How proverbs mean :: semantic studies in English proverbs /
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin ; New York :
Mouton,
©1985.
|
Schriftenreihe: | Trends in linguistics. Studies and monographs ;
27. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Beschreibung: | 1 online resource (xi, 213 pages) |
Format: | Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. |
Bibliographie: | Includes bibliographical referencesy (pages 203-210) and index. |
ISBN: | 9783110881974 3110881977 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000Ma 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn815505378 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cn||||||||| | ||
008 | 850220s1985 gw ob 001 0 eng d | ||
040 | |a E7B |b eng |e pn |c E7B |d OCLCO |d OCLCQ |d N$T |d OCLCQ |d OCLCF |d OCLCE |d DEBBG |d YDXCP |d OCLCQ |d DEBSZ |d AZK |d LOA |d COCUF |d MOR |d PIFAG |d OCLCQ |d U3W |d STF |d WRM |d NRAMU |d VT2 |d OCLCQ |d CEF |d OCLCQ |d HS0 |d UWK |d ADU |d AGLDB |d K6U |d UKCRE |d OCLCQ |d OCLCO |d BTN |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO | ||
019 | |a 891421380 |a 907113987 |a 961577359 |a 962714663 |a 966212883 |a 975208929 |a 975246228 |a 988462359 |a 992089581 |a 1018054982 |a 1037942284 |a 1038637561 |a 1043660158 |a 1081205042 |a 1100911214 |a 1109306971 |a 1110412874 |a 1112875038 |a 1119113912 |a 1153545257 |a 1163571579 | ||
020 | |a 9783110881974 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 3110881977 |q (electronic bk.) | ||
020 | |z 9783110101966 | ||
020 | |z 3110101963 | ||
020 | |z 0899250378 |q (U.S. ; |q alk. paper) | ||
020 | |z 9780899250373 |q (U.S. ; |q alk. paper) | ||
035 | |a (OCoLC)815505378 |z (OCoLC)891421380 |z (OCoLC)907113987 |z (OCoLC)961577359 |z (OCoLC)962714663 |z (OCoLC)966212883 |z (OCoLC)975208929 |z (OCoLC)975246228 |z (OCoLC)988462359 |z (OCoLC)992089581 |z (OCoLC)1018054982 |z (OCoLC)1037942284 |z (OCoLC)1038637561 |z (OCoLC)1043660158 |z (OCoLC)1081205042 |z (OCoLC)1100911214 |z (OCoLC)1109306971 |z (OCoLC)1110412874 |z (OCoLC)1112875038 |z (OCoLC)1119113912 |z (OCoLC)1153545257 |z (OCoLC)1163571579 | ||
037 | |n Title subscribed to via ProQuest Academic Complete | ||
042 | |a dlr | ||
043 | |a e-uk--- | ||
050 | 4 | |a PN6421 |b .N66 1985eb | |
072 | 7 | |a SOC |x 011000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 398/.9/21 |2 19 | |
084 | |a 17.56 |2 bcl | ||
084 | |a 17.15 |2 bcl | ||
084 | |a 52 |2 sdnb | ||
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Norrick, Neal R. | |
245 | 1 | 0 | |a How proverbs mean : |b semantic studies in English proverbs / |c by Neal R. Norrick. |
260 | |a Berlin ; |a New York : |b Mouton, |c ©1985. | ||
300 | |a 1 online resource (xi, 213 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a data file | ||
490 | 1 | |a Trends in linguistics. Studies and monographs ; |v 27 | |
504 | |a Includes bibliographical referencesy (pages 203-210) and index. | ||
506 | |3 Use copy |f Restrictions unspecified |2 star |5 MiAaHDL | ||
533 | |a Electronic reproduction. |b [Place of publication not identified] : |c HathiTrust Digital Library, |d 2011. |5 MiAaHDL | ||
538 | |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. |u http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 |5 MiAaHDL | ||
583 | 1 | |a digitized |c 2011 |h HathiTrust Digital Library |l committed to preserve |2 pda |5 MiAaHDL | |
505 | 0 | |a Preface; Chapter 1 Introduction; 1.1 Aim and focus; 1.2 Why study proverbs?; 1.3 The corpus; 1.4 Organization; Chapter 2 Proverbs in texts and interactions; 2.0 Introduction; 2.1 How proverbs mean in texts; 2.2 How proverbs mean in interactions; 2.3 Summary; Chapter 3 Defining the proverb; 3.0 Introduction; 3.1 Traditional proverb definitions; 3.2 Structural proverb definitions; 3.3 Supercultural versus ethnographic genre; 3.4 Definition via feature matrix; 3.5 A linguistically founded proverb definition; Chapter 4 Literal proverb meaning; 4.0 Introduction | |
505 | 8 | |a 4.1 Why literal readings for proverbs?4.2 Ungrammatical proverbs; 4.3 Summary; Chapter 5 Figurative proverb meaning; 5.0 Introduction; 5.1 Research on proverbial figures; 5.2 Synecdochic proverbs; 5.3 Metaphoric proverbs; 5.4 Metonymic proverbs; 5.5 Hyperbolic proverbs; 5.6 Paradoxical proverbs; 5.7 Conclusions; Chapter 6 The proverb inventory; 6.0 Introduction; 6.1 Inventory entries; 6.2 Relations between entries; Chapter 7 Conclusions and directions for research; Appendix A: The annotated F-Corpus; Appendix B: Proverbs in four Shakespearian plays; Bibliography; General Index | |
546 | |a English. | ||
650 | 0 | |a Proverbs, English |x History and criticism. | |
650 | 0 | |a Proverbs |x History and criticism. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85107841 | |
