Globalization and aspects of translation /:
This book is for students of translation, interpretation, linguistics and languages who would like to enhance their understanding of the relationship between these areas of study. More specifically, the book attempts to capture the quintessence or the epitome embodied in the concepts of translation...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Newcastle upon Tyne :
Cambridge Scholars Pub.,
2010.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | This book is for students of translation, interpretation, linguistics and languages who would like to enhance their understanding of the relationship between these areas of study. More specifically, the book attempts to capture the quintessence or the epitome embodied in the concepts of translation and globalization. It also attempts to bridge the gap between the globalizing and globalized worlds. It brings to light the diversity of areas in globalization and aspects of translation that have impacted the notions of cultural communication, translator's code of ethics, metaphorical meaning, code switching, media, etc. Each chapter provides a blend of theory and practice, and a demonstration on how globalization impacted the profession and the notion of cultural communication. Examples are drawn from English, Arabic, French and other languages. This book can be used as a reference book, and it can also be used at both graduate and undergraduate levels. |
Beschreibung: | Includes indexes. |
Beschreibung: | 1 online resource (211 pages) |
Bibliographie: | Includes bibliographical references and indexes. |
ISBN: | 9781443820158 1443820156 9781443819657 1443819654 1282650718 9781282650718 9786612650710 6612650710 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn823720677 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr |n||||||||| | ||
008 | 130109s2010 xx ob 001 0 eng d | ||
040 | |a EBLCP |b eng |e pn |c EBLCP |d OCLCQ |d YDXCP |d OCLCQ |d N$T |d OCLCF |d OCLCQ |d OCLCO |d REB |d E7B |d CDX |d OCLCQ |d TXI |d AGLDB |d OCLCQ |d NLE |d VTS |d REC |d S9I |d STF |d AU@ |d UKAHL |d OCLCQ |d K6U |d VLY |d OCLCO |d DST |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL | ||
019 | |a 653398983 |a 747256428 |a 973317821 |a 973371903 |a 973523621 |a 1162224194 |a 1241965428 |a 1297224513 |a 1297651832 |a 1300691177 |a 1303337798 |a 1303418739 | ||
020 | |a 9781443820158 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 1443820156 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9781443819657 |q (hbk.) | ||
020 | |a 1443819654 |q (hbk.) | ||
020 | |a 1282650718 | ||
020 | |a 9781282650718 | ||
020 | |a 9786612650710 | ||
020 | |a 6612650710 | ||
024 | 8 | |a 9786612650710 | |
035 | |a (OCoLC)823720677 |z (OCoLC)653398983 |z (OCoLC)747256428 |z (OCoLC)973317821 |z (OCoLC)973371903 |z (OCoLC)973523621 |z (OCoLC)1162224194 |z (OCoLC)1241965428 |z (OCoLC)1297224513 |z (OCoLC)1297651832 |z (OCoLC)1300691177 |z (OCoLC)1303337798 |z (OCoLC)1303418739 | ||
037 | |a 265071 |b MIL | ||
050 | 4 | |a P306.2 .G66 2010 | |
072 | 7 | |a FOR |x 018000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 001000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 006000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 009000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 012000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 019000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 418.02 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Shiyab, Said M., |e editor. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/nb2007001665 | |
245 | 1 | 0 | |a Globalization and aspects of translation / |c edited by Said M. Shiyab, Marilyn Gaddis Rose, Juliane House and John Duval. |
260 | |a Newcastle upon Tyne : |b Cambridge Scholars Pub., |c 2010. | ||
300 | |a 1 online resource (211 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a data file | ||
500 | |a Includes indexes. | ||
505 | 0 | |a Globalization and its impact on translation / Said M. Shiyab -- English as a global lingua franca : A threat to multilingualism? / Juliane House -- Training conference interpreters in a globalised world / Garry Mullender -- Translation and multilingual monitoring / Mathieu Guidere -- Small parallel corpora in an English-Arabic translation classroom : no need to reinvent the wheel in the era of globalization / Hammouda Ben Salhi -- Translation critique of the Arab postcolonial condition / Salah Basalama -- The paradigm of translation / Jane Elizabeth Wilhelm -- Optimizing specialized translation process by knowledge organization / Sonia Halimi -- Innovative teaching strategies for training graduates in medical translation / Maria-Cornelia Wermuth -- Literary texts and literary translation in linguistic-semiotic perspective / Alena Petrova -- On the translation of poetry / Abdul-Fattah Al-Jabr -- Constructing canons : selecting texts for translation in the Gulf / Christopher Brown -- The ambivalent status of lexical repetition in English-Arabic translated texts / Rasoul Al Khafaji. | |
