English as a lingua franca :: a corpus-based analysis /
Using a corpus of data drawn from naturally-occurring second language conversations, this book explores the role of idiomaticity in English as a native language, and its comparative role in English as a lingua franca. Through examining how idiomaticity enables first language learners to achieve a gr...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London ; New York :
Continuum,
©2008.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | Using a corpus of data drawn from naturally-occurring second language conversations, this book explores the role of idiomaticity in English as a native language, and its comparative role in English as a lingua franca. Through examining how idiomaticity enables first language learners to achieve a greater degree of fluency, the book explores why idiomatic language poses such a challenge for users of English as a lingua franca. The book puts forward a new definition of competence and fluency within the context of English as a lingua franca, concluding with an analysis of practical implications f. |
Beschreibung: | 1 online resource (xiv, 295 pages) : illustrations |
Bibliographie: | Includes bibliographical references (pages 267-286) and index. |
ISBN: | 9780826440136 0826440134 1283201976 9781283201971 9786613201973 6613201979 9781474212175 1474212174 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn747434045 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cnu---unuuu | ||
008 | 110822s2008 enka ob 001 0 eng d | ||
040 | |a N$T |b eng |e pn |c N$T |d E7B |d OCLCQ |d CNKEY |d OCLCQ |d OCLCF |d NLGGC |d OCLCO |d YDXCP |d EBLCP |d MHW |d IDEBK |d OCLCQ |d AZK |d COCUF |d AGLDB |d MOR |d PIFAG |d ZCU |d OCLCQ |d MERUC |d OCLCQ |d U3W |d STF |d WRM |d VTS |d NRAMU |d ICG |d OCLCQ |d DKC |d OCLCQ |d M8D |d UKMGB |d OCLCQ |d SNU |d LDP |d AU@ |d VLY |d LUN |d OCLCQ |d QGK |d OCLCO |d OCL |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCL | ||
015 | |a GBA775306 |2 bnb | ||
015 | |a GBB988132 |2 bnb | ||
016 | 7 | |a 013950565 |2 Uk | |
016 | 7 | |a 019391611 |2 Uk | |
019 | |a 745866714 |a 751694246 |a 816854027 |a 961544672 |a 962588279 |a 988427997 |a 992077733 |a 1037703116 |a 1038672410 |a 1045443297 |a 1058077257 |a 1058769128 |a 1097161029 |a 1137104990 |a 1162416212 |a 1167527983 |a 1241759528 | ||
020 | |a 9780826440136 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 0826440134 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 1283201976 | ||
020 | |a 9781283201971 | ||
020 | |a 9786613201973 | ||
020 | |a 6613201979 | ||
020 | |a 9781474212175 |q (online) | ||
020 | |a 1474212174 | ||
020 | |z 9780826425850 | ||
020 | |z 0826425852 | ||
020 | |z 9780826497758 | ||
020 | |z 0826497756 | ||
035 | |a (OCoLC)747434045 |z (OCoLC)745866714 |z (OCoLC)751694246 |z (OCoLC)816854027 |z (OCoLC)961544672 |z (OCoLC)962588279 |z (OCoLC)988427997 |z (OCoLC)992077733 |z (OCoLC)1037703116 |z (OCoLC)1038672410 |z (OCoLC)1045443297 |z (OCoLC)1058077257 |z (OCoLC)1058769128 |z (OCoLC)1097161029 |z (OCoLC)1137104990 |z (OCoLC)1162416212 |z (OCoLC)1167527983 |z (OCoLC)1241759528 | ||
037 | |a 9780826440136 |b codeMantra | ||
050 | 4 | |a PE1073 |b .P76 2008eb | |
072 | 7 | |a LAN |x 009000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 420/.9 |2 22 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Prodromou, Luke. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n84040984 | |
245 | 1 | 0 | |a English as a lingua franca : |b a corpus-based analysis / |c Luke Prodromou. |
260 | |a London ; |a New York : |b Continuum, |c ©2008. | ||
300 | |a 1 online resource (xiv, 295 pages) : |b illustrations | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
504 | |a Includes bibliographical references (pages 267-286) and index. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
505 | 0 | |a pt. 1. Background -- pt. 2. Foreground. | |
520 | |a Using a corpus of data drawn from naturally-occurring second language conversations, this book explores the role of idiomaticity in English as a native language, and its comparative role in English as a lingua franca. Through examining how idiomaticity enables first language learners to achieve a greater degree of fluency, the book explores why idiomatic language poses such a challenge for users of English as a lingua franca. The book puts forward a new definition of competence and fluency within the context of English as a lingua franca, concluding with an analysis of practical implications f. | ||
546 | |a English. | ||
650 | 0 | |a English language |x Globalization. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2006008773 | |
650 | 0 | |a English language |x Variation |z English-speaking countries. | |
650 | 0 | |a English language |x Idioms. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043583 | |
650 | 0 | |a English language |v Terms and phrases. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043743 | |
650 | 0 | |a Intercultural communication |z English-speaking countries. | |
650 | 6 | |a Anglais (Langue) |x Variation |z Anglophonie. | |
650 | 6 | |a Anglais (Langue) |x Idiotismes. | |
650 | 6 | |a Anglais (Langue) |v Mots et locutions. | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Linguistics |x General. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Inglés |x Globalización. |2 csicau | |
650 | 7 | |a Comunicación intercultural. |2 csicau | |
650 | 7 | |a English language |2 fast | |
650 | 7 | |a English language |x Globalization |2 fast | |
650 | 7 | |a English language |x Idioms |2 fast | |