650 | 6 | |a Proverbes anglais |x Histoire et critique. | |
650 | 6 | |a Proverbes |x Histoire et critique. | |
650 | 7 | |a SOCIAL SCIENCE |x Folklore & Mythology. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Proverbs |2 fast | |
650 | 7 | |a Proverbs, English |2 fast | |
650 | 1 | 7 | |a Spreekwoorden. |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Semantiek. |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Engels. |2 gtt |
653 | 0 | |a Grossbritannien / O.c. Literatur, Literaturgeschichte | |
653 | 0 | |a Semantik | |
653 | 0 | |a Sprichwort | |
655 | 7 | |a Criticism, interpretation, etc. |2 fast | |
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Norrick, Neal R. |t How proverbs mean. |d Berlin ; New York : Mouton, ©1985 |w (DLC) 85004837 |
830 | 0 | |a Trends in linguistics. |p Studies and monographs ; |v 27. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n42025149 | |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=558986 |3 Volltext |
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10598129 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 558986 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 9656481 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn815505378 |
---|---|
_version_ | 1816882212525572096 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Norrick, Neal R. |
author_facet | Norrick, Neal R. |
author_role | |
author_sort | Norrick, Neal R. |
author_variant | n r n nr nrn |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN6421 |
callnumber-raw | PN6421 .N66 1985eb |
callnumber-search | PN6421 .N66 1985eb |
callnumber-sort | PN 46421 N66 41985EB |
callnumber-subject | PN - General Literature |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Preface; Chapter 1 Introduction; 1.1 Aim and focus; 1.2 Why study proverbs?; 1.3 The corpus; 1.4 Organization; Chapter 2 Proverbs in texts and interactions; 2.0 Introduction; 2.1 How proverbs mean in texts; 2.2 How proverbs mean in interactions; 2.3 Summary; Chapter 3 Defining the proverb; 3.0 Introduction; 3.1 Traditional proverb definitions; 3.2 Structural proverb definitions; 3.3 Supercultural versus ethnographic genre; 3.4 Definition via feature matrix; 3.5 A linguistically founded proverb definition; Chapter 4 Literal proverb meaning; 4.0 Introduction 4.1 Why literal readings for proverbs?4.2 Ungrammatical proverbs; 4.3 Summary; Chapter 5 Figurative proverb meaning; 5.0 Introduction; 5.1 Research on proverbial figures; 5.2 Synecdochic proverbs; 5.3 Metaphoric proverbs; 5.4 Metonymic proverbs; 5.5 Hyperbolic proverbs; 5.6 Paradoxical proverbs; 5.7 Conclusions; Chapter 6 The proverb inventory; 6.0 Introduction; 6.1 Inventory entries; 6.2 Relations between entries; Chapter 7 Conclusions and directions for research; Appendix A: The annotated F-Corpus; Appendix B: Proverbs in four Shakespearian plays; Bibliography; General Index |
ctrlnum | (OCoLC)815505378 |
dewey-full | 398/.9/21 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 398 - Folklore |
dewey-raw | 398/.9/21 |
dewey-search | 398/.9/21 |
dewey-sort | 3398 19 221 |
dewey-tens | 390 - Customs, etiquette, folklore |
discipline | Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05158cam a2200781Ma 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn815505378</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cn|||||||||</controlfield><controlfield tag="008">850220s1985 gw ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">E7B</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">E7B</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCE</subfield><subfield code="d">DEBBG</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">DEBSZ</subfield><subfield code="d">AZK</subfield><subfield code="d">LOA</subfield><subfield code="d">COCUF</subfield><subfield code="d">MOR</subfield><subfield code="d">PIFAG</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">WRM</subfield><subfield code="d">NRAMU</subfield><subfield code="d">VT2</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">CEF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">HS0</subfield><subfield code="d">UWK</subfield><subfield code="d">ADU</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">K6U</subfield><subfield code="d">UKCRE</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">BTN</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">891421380</subfield><subfield code="a">907113987</subfield><subfield code="a">961577359</subfield><subfield code="a">962714663</subfield><subfield code="a">966212883</subfield><subfield code="a">975208929</subfield><subfield code="a">975246228</subfield><subfield code="a">988462359</subfield><subfield