520 | |a This book is for students of translation, interpretation, linguistics and languages who would like to enhance their understanding of the relationship between these areas of study. More specifically, the book attempts to capture the quintessence or the epitome embodied in the concepts of translation and globalization. It also attempts to bridge the gap between the globalizing and globalized worlds. It brings to light the diversity of areas in globalization and aspects of translation that have impacted the notions of cultural communication, translator's code of ethics, metaphorical meaning, code switching, media, etc. Each chapter provides a blend of theory and practice, and a demonstration on how globalization impacted the profession and the notion of cultural communication. Examples are drawn from English, Arabic, French and other languages. This book can be used as a reference book, and it can also be used at both graduate and undergraduate levels. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
504 | |a Includes bibliographical references and indexes. | ||
546 | |a English. | ||
650 | 0 | |a Translating and interpreting. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136958 | |
650 | 0 | |a Globalization. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh99010179 | |
650 | 6 | |a Mondialisation. | |
650 | 7 | |a globalism. |2 aat | |
650 | 7 | |a Translation & interpretation. |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Linguistics. |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Language readers. |2 bicssc | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY |x Multi-Language Phrasebooks. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Alphabets & Writing Systems. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Grammar & Punctuation. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Linguistics |x General. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Readers. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Spelling. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Globalization |2 fast | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 fast | |
700 | 1 | |a Rose, Marilyn Gaddis, |e editor. | |
700 | 1 | |a House, Juliane, |e editor. | |
700 | 1 | |a DuVal, John, |d 1940- |e editor. |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJfX3VYPXVHqd96bwHGCQq |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n81099394 | |
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Shiyab, Said M. |t Globalization and Aspects of Translation. |d Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, ©2010 |z 9781443819657 |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=523564 |3 Volltext |
936 | |a BATCHLOAD | ||
938 | |a Askews and Holts Library Services |b ASKH |n AH24925137 | ||
938 | |a Coutts Information Services |b COUT |n 14035242 |c 39.99 GBP | ||
938 | |a ProQuest Ebook Central |b EBLB |n EBL1107165 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10644493 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 523564 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 9969405 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn823720677 |
---|---|
_version_ | 1816882218453172224 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Shiyab, Said M. Rose, Marilyn Gaddis House, Juliane DuVal, John, 1940- |
author2_role | edt edt edt edt |
author2_variant | s m s sm sms m g r mg mgr j h jh j d jd |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/nb2007001665 http://id.loc.gov/authorities/names/n81099394 |
author_facet | Shiyab, Said M. Rose, Marilyn Gaddis House, Juliane DuVal, John, 1940- |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.2 .G66 2010 |
callnumber-search | P306.2 .G66 2010 |
callnumber-sort | P 3306.2 G66 42010 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Globalization and its impact on translation / Said M. Shiyab -- English as a global lingua franca : A threat to multilingualism? / Juliane House -- Training conference interpreters in a globalised world / Garry Mullender -- Translation and multilingual monitoring / Mathieu Guidere -- Small parallel corpora in an English-Arabic translation classroom : no need to reinvent the wheel in the era of globalization / Hammouda Ben Salhi -- Translation critique of the Arab postcolonial condition / Salah Basalama -- The paradigm of translation / Jane Elizabeth Wilhelm -- Optimizing specialized translation process by knowledge organization / Sonia Halimi -- Innovative teaching strategies for training graduates in medical translation / Maria-Cornelia Wermuth -- Literary texts and literary translation in linguistic-semiotic perspective / Alena Petrova -- On the translation of poetry / Abdul-Fattah Al-Jabr -- Constructing canons : selecting texts for translation in the Gulf / Christopher Brown -- The ambivalent status of lexical repetition in English-Arabic translated texts / Rasoul Al Khafaji. |
