Rimbaud's rainbow :: literary translation in higher education /
This selection of papers from the ITI's landmark First International Colloquium on Literary Translation includes provocative perspectives on the teaching, research and status of literary education in universities. By way of introduction Peter Bush looks at strategies for raising the profile of...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins,
©1998.
|
Schriftenreihe: | Benjamins translation library ;
v. 21. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | This selection of papers from the ITI's landmark First International Colloquium on Literary Translation includes provocative perspectives on the teaching, research and status of literary education in universities. By way of introduction Peter Bush looks at strategies for raising the profile of the theory and practice of literary translation, its professionalisation and role in the development of national and international cultures. Nicholas Round and Edwin Gentzler explore undergraduate teaching of translation in the UK and the US while Douglas Robinson gives a Woody Allenish frame to an exper. |
Beschreibung: | 1 online resource (viii, 202 pages) : illustrations |
Format: | Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. |
Bibliographie: | Includes bibliographical references and indexes. |
ISBN: | 9789027283504 9027283508 |
ISSN: | 0929-7316 ; |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn742367475 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cnu---unuuu | ||
008 | 110725s1998 ne a ob 001 0 eng d | ||
010 | |z 98048939 | ||
040 | |a N$T |b eng |e pn |c N$T |d MHW |d OCLCE |d EBLCP |d E7B |d OCLCQ |d YDXCP |d MERUC |d OCLCQ |d OCLCF |d OCLCQ |d AZK |d AGLDB |d MOR |d PIFAG |d ZCU |d OCLCQ |d OCLCO |d U3W |d STF |d WRM |d OCLCQ |d VTS |d OCLCQ |d ICG |d VT2 |d AU@ |d OCLCQ |d WYU |d OCLCQ |d OCLCA |d DKC |d OCLCQ |d OCLCA |d OCLCQ |d AJS |d NRAMU |d CRU |d INT |d REC |d M8D |d UKAHL |d UKCRE |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL |d INARC |d SXB | ||
019 | |a 301157075 |a 607156898 |a 961690428 |a 962724625 |a 974572951 |a 974613354 |a 988435894 |a 991999840 |a 1002405431 |a 1018083623 |a 1037795620 |a 1038043604 |a 1038598360 |a 1041572354 |a 1045437619 |a 1047895689 |a 1055396301 |a 1058100095 |a 1066437981 |a 1081245952 |a 1153014332 |a 1424531107 | ||
020 | |a 9789027283504 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9027283508 |q (electronic bk.) | ||
020 | |z 1556197055 | ||
020 | |z 9781556197055 | ||
020 | |z 902721624X | ||
020 | |z 9789027216243 | ||
035 | |a (OCoLC)742367475 |z (OCoLC)301157075 |z (OCoLC)607156898 |z (OCoLC)961690428 |z (OCoLC)962724625 |z (OCoLC)974572951 |z (OCoLC)974613354 |z (OCoLC)988435894 |z (OCoLC)991999840 |z (OCoLC)1002405431 |z (OCoLC)1018083623 |z (OCoLC)1037795620 |z (OCoLC)1038043604 |z (OCoLC)1038598360 |z (OCoLC)1041572354 |z (OCoLC)1045437619 |z (OCoLC)1047895689 |z (OCoLC)1055396301 |z (OCoLC)1058100095 |z (OCoLC)1066437981 |z (OCoLC)1081245952 |z (OCoLC)1153014332 |z (OCoLC)1424531107 | ||
042 | |a dlr | ||
050 | 4 | |a PN241 |b .R55 1998eb | |
072 | 7 | |a LAN |x 023000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a PN |2 lcco | |
082 | 7 | |a 418/.02/0711 |2 22 | |
084 | |a 17.95 |2 bcl | ||
049 | |a MAIN | ||
245 | 0 | 0 | |a Rimbaud's rainbow : |b literary translation in higher education / |c edited by Peter Bush, Kirsten Malmkjær. |
260 | |a Amsterdam ; |a Philadelphia : |b J. Benjamins, |c ©1998. | ||
300 | |a 1 online resource (viii, 202 pages) : |b illustrations | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Benjamins translation library, |x 0929-7316 ; |v v. 21 | |
504 | |a Includes bibliographical references and indexes. | ||
520 | |a This selection of papers from the ITI's landmark First International Colloquium on Literary Translation includes provocative perspectives on the teaching, research and status of literary education in universities. By way of introduction Peter Bush looks at strategies for raising the profile of the theory and practice of literary translation, its professionalisation and role in the development of national and international cultures. Nicholas Round and Edwin Gentzler explore undergraduate teaching of translation in the UK and the US while Douglas Robinson gives a Woody Allenish frame to an exper. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
505 | 0 | |a RIMBAUD'S RAINBOW; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Introduction; Part 1. Translationand Pedagogy; Monuments, Makars and Modules: A British Experience; How can Translation Theory Help Undergraduates?; Can you Train Literary Translators?; The Literary Translation Programme and its Results; Kugelmass, Translator; Part 2. Translating; Decanonising the Canon: the Role of the Translator?; "No one but a Blockhead ever Translated, Except for Money"; James Joyce's Ulysses: The Style of Molly's Soliloquy in Spanish; Part 3. Translation Studies. | |
506 | |3 Use copy |f Restrictions unspecified |2 star |5 MiAaHDL | ||
533 | |a Electronic reproduction. |b [Place of publication not identified] : |c HathiTrust Digital Library, |d 2010. |5 MiAaHDL | ||
538 | |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. |u http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 |5 MiAaHDL | ||
583 | 1 | |a digitized |c 2010 |h HathiTrust Digital Library |l committed to preserve |2 pda |5 MiAaHDL | |
650 | 0 | |a Translating and interpreting |x Study and teaching (Higher) | |
650 | 6 | |a Traduction littéraire |x Étude et enseignement (Supérieur) | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Translating & Interpreting. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |x Study and teaching (Higher) |2 fast | |