code="a">992089581</subfield><subfield code="a">1018054982</subfield><subfield code="a">1037942284</subfield><subfield code="a">1038637561</subfield><subfield code="a">1043660158</subfield><subfield code="a">1081205042</subfield><subfield code="a">1100911214</subfield><subfield code="a">1109306971</subfield><subfield code="a">1110412874</subfield><subfield code="a">1112875038</subfield><subfield code="a">1119113912</subfield><subfield code="a">1153545257</subfield><subfield code="a">1163571579</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110881974</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110881977</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9783110101966</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">3110101963</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">0899250378</subfield><subfield code="q">(U.S. ;</subfield><subfield code="q">alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9780899250373</subfield><subfield code="q">(U.S. ;</subfield><subfield code="q">alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)815505378</subfield><subfield code="z">(OCoLC)891421380</subfield><subfield code="z">(OCoLC)907113987</subfield><subfield code="z">(OCoLC)961577359</subfield><subfield code="z">(OCoLC)962714663</subfield><subfield code="z">(OCoLC)966212883</subfield><subfield code="z">(OCoLC)975208929</subfield><subfield code="z">(OCoLC)975246228</subfield><subfield code="z">(OCoLC)988462359</subfield><subfield code="z">(OCoLC)992089581</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1018054982</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1037942284</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1038637561</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1043660158</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1081205042</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1100911214</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1109306971</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1110412874</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1112875038</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1119113912</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1153545257</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1163571579</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="n">Title subscribed to via ProQuest Academic Complete</subfield></datafield><datafield tag="042" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">dlr</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">e-uk---</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PN6421</subfield><subfield code="b">.N66 1985eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">SOC</subfield><subfield code="x">011000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">398/.9/21</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.56</subfield><subfield code="2">bcl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.15</subfield><subfield code="2">bcl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">52</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Norrick, Neal R.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">How proverbs mean :</subfield><subfield code="b">semantic studies in English proverbs /</subfield><subfield code="c">by Neal R. Norrick.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">New York :</subfield><subfield code="b">Mouton,</subfield><subfield code="c">©1985.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xi, 213 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">data file</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Trends in linguistics. Studies and monographs ;</subfield><subfield code="v">27</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical referencesy (pages 203-210) and index.</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1=" " ind2=" "><subfield code="3">Use copy</subfield><subfield code="f">Restrictions unspecified</subfield><subfield code="2">star</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Electronic reproduction.</subfield><subfield code="b">[Place of publication not identified] :</subfield><subfield code="c">HathiTrust Digital Library,</subfield><subfield code="d">2011.</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.