d CDX |d E7B |d H9Z |d OCLCF |d OCLCO |d YDXCP |d COO |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d LOA |d OCLCO |d OCLCQ |d COCUF |d AGLDB |d CCO |d MOR |d PIFAG |d OCLCQ |d NJR |d U3W |d STF |d WRM |d VTS |d NRAMU |d VT2 |d AU@ |d REC |d OCLCQ |d WYU |d LEAUB |d M8D |d OCLCQ |d AJS |d OCLCQ |d OCLCO |d QGK |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL | ||
019 | |a 960203567 |a 961570174 |a 962708552 |a 988480052 |a 991923640 |a 1037757476 |a 1038573536 |a 1045511773 |a 1055332409 |a 1066508463 |a 1081217087 |a 1107342308 |a 1137126487 |a 1228552388 |a 1259166400 | ||
020 | |a 9789004244344 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9004244344 |q (electronic bk.) | ||
020 | |z 9789004244337 | ||
020 | |z 9004244336 | ||
020 | |a 1299184731 | ||
020 | |a 9781299184732 | ||
024 | 8 | |a 10.1163/9789004244344 | |
035 | |a (OCoLC)829233326 |z (OCoLC)960203567 |z (OCoLC)961570174 |z (OCoLC)962708552 |z (OCoLC)988480052 |z (OCoLC)991923640 |z (OCoLC)1037757476 |z (OCoLC)1038573536 |z (OCoLC)1045511773 |z (OCoLC)1055332409 |z (OCoLC)1066508463 |z (OCoLC)1081217087 |z (OCoLC)1107342308 |z (OCoLC)1137126487 |z (OCoLC)1228552388 |z (OCoLC)1259166400 | ||
043 | |a ae----- |a e-gx--- | ||
050 | 4 | |a P94.65.C6 |b H75 2013eb | |
072 | 7 | |a LAN |x 021000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a REF |x 025000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a P |2 lcco | |
072 | 7 | |a KCZ |2 bicssc | |
082 | 7 | |a 401/.47 |2 23 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Hsieh, Shelley Ching-yu. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n2013000017 | |
245 | 1 | 0 | |a Gold and jade filled halls : |b a cognitive linguistic study of financial and economic expressions in Chinese and German / |c by Shelley Ching-yu Hsieh ; with the collaboration of May Hsin-Mei Huang, Lydia Yu-ling Chang, Sophia Chen-Ying Wu and Carrie Hsin-wen Tseng. |
260 | |a Leiden : |b Brill, |c 2013. | ||
300 | |a 1 online resource | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Monies, markets, and finance in East Asia, 1600-1900 ; |v v. 3 | |
500 | |a Includes index. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
505 | 0 | |a pt. 1. In Mandarin Chinese -- pt. 2. In German and Mandarin Chinese. | |
504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
520 | |a Gold and Jade Filled Halls: A Cognitive Linguistic Study of Financial and Economic Expressions in Chinese and German provides various linguistic vehicles, such as gold, the stock market, animals, and plants to observe daily expressions which benefit cultural communication and language learning. | ||
546 | |a English. | ||
650 | 0 | |a Intercultural communication |z China. | |
650 | 0 | |a Intercultural communication |z Germany. | |
650 | 0 | |a Cross-cultural orientation |z China. | |
650 | 0 | |a Cross-cultural orientation |z Germany. | |
650 | 0 | |a Economics |v Dictionaries. | |
650 | 0 | |a Economics |v Dictionaries |x Chinese. | |
650 | 0 | |a Economics |v Dictionaries |x German. | |
650 | 0 | |a Finance |v Dictionaries. | |
650 | 0 | |a Finance |v Dictionaries |x Chinese. | |
650 | 0 | |a Finance |v Dictionaries |x German. | |
650 | 0 | |a Comparative linguistics |z East Asia. | |
650 | 6 | |a Formation transculturelle |z Chine. | |
650 | 6 | |a Formation transculturelle |z Allemagne. | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Vocabulary. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a REFERENCE |x Word Lists. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Comparative linguistics |2 fast | |
650 | 7 | |a Cross-cultural orientation |2 fast | |
650 | 7 | |a Economics |2 fast | |
650 | 7 | |a Finance |2 fast | |
650 | 7 | |a Intercultural communication |2 fast | |
651 | 7 | |a China |2 fast |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJcrd4RjtCBk4wfMhTwwG3 | |
651 | 7 | |a East Asia |2 fast | |
651 | 7 | |a Germany |2 fast |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtCD3rcKcPDx6FHmjvrbd | |
655 | 7 | |a dictionaries. |2 aat | |
655 | 7 | |a Dictionaries |2 fast | |
655 | 7 | |a Dictionaries. |2 lcgft |0 http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026086 | |
655 | 7 | |a Dictionnaires. |2 rvmgf | |
758 | |i has work: |a Gold and jade filled halls (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGh8m6T3PmB7cVkp7wMRjy |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Hsieh, Shelley Ching-yu. |t Gold and Jade Filled Halls. |d Leiden : Brill, 2013 |z 9789004244337 |w (DLC) 2012047371 |w (OCoLC)823387339 |
830 | 0 | |a Monies, markets, and finance in East Asia, 1600-1900 ; |v v. 3. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/no2011037303 | |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=538906 |3 Volltext |
938 | |a Coutts Information Services |b COUT |n 24786783 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10658509 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 538906 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 10197020 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn829233326 |
---|---|
_version_ | 1816882224138551297 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Hsieh, Shelley Ching-yu |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n2013000017 |
author_facet | Hsieh, Shelley Ching-yu |
author_role | |
author_sort | Hsieh, Shelley Ching-yu |
author_variant | s c y h scy scyh |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P94 |
callnumber-raw | P94.65.C6 H75 2013eb |
callnumber-search | P94.65.C6 H75 2013eb |
callnumber-sort | P 294.65 C6 H75 42013EB |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | pt. 1. In Mandarin Chinese -- pt. 2. In German and Mandarin Chinese. |