650 | 7 | |a Höheres Bildungswesen |2 gnd |0 http://d-nb.info/gnd/4299541-3 | |
650 | 7 | |a Literatur |2 gnd | |
650 | 7 | |a Übersetzung |2 gnd | |
650 | 7 | |a Aufsatzsammlung |2 gnd | |
650 | 1 | 7 | |a Vertalen. |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Literaire teksten. |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Onderwijs. |2 gtt |
650 | 7 | |a Tradução. |2 larpcal | |
655 | 4 | |a Electronic book. | |
700 | 1 | |a Bush, Peter R., |d 1946- |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJvd84YYJ8ptwfbb3DRYfq |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n97090048 | |
700 | 1 | |a Malmkjær, Kirsten. | |
758 | |i has work: |a Rimbaud's rainbow (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGfDpJwPYH37BYQ4KBxyHP |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |t Rimbaud's rainbow. |d Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, ©1998 |z 1556197055 |w (DLC) 98048939 |w (OCoLC)40179835 |
830 | 0 | |a Benjamins translation library ; |v v. 21. |x 0929-7316 |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n94010568 | |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=376809 |3 Volltext |
938 | |a Askews and Holts Library Services |b ASKH |n AH28556854 | ||
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL730706 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10484068 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 376809 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 6973153 | ||
938 | |a Internet Archive |b INAR |n rimbaudsrainbowl0000unse | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn742367475 |
---|---|
_version_ | 1816881765734678528 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Bush, Peter R., 1946- Malmkjær, Kirsten |
author2_role | |
author2_variant | p r b pr prb k m km |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n97090048 |
author_facet | Bush, Peter R., 1946- Malmkjær, Kirsten |
author_sort | Bush, Peter R., 1946- |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN241 |
callnumber-raw | PN241 .R55 1998eb |
callnumber-search | PN241 .R55 1998eb |
callnumber-sort | PN 3241 R55 41998EB |
callnumber-subject | PN - General Literature |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | RIMBAUD'S RAINBOW; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Introduction; Part 1. Translationand Pedagogy; Monuments, Makars and Modules: A British Experience; How can Translation Theory Help Undergraduates?; Can you Train Literary Translators?; The Literary Translation Programme and its Results; Kugelmass, Translator; Part 2. Translating; Decanonising the Canon: the Role of the Translator?; "No one but a Blockhead ever Translated, Except for Money"; James Joyce's Ulysses: The Style of Molly's Soliloquy in Spanish; Part 3. Translation Studies. |
ctrlnum | (OCoLC)742367475 |
dewey-full | 418/.02/0711 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02/0711 |
dewey-search | 418/.02/0711 |
dewey-sort | 3418 12 3711 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05716cam a2200793 a 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn742367475</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu---unuuu</controlfield><controlfield tag="008">110725s1998 ne a ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z"> 98048939 </subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">N$T</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">N$T</subfield><subfield code="d">MHW</subfield><subfield code="d">OCLCE</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AZK</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">MOR</subfield><subfield code="d">PIFAG</subfield><subfield code="d">ZCU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">WRM</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">ICG</subfield><subfield code="d">VT2</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">WYU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">DKC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AJS</subfield><subfield code="d">NRAMU</subfield><subfield code="d">CRU</subfield><subfield code="d">INT</subfield><subfield code="d">REC</subfield><subfield code="d">M8D</subfield><subfield code="d">UKAHL</subfield><subfield code="d">UKCRE</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">INARC</subfield><subfield code="d">SXB</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">301157075</subfield><subfield code="a">607156898</subfield><subfield code="a">961690428</subfield><subfield code="a">962724625</subfield><subfield code="a">974572951</subfield><subfield code="a">974613354</subfield><subfield code="a">988435894</subfield><subfield code="a">991999840</subfield><subfield code="a">1002405431</subfield><subfield code="a">1018083623</subfield><subfield code="a">1037795620</subfield><subfield code="a">1038043604</subfield><subfield code="a">1038598360</subfield><subfield code="a">1041572354</subfield><subfield code="a">1045437619</subfield><subfield code="a">1047895689</subfield><subfield code="a">1055396301</subfield><subfield code="a">1058100095</subfield><subfield code="a">1066437981</subfield><subfield code="a">1081245952</subfield><subfield code="a">1153014332</subfield><subfield code="a">1424531107</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027283504</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027283508</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">1556197055</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9781556197055</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">902721624X</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9789027216243</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)742367475</subfield><subfield