A translation from "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento de Ruzante, qual giera sto in campo :: Ruzante's Discourse on coming back from the battlefield : a re-edition of a famous Italian 16th century play based on Verona Civica ms. 36 /
The present study is divided into three parts, the first of which is an in-depth introduction by Carlo Fanelli to the authors and problems of 16th century Renaissance Italian dialect comedy and the relevance of a playwright such as Angelo Beolco (RUZANTE). Particular attention is paid to the comedy...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Lewiston :
Edwin Mellen Press,
2012.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | The present study is divided into three parts, the first of which is an in-depth introduction by Carlo Fanelli to the authors and problems of 16th century Renaissance Italian dialect comedy and the relevance of a playwright such as Angelo Beolco (RUZANTE). Particular attention is paid to the comedy from the point of view of the social problems presented by veterans or deserters after long and socially disastrous wars. The second part is a short introduction to the manuscript history of RUZANTE's dialect comedy El Parlamento prior its printing by Stefano Alessi at Venice in 1551. The Verona Cod. |
Beschreibung: | 1 online resource (144 pages) |
ISBN: | 9780773417632 077341763X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000Mi 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn827208082 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr |n||||||||| | ||
008 | 130211s2012 xx o 000 0 eng d | ||
040 | |a EBLCP |b eng |e pn |c EBLCP |d OCLCQ |d N$T |d OCLCF |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d YDXCP |d OCLCQ |d AGLDB |d MERUC |d OCLCQ |d OCLCO |d VTS |d OCLCQ |d OCLCO |d STF |d OCLCQ |d AJS |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL | ||
020 | |a 9780773417632 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 077341763X |q (electronic bk.) | ||
035 | |a (OCoLC)827208082 | ||
050 | 4 | |a PQ4610.B47 | |
072 | 7 | |a DRA |x 004000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 852/.3 |2 23 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 0 | |a Ruzzante, |d 1502?-1542. | |
240 | 1 | 0 | |a Parlamento de Ruzante. |l English |
245 | 1 | 2 | |a A translation from "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento de Ruzante, qual giera sto in campo : |b Ruzante's Discourse on coming back from the battlefield : a re-edition of a famous Italian 16th century play based on Verona Civica ms. 36 / |c with commentary by Carlo Fanelli and John Bassett Trumper ; with a foreword by Gino Belloni. |
260 | |a Lewiston : |b Edwin Mellen Press, |c 2012. | ||
300 | |a 1 online resource (144 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
505 | 0 | |a A TRANSLATION FROM ""PAVAN"" INTO ENGLISH OF ANGELO BEOLCO'S PARLAMENTO de RUZANTE, qual giera stò in campo / Ruzante's Discourse on Coming Back from the Battlefield; Copyright Page; Table of Contents; Foreword; Preface; Part I; 1 -- From Beolco to Ruzante: Biographical Highlights; 2 -- Ancient Editions and Modern Studies; 3 -- A Comic anti-canon. The First Rustic comedies; 4 -- Ruzante's Theatrical Wisdom; 5 -- From Ruzante to Plautus; 6 -- Entrance to the Court: the Late Comedies and the Comic Canon; Part II; 1 -- The "Evil Comedies"; 2 -- Ruzante's Ethics of the Natural. | |
505 | 8 | |a 3. The Parlamento and Bilora. A Tragi-comic Diptych4 -- The Parlamento: History, Dramaturgical Texture, Language, Charatcters; 5 -- From Venice to Europe. The Parlamento's Performances from '500 to '900; 6 -- Modern Editions of the Parlamento; Quoted Studies (Parts I & II); Part III; 1 -- The editions; 2 -- The language; Quoted Studies (Part III); Part IV; II Parlamento; Notes to the 'Pavano' Text of the Play. | |
520 | |a The present study is divided into three parts, the first of which is an in-depth introduction by Carlo Fanelli to the authors and problems of 16th century Renaissance Italian dialect comedy and the relevance of a playwright such as Angelo Beolco (RUZANTE). Particular attention is paid to the comedy from the point of view of the social problems presented by veterans or deserters after long and socially disastrous wars. The second part is a short introduction to the manuscript history of RUZANTE's dialect comedy El Parlamento prior its printing by Stefano Alessi at Venice in 1551. The Verona Cod. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
600 | 0 | 0 | |a Ruzzante, |d 1502?-1542 |v Translations into English. |
600 | 0 | 7 | |a Ruzzante, |d 1502?-1542 |2 fast |
650 | 0 | |a Italian drama (Comedy) |x History and criticism. | |
650 | 0 | |a Italian drama |y To 1700 |x History and criticism. | |
650 | 0 | |a Dialect drama, Italian |x History and criticism. | |
650 | 6 | |a Comédie italienne |x Histoire et critique. | |
650 | 6 | |a Théâtre italien |y Jusqu'à 1700 |x Histoire et critique. | |