</subfield><subfield code="u">http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="583" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">digitized</subfield><subfield code="c">2011</subfield><subfield code="h">HathiTrust Digital Library</subfield><subfield code="l">committed to preserve</subfield><subfield code="2">pda</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Preface; Chapter 1 Introduction; 1.1 Aim and focus; 1.2 Why study proverbs?; 1.3 The corpus; 1.4 Organization; Chapter 2 Proverbs in texts and interactions; 2.0 Introduction; 2.1 How proverbs mean in texts; 2.2 How proverbs mean in interactions; 2.3 Summary; Chapter 3 Defining the proverb; 3.0 Introduction; 3.1 Traditional proverb definitions; 3.2 Structural proverb definitions; 3.3 Supercultural versus ethnographic genre; 3.4 Definition via feature matrix; 3.5 A linguistically founded proverb definition; Chapter 4 Literal proverb meaning; 4.0 Introduction</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">4.1 Why literal readings for proverbs?4.2 Ungrammatical proverbs; 4.3 Summary; Chapter 5 Figurative proverb meaning; 5.0 Introduction; 5.1 Research on proverbial figures; 5.2 Synecdochic proverbs; 5.3 Metaphoric proverbs; 5.4 Metonymic proverbs; 5.5 Hyperbolic proverbs; 5.6 Paradoxical proverbs; 5.7 Conclusions; Chapter 6 The proverb inventory; 6.0 Introduction; 6.1 Inventory entries; 6.2 Relations between entries; Chapter 7 Conclusions and directions for research; Appendix A: The annotated F-Corpus; Appendix B: Proverbs in four Shakespearian plays; Bibliography; General Index</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Proverbs, English</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Proverbs</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85107841</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Proverbes anglais</subfield><subfield code="x">Histoire et critique.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Proverbes</subfield><subfield code="x">Histoire et critique.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">SOCIAL SCIENCE</subfield><subfield code="x">Folklore & Mythology.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Proverbs</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Proverbs, English</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Spreekwoorden.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Semantiek.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Engels.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Grossbritannien / O.c. Literatur, Literaturgeschichte</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Semantik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sprichwort</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Criticism, interpretation, etc.</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Norrick, Neal R.</subfield><subfield code="t">How proverbs mean.</subfield><subfield code="d">Berlin ; New York : Mouton, ©1985</subfield><subfield code="w">(DLC) 85004837</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Trends in linguistics.</subfield><subfield code="p">Studies and monographs ;</subfield><subfield code="v">27.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n42025149</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=558986</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10598129</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">558986</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">9656481</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Criticism, interpretation, etc. fast |
genre_facet | Criticism, interpretation, etc. |
id | ZDB-4-EBA-ocn815505378 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:25:01Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110881974 3110881977 |
language | English |
oclc_num | 815505378 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (xi, 213 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 1985 |
publishDateSearch | 1985 |
publishDateSort | 1985 |
publisher | Mouton, |
record_format | marc |
series | Trends in linguistics. Studies and monographs ; |
series2 | Trends in linguistics. Studies and monographs ; |
spelling | Norrick, Neal R. How proverbs mean : semantic studies in English proverbs / by Neal R. Norrick. Berlin ; New York : Mouton, ©1985. 1 online resource (xi, 213 pages) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier data file Trends in linguistics. Studies and monographs ; 27 Includes bibliographical referencesy (pages 203-210) and index. Use copy Restrictions unspecified star MiAaHDL Electronic reproduction. [Place of publication not identified] : HathiTrust Digital Library, 2011. MiAaHDL Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 MiAaHDL digitized 2011 HathiTrust Digital Library committed to preserve pda MiAaHDL Preface; Chapter 1 Introduction; 1.1 Aim and focus; 1.2 Why study proverbs?; 1.3 The corpus; 1.4 Organization; Chapter 2 Proverbs in texts and interactions; 2.0 Introduction; 2.1 How proverbs mean in texts; 2.2 How proverbs mean in interactions; 2.3 Summary; Chapter 3 Defining the proverb; 3.0 