code="z">(OCoLC)301157075</subfield><subfield code="z">(OCoLC)607156898</subfield><subfield code="z">(OCoLC)961690428</subfield><subfield code="z">(OCoLC)962724625</subfield><subfield code="z">(OCoLC)974572951</subfield><subfield code="z">(OCoLC)974613354</subfield><subfield code="z">(OCoLC)988435894</subfield><subfield code="z">(OCoLC)991999840</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1002405431</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1018083623</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1037795620</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1038043604</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1038598360</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1041572354</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1045437619</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1047895689</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1055396301</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1058100095</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1066437981</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1081245952</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1153014332</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1424531107</subfield></datafield><datafield tag="042" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">dlr</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PN241</subfield><subfield code="b">.R55 1998eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">023000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">PN</subfield><subfield code="2">lcco</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">418/.02/0711</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.95</subfield><subfield code="2">bcl</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Rimbaud's rainbow :</subfield><subfield code="b">literary translation in higher education /</subfield><subfield code="c">edited by Peter Bush, Kirsten Malmkjær.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Amsterdam ;</subfield><subfield code="a">Philadelphia :</subfield><subfield code="b">J. Benjamins,</subfield><subfield code="c">©1998.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (viii, 202 pages) :</subfield><subfield code="b">illustrations</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library,</subfield><subfield code="x">0929-7316 ;</subfield><subfield code="v">v. 21</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and indexes.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This selection of papers from the ITI's landmark First International Colloquium on Literary Translation includes provocative perspectives on the teaching, research and status of literary education in universities. By way of introduction Peter Bush looks at strategies for raising the profile of the theory and practice of literary translation, its professionalisation and role in the development of national and international cultures. Nicholas Round and Edwin Gentzler explore undergraduate teaching of translation in the UK and the US while Douglas Robinson gives a Woody Allenish frame to an exper.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">RIMBAUD'S RAINBOW; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Introduction; Part 1. Translationand Pedagogy; Monuments, Makars and Modules: A British Experience; How can Translation Theory Help Undergraduates?; Can you Train Literary Translators?; The Literary Translation Programme and its Results; Kugelmass, Translator; Part 2. Translating; Decanonising the Canon: the Role of the Translator?; "No one but a Blockhead ever Translated, Except for Money"; James Joyce's Ulysses: The Style of Molly's Soliloquy in Spanish; Part 3. Translation Studies.</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1=" " ind2=" "><subfield code="3">Use copy</subfield><subfield code="f">Restrictions unspecified</subfield><subfield code="2">star</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Electronic reproduction.</subfield><subfield code="b">[Place of publication not identified] :</subfield><subfield code="c">HathiTrust Digital Library,</subfield><subfield code="d">2010.</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.</subfield><subfield code="u">http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="583" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">digitized</subfield><subfield code="c">2010</subfield><subfield code="h">HathiTrust Digital Library</subfield><subfield code="l">committed to preserve</subfield><subfield code="2">pda</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Study and teaching (Higher)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Traduction littéraire</subfield><subfield code="x">Étude et enseignement (Supérieur)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Translating & Interpreting.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Study and teaching (Higher)</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Höheres Bildungswesen</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="0">http://d-nb.info/gnd/4299541-3</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Vertalen.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Literaire teksten.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Onderwijs.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tradução.</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Electronic book.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bush, Peter R.,</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJvd84YYJ8ptwfbb3DRYfq</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n97090048</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Malmkjær, Kirsten.