650 | 7 | |a DRAMA |x Continental European. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Dialect drama, Italian |2 fast | |
650 | 7 | |a Italian drama |2 fast | |
650 | 7 | |a Italian drama (Comedy) |2 fast | |
648 | 7 | |a To 1700 |2 fast | |
655 | 7 | |a Criticism, interpretation, etc. |2 fast | |
655 | 7 | |a Translations |2 fast | |
700 | 1 | |a Fanelli, Carlo. | |
700 | 1 | |a Trumper, John. | |
758 | |i has work: |a A translation from "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento de Ruzante, qual giera sto in campo (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFWDWTfyVH7YtQJWwgthH3 |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Fanelli, Carlo. |t A Translation from ""Pavan"" into English of Angelo Beolco's Parlamento De Ruzante Qual Giera Stó in Campo / Ruzante's Discourse on Coming Back from the Battlefield : A Re-Edition of a Famous Italian 16th Century Play Based on Verona Civica ms.36 with Commentary by Carlo Fanelli and John Bassett Trumper. |d Lewiston : The Edwin Mellen Press, ©2012 |z 9780773440784 |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=543064 |3 Volltext |
938 | |a ProQuest Ebook Central |b EBLB |n EBL1119695 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 543064 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 9997685 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn827208082 |
---|---|
_version_ | 1816882221444759552 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Ruzzante, 1502?-1542 |
author2 | Fanelli, Carlo Trumper, John |
author2_role | |
author2_variant | c f cf j t jt |
author_facet | Ruzzante, 1502?-1542 Fanelli, Carlo Trumper, John |
author_role | |
author_sort | Ruzzante, 1502?-1542 |
author_variant | r |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PQ4610 |
callnumber-raw | PQ4610.B47 |
callnumber-search | PQ4610.B47 |
callnumber-sort | PQ 44610 B47 |
callnumber-subject | PQ - French, Italian, Spanish, Portuguese Literature |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | A TRANSLATION FROM ""PAVAN"" INTO ENGLISH OF ANGELO BEOLCO'S PARLAMENTO de RUZANTE, qual giera stò in campo / Ruzante's Discourse on Coming Back from the Battlefield; Copyright Page; Table of Contents; Foreword; Preface; Part I; 1 -- From Beolco to Ruzante: Biographical Highlights; 2 -- Ancient Editions and Modern Studies; 3 -- A Comic anti-canon. The First Rustic comedies; 4 -- Ruzante's Theatrical Wisdom; 5 -- From Ruzante to Plautus; 6 -- Entrance to the Court: the Late Comedies and the Comic Canon; Part II; 1 -- The "Evil Comedies"; 2 -- Ruzante's Ethics of the Natural. 3. The Parlamento and Bilora. A Tragi-comic Diptych4 -- The Parlamento: History, Dramaturgical Texture, Language, Charatcters; 5 -- From Venice to Europe. The Parlamento's Performances from '500 to '900; 6 -- Modern Editions of the Parlamento; Quoted Studies (Parts I & II); Part III; 1 -- The editions; 2 -- The language; Quoted Studies (Part III); Part IV; II Parlamento; Notes to the 'Pavano' Text of the Play. |
ctrlnum | (OCoLC)827208082 |
dewey-full | 852/.3 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 852 - Italian drama |
dewey-raw | 852/.3 |
dewey-search | 852/.3 |
dewey-sort | 3852 13 |
dewey-tens | 850 - Italian, Romanian & related literatures |
discipline | Romanistik |
era | To 1700 fast |
era_facet | To 1700 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04722cam a2200613Mi 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn827208082</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |n|||||||||</controlfield><controlfield tag="008">130211s2012 xx o 000 0 eng d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBLCP</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">EBLCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AJS</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780773417632</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">077341763X</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)827208082</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PQ4610.B47</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">DRA</subfield><subfield code="x">004000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">852/.3</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Ruzzante,</subfield><subfield code="d">1502?-1542.</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Parlamento de Ruzante.</subfield><subfield code="l">English</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">A translation from "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento de Ruzante, qual giera sto in campo :</subfield><subfield code="b">Ruzante's Discourse on coming back from the battlefield : a re-edition of a famous Italian 16th century play based on Verona Civica ms. 36 /</subfield><subfield code="c">with commentary by Carlo Fanelli and John Bassett Trumper ; with a foreword by Gino Belloni.