650 | 7 | |a English language |x Variation |2 fast | |
650 | 7 | |a Intercultural communication |2 fast | |
651 | 7 | |a English-speaking countries |2 fast | |
650 | 1 | 7 | |a Engels. |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Lingua franca. |2 gtt |
655 | 7 | |a Dictionaries |2 fast | |
758 | |i has work: |a English as a lingua franca (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGDTQmPcBmvxDxH4Wf7W6q |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Prodromou, Luke. |t English as a lingua franca. |d London : Continuum, 2010 |z 9780826425850 |w (OCoLC)432982943 |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=377844 |3 Volltext |
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL743074 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10488221 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 377844 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n 320197 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 7034052 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn747434045 |
---|---|
_version_ | 1816881768479850496 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Prodromou, Luke |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n84040984 |
author_facet | Prodromou, Luke |
author_role | |
author_sort | Prodromou, Luke |
author_variant | l p lp |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1073 |
callnumber-raw | PE1073 .P76 2008eb |
callnumber-search | PE1073 .P76 2008eb |
callnumber-sort | PE 41073 P76 42008EB |
callnumber-subject | PE - English Languages |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | pt. 1. Background -- pt. 2. Foreground. |
ctrlnum | (OCoLC)747434045 |
dewey-full | 420/.9 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
dewey-raw | 420/.9 |
dewey-search | 420/.9 |
dewey-sort | 3420 19 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04863cam a2200877 a 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn747434045</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu---unuuu</controlfield><controlfield tag="008">110822s2008 enka ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">N$T</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">N$T</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">CNKEY</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">NLGGC</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">MHW</subfield><subfield code="d">IDEBK</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AZK</subfield><subfield code="d">COCUF</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">MOR</subfield><subfield code="d">PIFAG</subfield><subfield code="d">ZCU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">WRM</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">NRAMU</subfield><subfield code="d">ICG</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">DKC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">M8D</subfield><subfield code="d">UKMGB</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">SNU</subfield><subfield code="d">LDP</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">VLY</subfield><subfield code="d">LUN</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">QGK</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBA775306</subfield><subfield code="2">bnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBB988132</subfield><subfield code="2">bnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">013950565</subfield><subfield code="2">Uk</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">019391611</subfield><subfield code="2">Uk</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">745866714</subfield><subfield code="a">751694246</subfield><subfield code="a">816854027</subfield><subfield code="a">961544672</subfield><subfield code="a">962588279</subfield><subfield code="a">988427997</subfield><subfield code="a">992077733</subfield><subfield code="a">1037703116</subfield><subfield code="a">1038672410</subfield><subfield code="a">1045443297</subfield><subfield code="a">1058077257</subfield><subfield code="a">1058769128</subfield><subfield code="a">1097161029</subfield><subfield code="a">1137104990</subfield><subfield code="a">1162416212</subfield><subfield code="a">1167527983</subfield><subfield code="a">1241759528</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780826440136</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0826440134</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1283201976</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781283201971</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786613201973</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6613201979</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781474212175</subfield><subfield code="q">(online)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1474212174</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9780826425850</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">0826425852</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9780826497758</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">0826497756</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)747434045</subfield><subfield code="z">(OCoLC)745866714</subfield><subfield code="z">(OCoLC)751694246</subfield><subfield code="z">(OCoLC)816854027</subfield><subfield code="z">(OCoLC)961544672</subfield><subfield code="z">(OCoLC)962588279</subfield><subfield code="z">(OCoLC)988427997</subfield><subfield