ctrlnum | (OCoLC)823720677 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06021cam a2200865 i 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn823720677</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |n|||||||||</controlfield><controlfield tag="008">130109s2010 xx ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBLCP</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">EBLCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">REB</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">CDX</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">TXI</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">NLE</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">REC</subfield><subfield code="d">S9I</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">UKAHL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">K6U</subfield><subfield code="d">VLY</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">DST</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">653398983</subfield><subfield code="a">747256428</subfield><subfield code="a">973317821</subfield><subfield code="a">973371903</subfield><subfield code="a">973523621</subfield><subfield code="a">1162224194</subfield><subfield code="a">1241965428</subfield><subfield code="a">1297224513</subfield><subfield code="a">1297651832</subfield><subfield code="a">1300691177</subfield><subfield code="a">1303337798</subfield><subfield code="a">1303418739</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781443820158</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1443820156</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781443819657</subfield><subfield code="q">(hbk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1443819654</subfield><subfield code="q">(hbk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1282650718</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781282650718</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786612650710</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6612650710</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">9786612650710</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)823720677</subfield><subfield code="z">(OCoLC)653398983</subfield><subfield code="z">(OCoLC)747256428</subfield><subfield code="z">(OCoLC)973317821</subfield><subfield code="z">(OCoLC)973371903</subfield><subfield code="z">(OCoLC)973523621</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1162224194</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1241965428</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1297224513</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1297651832</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1300691177</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1303337798</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1303418739</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">265071</subfield><subfield code="b">MIL</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P306.2 .G66 2010</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR</subfield><subfield code="x">018000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">001000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">006000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">012000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">019000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Shiyab, Said M.,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/nb2007001665</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Globalization and aspects of translation /</subfield><subfield code="c">edited by Said M. Shiyab, Marilyn Gaddis Rose, Juliane House and John Duval.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Newcastle upon Tyne :</subfield><subfield code="b">Cambridge Scholars Pub.,</subfield><subfield code="c">2010.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (211 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">data file</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes indexes.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Globalization and its impact on translation / Said M. Shiyab -- English as a global lingua franca : A threat to multilingualism? / Juliane House -- Training conference interpreters in a globalised world / Garry Mullender -- Translation and multilingual monitoring / Mathieu Guidere -- Small parallel corpora in an English-Arabic translation classroom : no need to reinvent the wheel in the era of globalization / Hammouda Ben Salhi -- Translation critique of the Arab postcolonial condition / Salah Basalama -- The paradigm of translation / Jane Elizabeth Wilhelm -- Optimizing specialized translation process by knowledge organization / Sonia Halimi -- Innovative teaching strategies for training graduates in medical translation / Maria-Cornelia Wermuth -- Literary texts and literary translation in linguistic-semiotic perspective / Alena Petrova -- On the translation of poetry / Abdul-Fattah Al-Jabr -- Constructing canons : selecting texts for translation in the Gulf / Christopher Brown -- The ambivalent status of lexical repetition in English-Arabic translated texts / Rasoul Al Khafaji.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This book is for students of translation, interpretation, linguistics and languages who would like to enhance their understanding of the relationship between these areas of study. More specifically, the book attempts to capture the quintessence or the epitome embodied in the concepts of translation and globalization. It also attempts to bridge the gap between the globalizing and globalized worlds. It brings to light the diversity of areas in globalization and aspects of translation that have impacted the notions of cultural communication, translator's code of ethics, metaphorical meaning, code switching, media, etc. Each chapter provides a blend of theory and practice, and a demonstration on how globalization impacted the profession and the notion of cultural communication. Examples are drawn from English, Arabic, French and other languages. This book can be used as a reference book, and it can also be used at both graduate and undergraduate levels.