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Lewiston :</subfield><subfield code="b">Edwin Mellen Press,</subfield><subfield code="c">2012.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (144 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">A TRANSLATION FROM ""PAVAN"" INTO ENGLISH OF ANGELO BEOLCO'S PARLAMENTO de RUZANTE, qual giera stò in campo / Ruzante's Discourse on Coming Back from the Battlefield; Copyright Page; Table of Contents; Foreword; Preface; Part I; 1 -- From Beolco to Ruzante: Biographical Highlights; 2 -- Ancient Editions and Modern Studies; 3 -- A Comic anti-canon. The First Rustic comedies; 4 -- Ruzante's Theatrical Wisdom; 5 -- From Ruzante to Plautus; 6 -- Entrance to the Court: the Late Comedies and the Comic Canon; Part II; 1 -- The "Evil Comedies"; 2 -- Ruzante's Ethics of the Natural.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">3. The Parlamento and Bilora. A Tragi-comic Diptych4 -- The Parlamento: History, Dramaturgical Texture, Language, Charatcters; 5 -- From Venice to Europe. The Parlamento's Performances from '500 to '900; 6 -- Modern Editions of the Parlamento; Quoted Studies (Parts I & II); Part III; 1 -- The editions; 2 -- The language; Quoted Studies (Part III); Part IV; II Parlamento; Notes to the 'Pavano' Text of the Play.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The present study is divided into three parts, the first of which is an in-depth introduction by Carlo Fanelli to the authors and problems of 16th century Renaissance Italian dialect comedy and the relevance of a playwright such as Angelo Beolco (RUZANTE). Particular attention is paid to the comedy from the point of view of the social problems presented by veterans or deserters after long and socially disastrous wars. The second part is a short introduction to the manuscript history of RUZANTE's dialect comedy El Parlamento prior its printing by Stefano Alessi at Venice in 1551. The Verona Cod.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ruzzante,</subfield><subfield code="d">1502?-1542</subfield><subfield code="v">Translations into English.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ruzzante,</subfield><subfield code="d">1502?-1542</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Italian drama (Comedy)</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Italian drama</subfield><subfield code="y">To 1700</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Dialect drama, Italian</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Comédie italienne</subfield><subfield code="x">Histoire et critique.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Théâtre italien</subfield><subfield code="y">Jusqu'à 1700</subfield><subfield code="x">Histoire et critique.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">DRAMA</subfield><subfield code="x">Continental European.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dialect drama, Italian</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italian drama</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italian drama (Comedy)</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">To 1700</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Criticism, interpretation, etc.</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translations</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fanelli, Carlo.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Trumper, John.</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">A translation from "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento de Ruzante, qual giera sto in campo (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFWDWTfyVH7YtQJWwgthH3</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Fanelli, Carlo.</subfield><subfield code="t">A Translation from ""Pavan"" into English of Angelo Beolco's Parlamento De Ruzante Qual Giera Stó in Campo / Ruzante's Discourse on Coming Back from the Battlefield : A Re-Edition of a Famous Italian 16th Century Play Based on Verona Civica ms.36 with Commentary by Carlo Fanelli and John Bassett Trumper.</subfield><subfield code="d">Lewiston : The Edwin Mellen Press, ©2012</subfield><subfield code="z">9780773440784</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=543064</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest Ebook Central</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL1119695</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">543064</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">9997685</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Criticism, interpretation, etc. fast Translations fast |
genre_facet | Criticism, interpretation, etc. Translations |
id | ZDB-4-EBA-ocn827208082 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:25:10Z |
institution | BVB |
isbn | 9780773417632 077341763X |
language | English |
oclc_num | 827208082 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (144 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Edwin Mellen Press, |