code="z">(OCoLC)992077733</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1037703116</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1038672410</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1045443297</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1058077257</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1058769128</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1097161029</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1137104990</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1162416212</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1167527983</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1241759528</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780826440136</subfield><subfield code="b">codeMantra</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PE1073</subfield><subfield code="b">.P76 2008eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">420/.9</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Prodromou, Luke.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n84040984</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">English as a lingua franca :</subfield><subfield code="b">a corpus-based analysis /</subfield><subfield code="c">Luke Prodromou.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">London ;</subfield><subfield code="a">New York :</subfield><subfield code="b">Continuum,</subfield><subfield code="c">©2008.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xiv, 295 pages) :</subfield><subfield code="b">illustrations</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 267-286) and index.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">pt. 1. Background -- pt. 2. Foreground.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Using a corpus of data drawn from naturally-occurring second language conversations, this book explores the role of idiomaticity in English as a native language, and its comparative role in English as a lingua franca. Through examining how idiomaticity enables first language learners to achieve a greater degree of fluency, the book explores why idiomatic language poses such a challenge for users of English as a lingua franca. The book puts forward a new definition of competence and fluency within the context of English as a lingua franca, concluding with an analysis of practical implications f.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Globalization.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2006008773</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Variation</subfield><subfield code="z">English-speaking countries.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Idioms.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043583</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="v">Terms and phrases.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043743</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield><subfield code="z">English-speaking countries.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Anglais (Langue)</subfield><subfield code="x">Variation</subfield><subfield code="z">Anglophonie.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Anglais (Langue)</subfield><subfield code="x">Idiotismes.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Anglais (Langue)</subfield><subfield code="v">Mots et locutions.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Linguistics</subfield><subfield code="x">General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Inglés</subfield><subfield code="x">Globalización.</subfield><subfield code="2">csicau</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Comunicación intercultural.</subfield><subfield code="2">csicau</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Globalization</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Idioms</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Variation</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">English-speaking countries</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Engels.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Lingua franca.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dictionaries</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">English as a lingua franca (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGDTQmPcBmvxDxH4Wf7W6q</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Prodromou, Luke.</subfield><subfield code="t">English as a lingua franca.</subfield><subfield code="d">London : Continuum, 2010</subfield><subfield code="z">9780826425850</subfield><subfield code="w">(OCoLC)432982943</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=377844</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBL - Ebook Library</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL743074</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10488221</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">377844</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection</subfield><subfield code="b">IDEB</subfield><subfield code="n">320197</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">7034052</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Dictionaries fast |
genre_facet | Dictionaries |
geographic | English-speaking countries fast |
geographic_facet | English-speaking countries |
id | ZDB-4-EBA-ocn747434045 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:17:58Z |
institution | BVB |
isbn | 9780826440136 0826440134 1283201976 9781283201971 9786613201973 6613201979 9781474212175 1474212174 |
language | English |
oclc_num | 747434045 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (xiv, 295 pages) : illustrations |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Continuum, |