ctrlnum | (OCoLC)829233326 |
dewey-full | 401/.47 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 401 - Philosophy and theory |
dewey-raw | 401/.47 |
dewey-search | 401/.47 |
dewey-sort | 3401 247 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04878cam a2200925 a 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn829233326</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu---unuuu</controlfield><controlfield tag="008">130307s2013 ne obd 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a"> 2012047371</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">N$T</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">N$T</subfield><subfield code="d">UIU</subfield><subfield code="d">CDX</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">H9Z</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">COO</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">LOA</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">COCUF</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">CCO</subfield><subfield code="d">MOR</subfield><subfield code="d">PIFAG</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">NJR</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">WRM</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">NRAMU</subfield><subfield code="d">VT2</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">REC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">WYU</subfield><subfield code="d">LEAUB</subfield><subfield code="d">M8D</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AJS</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">QGK</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">960203567</subfield><subfield code="a">961570174</subfield><subfield code="a">962708552</subfield><subfield code="a">988480052</subfield><subfield code="a">991923640</subfield><subfield code="a">1037757476</subfield><subfield code="a">1038573536</subfield><subfield code="a">1045511773</subfield><subfield code="a">1055332409</subfield><subfield code="a">1066508463</subfield><subfield code="a">1081217087</subfield><subfield code="a">1107342308</subfield><subfield code="a">1137126487</subfield><subfield code="a">1228552388</subfield><subfield code="a">1259166400</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789004244344</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9004244344</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9789004244337</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9004244336</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1299184731</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781299184732</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">10.1163/9789004244344</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)829233326</subfield><subfield code="z">(OCoLC)960203567</subfield><subfield code="z">(OCoLC)961570174</subfield><subfield code="z">(OCoLC)962708552</subfield><subfield code="z">(OCoLC)988480052</subfield><subfield code="z">(OCoLC)991923640</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1037757476</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1038573536</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1045511773</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1055332409</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1066508463</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1081217087</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1107342308</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1137126487</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1228552388</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1259166400</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ae-----</subfield><subfield code="a">e-gx---</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P94.65.C6</subfield><subfield code="b">H75 2013eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">021000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">REF</subfield><subfield code="x">025000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">P</subfield><subfield code="2">lcco</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">KCZ</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">401/.47</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hsieh, Shelley Ching-yu.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n2013000017</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Gold and jade filled halls :</subfield><subfield code="b">a cognitive linguistic study of financial and economic expressions in Chinese and German /</subfield><subfield code="c">by Shelley Ching-yu Hsieh ; with the collaboration of May Hsin-Mei Huang, Lydia Yu-ling Chang, Sophia Chen-Ying Wu and Carrie Hsin-wen Tseng.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Leiden :</subfield><subfield code="b">Brill,</subfield><subfield code="c">2013.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Monies, markets, and finance in East Asia, 1600-1900 ;</subfield><subfield code="v">v. 3</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes index.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">pt. 1. In Mandarin Chinese -- pt. 2. In German and Mandarin Chinese.</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gold and Jade Filled Halls: A Cognitive Linguistic Study of Financial and Economic Expressions in Chinese and German provides various linguistic vehicles, such as gold, the stock market, animals, and plants to observe daily expressions which benefit cultural communication and language learning.