record_format | marc |
spelling | Ruzzante, 1502?-1542. Parlamento de Ruzante. English A translation from "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento de Ruzante, qual giera sto in campo : Ruzante's Discourse on coming back from the battlefield : a re-edition of a famous Italian 16th century play based on Verona Civica ms. 36 / with commentary by Carlo Fanelli and John Bassett Trumper ; with a foreword by Gino Belloni. Lewiston : Edwin Mellen Press, 2012. 1 online resource (144 pages) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier A TRANSLATION FROM ""PAVAN"" INTO ENGLISH OF ANGELO BEOLCO'S PARLAMENTO de RUZANTE, qual giera stò in campo / Ruzante's Discourse on Coming Back from the Battlefield; Copyright Page; Table of Contents; Foreword; Preface; Part I; 1 -- From Beolco to Ruzante: Biographical Highlights; 2 -- Ancient Editions and Modern Studies; 3 -- A Comic anti-canon. The First Rustic comedies; 4 -- Ruzante's Theatrical Wisdom; 5 -- From Ruzante to Plautus; 6 -- Entrance to the Court: the Late Comedies and the Comic Canon; Part II; 1 -- The "Evil Comedies"; 2 -- Ruzante's Ethics of the Natural. 3. The Parlamento and Bilora. A Tragi-comic Diptych4 -- The Parlamento: History, Dramaturgical Texture, Language, Charatcters; 5 -- From Venice to Europe. The Parlamento's Performances from '500 to '900; 6 -- Modern Editions of the Parlamento; Quoted Studies (Parts I & II); Part III; 1 -- The editions; 2 -- The language; Quoted Studies (Part III); Part IV; II Parlamento; Notes to the 'Pavano' Text of the Play. The present study is divided into three parts, the first of which is an in-depth introduction by Carlo Fanelli to the authors and problems of 16th century Renaissance Italian dialect comedy and the relevance of a playwright such as Angelo Beolco (RUZANTE). Particular attention is paid to the comedy from the point of view of the social problems presented by veterans or deserters after long and socially disastrous wars. The second part is a short introduction to the manuscript history of RUZANTE's dialect comedy El Parlamento prior its printing by Stefano Alessi at Venice in 1551. The Verona Cod. Print version record. Ruzzante, 1502?-1542 Translations into English. Ruzzante, 1502?-1542 fast Italian drama (Comedy) History and criticism. Italian drama To 1700 History and criticism. Dialect drama, Italian History and criticism. Comédie italienne Histoire et critique. Théâtre italien Jusqu'à 1700 Histoire et critique. DRAMA Continental European. bisacsh Dialect drama, Italian fast Italian drama fast Italian drama (Comedy) fast To 1700 fast Criticism, interpretation, etc. fast Translations fast Fanelli, Carlo. Trumper, John. has work: A translation from "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento de Ruzante, qual giera sto in campo (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFWDWTfyVH7YtQJWwgthH3 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Fanelli, Carlo. A Translation from ""Pavan"" into English of Angelo Beolco's Parlamento De Ruzante Qual Giera Stó in Campo / Ruzante's Discourse on Coming Back from the Battlefield : A Re-Edition of a Famous Italian 16th Century Play Based on Verona Civica ms.36 with Commentary by Carlo Fanelli and John Bassett Trumper. Lewiston : The Edwin Mellen Press, ©2012 9780773440784 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=543064 Volltext |
spellingShingle | Ruzzante, 1502?-1542 A translation from "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento de Ruzante, qual giera sto in campo : Ruzante's Discourse on coming back from the battlefield : a re-edition of a famous Italian 16th century play based on Verona Civica ms. 36 / A TRANSLATION FROM ""PAVAN"" INTO ENGLISH OF ANGELO BEOLCO'S PARLAMENTO de RUZANTE, qual giera stò in campo / Ruzante's Discourse on Coming Back from the Battlefield; Copyright Page; Table of Contents; Foreword; Preface; Part I; 1 -- From Beolco to Ruzante: Biographical Highlights; 2 -- Ancient Editions and Modern Studies; 3 -- A Comic anti-canon. The First Rustic comedies; 4 -- Ruzante's Theatrical Wisdom; 5 -- From Ruzante to Plautus; 6 -- Entrance to the Court: the Late Comedies and the Comic Canon; Part II; 1 -- The "Evil Comedies"; 2 -- Ruzante's Ethics of the Natural. 3. The Parlamento and Bilora. A Tragi-comic Diptych4 -- The Parlamento: History, Dramaturgical Texture, Language, Charatcters; 5 -- From Venice to Europe. The Parlamento's Performances from '500 to '900; 6 -- Modern Editions of the Parlamento; Quoted Studies (Parts I & II); Part III; 1 -- The editions; 2 -- The language; Quoted Studies (Part III); Part IV; II Parlamento; Notes to the 'Pavano' Text of the Play. Ruzzante, 1502?-1542 Translations into English. Ruzzante, 1502?-1542 fast Italian drama (Comedy) History and criticism. Italian drama To 1700 History and criticism. Dialect drama, Italian History and criticism. Comédie italienne Histoire et critique. Théâtre italien Jusqu'à 1700 Histoire et critique. DRAMA Continental European. bisacsh Dialect drama, Italian fast Italian drama fast Italian drama (Comedy) fast |