record_format | marc |
spelling | Prodromou, Luke. http://id.loc.gov/authorities/names/n84040984 English as a lingua franca : a corpus-based analysis / Luke Prodromou. London ; New York : Continuum, ©2008. 1 online resource (xiv, 295 pages) : illustrations text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Includes bibliographical references (pages 267-286) and index. Print version record. pt. 1. Background -- pt. 2. Foreground. Using a corpus of data drawn from naturally-occurring second language conversations, this book explores the role of idiomaticity in English as a native language, and its comparative role in English as a lingua franca. Through examining how idiomaticity enables first language learners to achieve a greater degree of fluency, the book explores why idiomatic language poses such a challenge for users of English as a lingua franca. The book puts forward a new definition of competence and fluency within the context of English as a lingua franca, concluding with an analysis of practical implications f. English. English language Globalization. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2006008773 English language Variation English-speaking countries. English language Idioms. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043583 English language Terms and phrases. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043743 Intercultural communication English-speaking countries. Anglais (Langue) Variation Anglophonie. Anglais (Langue) Idiotismes. Anglais (Langue) Mots et locutions. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. bisacsh Inglés Globalización. csicau Comunicación intercultural. csicau English language fast English language Globalization fast English language Idioms fast English language Variation fast Intercultural communication fast English-speaking countries fast Engels. gtt Lingua franca. gtt Dictionaries fast has work: English as a lingua franca (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGDTQmPcBmvxDxH4Wf7W6q https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Prodromou, Luke. English as a lingua franca. London : Continuum, 2010 9780826425850 (OCoLC)432982943 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=377844 Volltext |
spellingShingle | Prodromou, Luke English as a lingua franca : a corpus-based analysis / pt. 1. Background -- pt. 2. Foreground. English language Globalization. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2006008773 English language Variation English-speaking countries. English language Idioms. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043583 English language Terms and phrases. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043743 Intercultural communication English-speaking countries. Anglais (Langue) Variation Anglophonie. Anglais (Langue) Idiotismes. Anglais (Langue) Mots et locutions. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. bisacsh Inglés Globalización. csicau Comunicación intercultural. csicau English language fast English language Globalization fast English language Idioms fast English language Variation fast Intercultural communication fast Engels. gtt Lingua franca. gtt |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2006008773 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043583 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043743 |
title | English as a lingua franca : a corpus-based analysis / |
title_auth | English as a lingua franca : a corpus-based analysis / |
title_exact_search | English as a lingua franca : a corpus-based analysis / |
title_full | English as a lingua franca : a corpus-based analysis / Luke Prodromou. |
title_fullStr | English as a lingua franca : a corpus-based analysis / Luke Prodromou. |
title_full_unstemmed | English as a lingua franca : a corpus-based analysis / Luke Prodromou. |
title_short | English as a lingua franca : |
title_sort | english as a lingua franca a corpus based analysis |
title_sub | a corpus-based analysis / |
topic | English language Globalization. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2006008773 English language Variation English-speaking countries. English language Idioms. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043583 English language Terms and phrases. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043743 Intercultural communication English-speaking countries. Anglais (Langue) Variation Anglophonie. Anglais (Langue) Idiotismes. Anglais (Langue) Mots et locutions. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. bisacsh Inglés Globalización. csicau Comunicación intercultural. csicau English language fast English language Globalization fast English language Idioms fast English language Variation fast Intercultural communication fast Engels. gtt Lingua franca. gtt |
topic_facet | English language Globalization. English language Variation English-speaking countries. English language Idioms. English language Terms and phrases. Intercultural communication English-speaking countries. Anglais (Langue) Variation Anglophonie. Anglais (Langue) Idiotismes. Anglais (Langue) Mots et locutions. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. Inglés Globalización. Comunicación intercultural. English language English language Globalization English language Idioms English language Variation Intercultural communication English-speaking countries Engels. Lingua franca. Dictionaries |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=377844 |
work_keys_str_mv | AT prodromouluke englishasalinguafrancaacorpusbasedanalysis |