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield><subfield code="z">China.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield><subfield code="z">Germany.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Cross-cultural orientation</subfield><subfield code="z">China.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Cross-cultural orientation</subfield><subfield code="z">Germany.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Economics</subfield><subfield code="v">Dictionaries.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Economics</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Chinese.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Economics</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">German.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Finance</subfield><subfield code="v">Dictionaries.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Finance</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Chinese.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Finance</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">German.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Comparative linguistics</subfield><subfield code="z">East Asia.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Formation transculturelle</subfield><subfield code="z">Chine.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Formation transculturelle</subfield><subfield code="z">Allemagne.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Vocabulary.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">REFERENCE</subfield><subfield code="x">Word Lists.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Comparative linguistics</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Cross-cultural orientation</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Economics</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Finance</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">China</subfield><subfield code="2">fast</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJcrd4RjtCBk4wfMhTwwG3</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">East Asia</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Germany</subfield><subfield code="2">fast</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtCD3rcKcPDx6FHmjvrbd</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">dictionaries.</subfield><subfield code="2">aat</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dictionaries</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dictionaries.</subfield><subfield code="2">lcgft</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026086</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dictionnaires.</subfield><subfield code="2">rvmgf</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Gold and jade filled halls (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGh8m6T3PmB7cVkp7wMRjy</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Hsieh, Shelley Ching-yu.</subfield><subfield code="t">Gold and Jade Filled Halls.</subfield><subfield code="d">Leiden : Brill, 2013</subfield><subfield code="z">9789004244337</subfield><subfield code="w">(DLC) 2012047371</subfield><subfield code="w">(OCoLC)823387339</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Monies, markets, and finance in East Asia, 1600-1900 ;</subfield><subfield code="v">v. 3.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/no2011037303</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=538906</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Coutts Information Services</subfield><subfield code="b">COUT</subfield><subfield code="n">24786783</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10658509</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">538906</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">10197020</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | dictionaries. aat Dictionaries fast Dictionaries. lcgft http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026086 Dictionnaires. rvmgf |
genre_facet | dictionaries. Dictionaries Dictionaries. Dictionnaires. |
geographic | China fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJcrd4RjtCBk4wfMhTwwG3 East Asia fast Germany fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtCD3rcKcPDx6FHmjvrbd |
geographic_facet | China East Asia Germany |
id | ZDB-4-EBA-ocn829233326 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:25:13Z |
institution | BVB |
isbn | 9789004244344 9004244344 1299184731 9781299184732 |
language | English |
lccn | 2012047371 |
oclc_num | 829233326 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Brill, |
record_format | marc |
series | Monies, markets, and finance in East Asia, 1600-1900 ; |
series2 | Monies, markets, and finance in East Asia, 1600-1900 ; |