title | A translation from "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento de Ruzante, qual giera sto in campo : Ruzante's Discourse on coming back from the battlefield : a re-edition of a famous Italian 16th century play based on Verona Civica ms. 36 / |
title_alt | Parlamento de Ruzante. |
title_auth | A translation from "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento de Ruzante, qual giera sto in campo : Ruzante's Discourse on coming back from the battlefield : a re-edition of a famous Italian 16th century play based on Verona Civica ms. 36 / |
title_exact_search | A translation from "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento de Ruzante, qual giera sto in campo : Ruzante's Discourse on coming back from the battlefield : a re-edition of a famous Italian 16th century play based on Verona Civica ms. 36 / |
title_full | A translation from "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento de Ruzante, qual giera sto in campo : Ruzante's Discourse on coming back from the battlefield : a re-edition of a famous Italian 16th century play based on Verona Civica ms. 36 / with commentary by Carlo Fanelli and John Bassett Trumper ; with a foreword by Gino Belloni. |
title_fullStr | A translation from "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento de Ruzante, qual giera sto in campo : Ruzante's Discourse on coming back from the battlefield : a re-edition of a famous Italian 16th century play based on Verona Civica ms. 36 / with commentary by Carlo Fanelli and John Bassett Trumper ; with a foreword by Gino Belloni. |
title_full_unstemmed | A translation from "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento de Ruzante, qual giera sto in campo : Ruzante's Discourse on coming back from the battlefield : a re-edition of a famous Italian 16th century play based on Verona Civica ms. 36 / with commentary by Carlo Fanelli and John Bassett Trumper ; with a foreword by Gino Belloni. |
title_short | A translation from "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento de Ruzante, qual giera sto in campo : |
title_sort | translation from pavan into english of angelo beolco s parlamento de ruzante qual giera sto in campo ruzante s discourse on coming back from the battlefield a re edition of a famous italian 16th century play based on verona civica ms 36 |
title_sub | Ruzante's Discourse on coming back from the battlefield : a re-edition of a famous Italian 16th century play based on Verona Civica ms. 36 / |
topic | Ruzzante, 1502?-1542 Translations into English. Ruzzante, 1502?-1542 fast Italian drama (Comedy) History and criticism. Italian drama To 1700 History and criticism. Dialect drama, Italian History and criticism. Comédie italienne Histoire et critique. Théâtre italien Jusqu'à 1700 Histoire et critique. DRAMA Continental European. bisacsh Dialect drama, Italian fast Italian drama fast Italian drama (Comedy) fast |
topic_facet | Ruzzante, 1502?-1542 Translations into English. Ruzzante, 1502?-1542 Italian drama (Comedy) History and criticism. Italian drama To 1700 History and criticism. Dialect drama, Italian History and criticism. Comédie italienne Histoire et critique. Théâtre italien Jusqu'à 1700 Histoire et critique. DRAMA Continental European. Dialect drama, Italian Italian drama Italian drama (Comedy) Criticism, interpretation, etc. Translations |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=543064 |
work_keys_str_mv | AT ruzzante parlamentoderuzante AT fanellicarlo parlamentoderuzante AT trumperjohn parlamentoderuzante AT ruzzante atranslationfrompavanintoenglishofangelobeolcosparlamentoderuzantequalgierastoincamporuzantesdiscourseoncomingbackfromthebattlefieldareeditionofafamousitalian16thcenturyplaybasedonveronacivicams36 AT fanellicarlo atranslationfrompavanintoenglishofangelobeolcosparlamentoderuzantequalgierastoincamporuzantesdiscourseoncomingbackfromthebattlefieldareeditionofafamousitalian16thcenturyplaybasedonveronacivicams36 AT trumperjohn atranslationfrompavanintoenglishofangelobeolcosparlamentoderuzantequalgierastoincamporuzantesdiscourseoncomingbackfromthebattlefieldareeditionofafamousitalian16thcenturyplaybasedonveronacivicams36 AT ruzzante translationfrompavanintoenglishofangelobeolcosparlamentoderuzantequalgierastoincamporuzantesdiscourseoncomingbackfromthebattlefieldareeditionofafamousitalian16thcenturyplaybasedonveronacivicams36 AT fanellicarlo translationfrompavanintoenglishofangelobeolcosparlamentoderuzantequalgierastoincamporuzantesdiscourseoncomingbackfromthebattlefieldareeditionofafamousitalian16thcenturyplaybasedonveronacivicams36 AT trumperjohn translationfrompavanintoenglishofangelobeolcosparlamentoderuzantequalgierastoincamporuzantesdiscourseoncomingbackfromthebattlefieldareeditionofafamousitalian16thcenturyplaybasedonveronacivicams36 |