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and indexes.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136958</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Globalization.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh99010179</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Mondialisation.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">globalism.</subfield><subfield code="2">aat</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translation & interpretation.</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Linguistics.</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Language readers.</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY</subfield><subfield code="x">Multi-Language Phrasebooks.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Alphabets & Writing Systems.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Grammar & Punctuation.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Linguistics</subfield><subfield code="x">General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Readers.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Spelling.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Globalization</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rose, Marilyn Gaddis,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">House, Juliane,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">DuVal, John,</subfield><subfield code="d">1940-</subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJfX3VYPXVHqd96bwHGCQq</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n81099394</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Shiyab, Said M.</subfield><subfield code="t">Globalization and Aspects of Translation.</subfield><subfield code="d">Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, ©2010</subfield><subfield code="z">9781443819657</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=523564</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="936" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BATCHLOAD</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Askews and Holts Library Services</subfield><subfield code="b">ASKH</subfield><subfield code="n">AH24925137</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Coutts Information Services</subfield><subfield code="b">COUT</subfield><subfield code="n">14035242</subfield><subfield code="c">39.99 GBP</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest Ebook Central</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL1107165</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10644493</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">523564</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">9969405</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
id | ZDB-4-EBA-ocn823720677 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:25:07Z |
institution | BVB |
isbn | 9781443820158 1443820156 9781443819657 1443819654 1282650718 9781282650718 9786612650710 6612650710 |
language | English |
oclc_num | 823720677 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (211 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | Cambridge Scholars Pub., |
record_format | marc |
spelling | Shiyab, Said M., editor. http://id.loc.gov/authorities/names/nb2007001665 Globalization and aspects of translation / edited by Said M. Shiyab, Marilyn Gaddis Rose, Juliane House and John Duval. Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Pub., 2010. 1 online resource (211 pages) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier data file Includes indexes. Globalization and its impact on translation / Said M. Shiyab -- English as a global lingua franca : A threat to multilingualism? / Juliane House -- Training conference interpreters in a globalised world / Garry Mullender -- Translation and multilingual monitoring / Mathieu Guidere -- Small parallel corpora in an English-Arabic translation classroom : no need to reinvent the wheel in the era of globalization / Hammouda Ben Salhi -- Translation critique of the Arab postcolonial condition / Salah Basalama -- The paradigm of translation / Jane Elizabeth Wilhelm -- Optimizing specialized translation process by knowledge organization / Sonia Halimi -- Innovative teaching strategies for training graduates in medical translation / Maria-Cornelia Wermuth -- Literary texts and literary translation in linguistic-semiotic perspective / Alena Petrova -- On the translation of poetry / Abdul-Fattah Al-Jabr -- Constructing canons : selecting texts for translation in the Gulf / Christopher Brown -- The ambivalent status of lexical repetition in English-Arabic translated texts / Rasoul Al Khafaji. This book is for students of translation, interpretation, linguistics and languages who would like to enhance their understanding of the relationship between these areas of study. More specifically, the book attempts to capture the quintessence or the epitome embodied in the concepts of translation and globalization. It also attempts to bridge the gap between the globalizing and globalized worlds. It brings to light the diversity of areas in globalization and aspects of translation that have impacted the notions of cultural communication, translator's code of ethics, metaphorical meaning, code switching, media, etc. Each chapter provides a blend of theory and practice, and a demonstration on how globalization impacted the profession and the notion of cultural communication. Examples are drawn from English, Arabic, French and other languages. This book can be used as a reference book, and it can also be used at both graduate and undergraduate levels. Print version record. Includes bibliographical references and indexes. English. Translating and interpreting. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136958 Globalization. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh99010179 Mondialisation. globalism. aat Translation & interpretation. bicssc Linguistics. bicssc Language readers. bicssc FOREIGN LANGUAGE STUDY Multi-Language Phrasebooks. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Alphabets & Writing Systems. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Readers. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Spelling. bisacsh Globalization fast Translating and interpreting fast Rose, Marilyn Gaddis, editor. House, Juliane, editor. DuVal, John, 1940- editor. https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJfX3VYPXVHqd96bwHGCQq http://id.loc.gov/authorities/names/n81099394 Print version: Shiyab, Said M. Globalization and Aspects of Translation. Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, ©2010 9781443819657 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=523564 Volltext |
spellingShingle | Globalization and aspects of translation / Globalization and its impact on translation / Said M. Shiyab -- English as a global lingua franca : A threat to multilingualism? / Juliane House -- Training conference interpreters in a globalised world / Garry Mullender -- Translation and multilingual monitoring / Mathieu Guidere -- Small parallel corpora in an English-Arabic translation classroom : no need to reinvent the wheel in the era of globalization / Hammouda Ben Salhi -- Translation critique of the Arab postcolonial condition / Salah Basalama -- The paradigm of translation / Jane Elizabeth Wilhelm -- Optimizing specialized translation process by knowledge organization / Sonia Halimi -- Innovative teaching strategies for training graduates in medical translation / Maria-Cornelia Wermuth -- Literary texts and literary translation in linguistic-semiotic perspective / Alena Petrova -- On the translation of poetry / Abdul-Fattah Al-Jabr -- Constructing canons : selecting texts for translation in the Gulf / Christopher Brown -- The ambivalent status of lexical repetition in English-Arabic translated texts / Rasoul Al Khafaji. Translating and interpreting. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136958 Globalization. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh99010179 Mondialisation. globalism. aat Translation & interpretation. bicssc Linguistics. bicssc Language readers. bicssc FOREIGN LANGUAGE STUDY Multi-Language Phrasebooks. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Alphabets & Writing Systems. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Readers. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Spelling. bisacsh Globalization fast Translating and interpreting fast |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136958 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh99010179 |
title | Globalization and aspects of translation / |
title_auth | Globalization and aspects of translation / |
title_exact_search | Globalization and aspects of translation / |
title_full | Globalization and aspects of translation / edited by Said M. Shiyab, Marilyn Gaddis Rose, Juliane House and John Duval. |
title_fullStr | Globalization and aspects of translation / edited by Said M. Shiyab, Marilyn Gaddis Rose, Juliane House and John Duval. |
title_full_unstemmed | Globalization and aspects of translation / edited by Said M. Shiyab, Marilyn Gaddis Rose, Juliane House and John Duval. |
title_short | Globalization and aspects of translation / |
title_sort | globalization and aspects of translation |
topic | Translating and interpreting. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136958 Globalization. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh99010179 Mondialisation. globalism. aat Translation & interpretation. bicssc Linguistics. bicssc Language readers. bicssc FOREIGN LANGUAGE STUDY Multi-Language Phrasebooks. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Alphabets & Writing Systems. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Readers. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Spelling. bisacsh Globalization fast Translating and interpreting fast |
topic_facet | Translating and interpreting. Globalization. Mondialisation. globalism. Translation & interpretation. Linguistics. Language readers. FOREIGN LANGUAGE STUDY Multi-Language Phrasebooks. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Alphabets & Writing Systems. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Readers. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Spelling. Globalization Translating and interpreting |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=523564 |
work_keys_str_mv | AT shiyabsaidm globalizationandaspectsoftranslation AT rosemarilyngaddis globalizationandaspectsoftranslation AT housejuliane globalizationandaspectsoftranslation AT duvaljohn globalizationandaspectsoftranslation |