Introduction; 3.1 Traditional proverb definitions; 3.2 Structural proverb definitions; 3.3 Supercultural versus ethnographic genre; 3.4 Definition via feature matrix; 3.5 A linguistically founded proverb definition; Chapter 4 Literal proverb meaning; 4.0 Introduction 4.1 Why literal readings for proverbs?4.2 Ungrammatical proverbs; 4.3 Summary; Chapter 5 Figurative proverb meaning; 5.0 Introduction; 5.1 Research on proverbial figures; 5.2 Synecdochic proverbs; 5.3 Metaphoric proverbs; 5.4 Metonymic proverbs; 5.5 Hyperbolic proverbs; 5.6 Paradoxical proverbs; 5.7 Conclusions; Chapter 6 The proverb inventory; 6.0 Introduction; 6.1 Inventory entries; 6.2 Relations between entries; Chapter 7 Conclusions and directions for research; Appendix A: The annotated F-Corpus; Appendix B: Proverbs in four Shakespearian plays; Bibliography; General Index English. Proverbs, English History and criticism. Proverbs History and criticism. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85107841 Proverbes anglais Histoire et critique. Proverbes Histoire et critique. SOCIAL SCIENCE Folklore & Mythology. bisacsh Proverbs fast Proverbs, English fast Spreekwoorden. gtt Semantiek. gtt Engels. gtt Grossbritannien / O.c. Literatur, Literaturgeschichte Semantik Sprichwort Criticism, interpretation, etc. fast Print version: Norrick, Neal R. How proverbs mean. Berlin ; New York : Mouton, ©1985 (DLC) 85004837 Trends in linguistics. Studies and monographs ; 27. http://id.loc.gov/authorities/names/n42025149 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=558986 Volltext |
spellingShingle | Norrick, Neal R. How proverbs mean : semantic studies in English proverbs / Trends in linguistics. Studies and monographs ; Preface; Chapter 1 Introduction; 1.1 Aim and focus; 1.2 Why study proverbs?; 1.3 The corpus; 1.4 Organization; Chapter 2 Proverbs in texts and interactions; 2.0 Introduction; 2.1 How proverbs mean in texts; 2.2 How proverbs mean in interactions; 2.3 Summary; Chapter 3 Defining the proverb; 3.0 Introduction; 3.1 Traditional proverb definitions; 3.2 Structural proverb definitions; 3.3 Supercultural versus ethnographic genre; 3.4 Definition via feature matrix; 3.5 A linguistically founded proverb definition; Chapter 4 Literal proverb meaning; 4.0 Introduction 4.1 Why literal readings for proverbs?4.2 Ungrammatical proverbs; 4.3 Summary; Chapter 5 Figurative proverb meaning; 5.0 Introduction; 5.1 Research on proverbial figures; 5.2 Synecdochic proverbs; 5.3 Metaphoric proverbs; 5.4 Metonymic proverbs; 5.5 Hyperbolic proverbs; 5.6 Paradoxical proverbs; 5.7 Conclusions; Chapter 6 The proverb inventory; 6.0 Introduction; 6.1 Inventory entries; 6.2 Relations between entries; Chapter 7 Conclusions and directions for research; Appendix A: The annotated F-Corpus; Appendix B: Proverbs in four Shakespearian plays; Bibliography; General Index Proverbs, English History and criticism. Proverbs History and criticism. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85107841 Proverbes anglais Histoire et critique. Proverbes Histoire et critique. SOCIAL SCIENCE Folklore & Mythology. bisacsh Proverbs fast Proverbs, English fast Spreekwoorden. gtt Semantiek. gtt Engels. gtt |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85107841 |
title | How proverbs mean : semantic studies in English proverbs / |
title_auth | How proverbs mean : semantic studies in English proverbs / |
title_exact_search | How proverbs mean : semantic studies in English proverbs / |
title_full | How proverbs mean : semantic studies in English proverbs / by Neal R. Norrick. |
title_fullStr | How proverbs mean : semantic studies in English proverbs / by Neal R. Norrick. |
title_full_unstemmed | How proverbs mean : semantic studies in English proverbs / by Neal R. Norrick. |
title_short | How proverbs mean : |
title_sort | how proverbs mean semantic studies in english proverbs |
title_sub | semantic studies in English proverbs / |
topic | Proverbs, English History and criticism. Proverbs History and criticism. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85107841 Proverbes anglais Histoire et critique. Proverbes Histoire et critique. SOCIAL SCIENCE Folklore & Mythology. bisacsh Proverbs fast Proverbs, English fast Spreekwoorden. gtt Semantiek. gtt Engels. gtt |
topic_facet | Proverbs, English History and criticism. Proverbs History and criticism. Proverbes anglais Histoire et critique. Proverbes Histoire et critique. SOCIAL SCIENCE Folklore & Mythology. Proverbs Proverbs, English Spreekwoorden. Semantiek. Engels. Criticism, interpretation, etc. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=558986 |
work_keys_str_mv | AT norricknealr howproverbsmeansemanticstudiesinenglishproverbs |