spelling | Hsieh, Shelley Ching-yu. http://id.loc.gov/authorities/names/n2013000017 Gold and jade filled halls : a cognitive linguistic study of financial and economic expressions in Chinese and German / by Shelley Ching-yu Hsieh ; with the collaboration of May Hsin-Mei Huang, Lydia Yu-ling Chang, Sophia Chen-Ying Wu and Carrie Hsin-wen Tseng. Leiden : Brill, 2013. 1 online resource text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Monies, markets, and finance in East Asia, 1600-1900 ; v. 3 Includes index. Print version record. pt. 1. In Mandarin Chinese -- pt. 2. In German and Mandarin Chinese. Includes bibliographical references and index. Gold and Jade Filled Halls: A Cognitive Linguistic Study of Financial and Economic Expressions in Chinese and German provides various linguistic vehicles, such as gold, the stock market, animals, and plants to observe daily expressions which benefit cultural communication and language learning. English. Intercultural communication China. Intercultural communication Germany. Cross-cultural orientation China. Cross-cultural orientation Germany. Economics Dictionaries. Economics Dictionaries Chinese. Economics Dictionaries German. Finance Dictionaries. Finance Dictionaries Chinese. Finance Dictionaries German. Comparative linguistics East Asia. Formation transculturelle Chine. Formation transculturelle Allemagne. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Vocabulary. bisacsh REFERENCE Word Lists. bisacsh Comparative linguistics fast Cross-cultural orientation fast Economics fast Finance fast Intercultural communication fast China fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJcrd4RjtCBk4wfMhTwwG3 East Asia fast Germany fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtCD3rcKcPDx6FHmjvrbd dictionaries. aat Dictionaries fast Dictionaries. lcgft http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026086 Dictionnaires. rvmgf has work: Gold and jade filled halls (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGh8m6T3PmB7cVkp7wMRjy https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Hsieh, Shelley Ching-yu. Gold and Jade Filled Halls. Leiden : Brill, 2013 9789004244337 (DLC) 2012047371 (OCoLC)823387339 Monies, markets, and finance in East Asia, 1600-1900 ; v. 3. http://id.loc.gov/authorities/names/no2011037303 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=538906 Volltext |
spellingShingle | Hsieh, Shelley Ching-yu Gold and jade filled halls : a cognitive linguistic study of financial and economic expressions in Chinese and German / Monies, markets, and finance in East Asia, 1600-1900 ; pt. 1. In Mandarin Chinese -- pt. 2. In German and Mandarin Chinese. Intercultural communication China. Intercultural communication Germany. Cross-cultural orientation China. Cross-cultural orientation Germany. Economics Dictionaries. Economics Dictionaries Chinese. Economics Dictionaries German. Finance Dictionaries. Finance Dictionaries Chinese. Finance Dictionaries German. Comparative linguistics East Asia. Formation transculturelle Chine. Formation transculturelle Allemagne. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Vocabulary. bisacsh REFERENCE Word Lists. bisacsh Comparative linguistics fast Cross-cultural orientation fast Economics fast Finance fast Intercultural communication fast |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026086 |
title | Gold and jade filled halls : a cognitive linguistic study of financial and economic expressions in Chinese and German / |
title_auth | Gold and jade filled halls : a cognitive linguistic study of financial and economic expressions in Chinese and German / |
title_exact_search | Gold and jade filled halls : a cognitive linguistic study of financial and economic expressions in Chinese and German / |
title_full | Gold and jade filled halls : a cognitive linguistic study of financial and economic expressions in Chinese and German / by Shelley Ching-yu Hsieh ; with the collaboration of May Hsin-Mei Huang, Lydia Yu-ling Chang, Sophia Chen-Ying Wu and Carrie Hsin-wen Tseng. |
title_fullStr | Gold and jade filled halls : a cognitive linguistic study of financial and economic expressions in Chinese and German / by Shelley Ching-yu Hsieh ; with the collaboration of May Hsin-Mei Huang, Lydia Yu-ling Chang, Sophia Chen-Ying Wu and Carrie Hsin-wen Tseng. |
title_full_unstemmed | Gold and jade filled halls : a cognitive linguistic study of financial and economic expressions in Chinese and German / by Shelley Ching-yu Hsieh ; with the collaboration of May Hsin-Mei Huang, Lydia Yu-ling Chang, Sophia Chen-Ying Wu and Carrie Hsin-wen Tseng. |
title_short | Gold and jade filled halls : |
title_sort | gold and jade filled halls a cognitive linguistic study of financial and economic expressions in chinese and german |
title_sub | a cognitive linguistic study of financial and economic expressions in Chinese and German / |
topic | Intercultural communication China. Intercultural communication Germany. Cross-cultural orientation China. Cross-cultural orientation Germany. Economics Dictionaries. Economics Dictionaries Chinese. Economics Dictionaries German. Finance Dictionaries. Finance Dictionaries Chinese. Finance Dictionaries German. Comparative linguistics East Asia. Formation transculturelle Chine. Formation transculturelle Allemagne. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Vocabulary. bisacsh REFERENCE Word Lists. bisacsh Comparative linguistics fast Cross-cultural orientation fast Economics fast Finance fast Intercultural communication fast |
topic_facet | Intercultural communication China. Intercultural communication Germany. Cross-cultural orientation China. Cross-cultural orientation Germany. Economics Dictionaries. Economics Dictionaries Chinese. Economics Dictionaries German. Finance Dictionaries. Finance Dictionaries Chinese. Finance Dictionaries German. Comparative linguistics East Asia. Formation transculturelle Chine. Formation transculturelle Allemagne. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Vocabulary. REFERENCE Word Lists. Comparative linguistics Cross-cultural orientation Economics Finance Intercultural communication China East Asia Germany dictionaries. Dictionaries Dictionaries. Dictionnaires. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=538906 |
work_keys_str_mv | AT hsiehshelleychingyu goldandjadefilledhallsacognitivelinguisticstudyoffinancialandeconomicexpressionsinchineseandgerman |