</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Rimbaud's rainbow (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGfDpJwPYH37BYQ4KBxyHP</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="t">Rimbaud's rainbow.</subfield><subfield code="d">Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, ©1998</subfield><subfield code="z">1556197055</subfield><subfield code="w">(DLC) 98048939</subfield><subfield code="w">(OCoLC)40179835</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Benjamins translation library ;</subfield><subfield code="v">v. 21.</subfield><subfield code="x">0929-7316</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n94010568</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=376809</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Askews and Holts Library Services</subfield><subfield code="b">ASKH</subfield><subfield code="n">AH28556854</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBL - Ebook Library</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL730706</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10484068</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">376809</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">6973153</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Internet Archive</subfield><subfield code="b">INAR</subfield><subfield code="n">rimbaudsrainbowl0000unse</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Electronic book. |
genre_facet | Electronic book. |
id | ZDB-4-EBA-ocn742367475 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:17:55Z |
institution | BVB |
isbn | 9789027283504 9027283508 |
issn | 0929-7316 ; |
language | English |
oclc_num | 742367475 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (viii, 202 pages) : illustrations |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | J. Benjamins, |
record_format | marc |
series | Benjamins translation library ; |
series2 | Benjamins translation library, |
spelling | Rimbaud's rainbow : literary translation in higher education / edited by Peter Bush, Kirsten Malmkjær. Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, ©1998. 1 online resource (viii, 202 pages) : illustrations text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Benjamins translation library, 0929-7316 ; v. 21 Includes bibliographical references and indexes. This selection of papers from the ITI's landmark First International Colloquium on Literary Translation includes provocative perspectives on the teaching, research and status of literary education in universities. By way of introduction Peter Bush looks at strategies for raising the profile of the theory and practice of literary translation, its professionalisation and role in the development of national and international cultures. Nicholas Round and Edwin Gentzler explore undergraduate teaching of translation in the UK and the US while Douglas Robinson gives a Woody Allenish frame to an exper. Print version record. RIMBAUD'S RAINBOW; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Introduction; Part 1. Translationand Pedagogy; Monuments, Makars and Modules: A British Experience; How can Translation Theory Help Undergraduates?; Can you Train Literary Translators?; The Literary Translation Programme and its Results; Kugelmass, Translator; Part 2. Translating; Decanonising the Canon: the Role of the Translator?; "No one but a Blockhead ever Translated, Except for Money"; James Joyce's Ulysses: The Style of Molly's Soliloquy in Spanish; Part 3. Translation Studies. Use copy Restrictions unspecified star MiAaHDL Electronic reproduction. [Place of publication not identified] : HathiTrust Digital Library, 2010. MiAaHDL Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 MiAaHDL digitized 2010 HathiTrust Digital Library committed to preserve pda MiAaHDL Translating and interpreting Study and teaching (Higher) Traduction littéraire Étude et enseignement (Supérieur) LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting. bisacsh Translating and interpreting Study and teaching (Higher) fast Höheres Bildungswesen gnd http://d-nb.info/gnd/4299541-3 Literatur gnd Übersetzung gnd Aufsatzsammlung gnd Vertalen. gtt Literaire teksten. gtt Onderwijs. gtt Tradução. larpcal Electronic book. Bush, Peter R., 1946- https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJvd84YYJ8ptwfbb3DRYfq http://id.loc.gov/authorities/names/n97090048 Malmkjær, Kirsten. has work: Rimbaud's rainbow (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGfDpJwPYH37BYQ4KBxyHP https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Rimbaud's rainbow. Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, ©1998 1556197055 (DLC) 98048939 (OCoLC)40179835 Benjamins translation library ; v. 21. 0929-7316 http://id.loc.gov/authorities/names/n94010568 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=376809 Volltext |
spellingShingle | Rimbaud's rainbow : literary translation in higher education / Benjamins translation library ; RIMBAUD'S RAINBOW; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Introduction; Part 1. Translationand Pedagogy; Monuments, Makars and Modules: A British Experience; How can Translation Theory Help Undergraduates?; Can you Train Literary Translators?; The Literary Translation Programme and its Results; Kugelmass, Translator; Part 2. Translating; Decanonising the Canon: the Role of the Translator?; "No one but a Blockhead ever Translated, Except for Money"; James Joyce's Ulysses: The Style of Molly's Soliloquy in Spanish; Part 3. Translation Studies. Translating and interpreting Study and teaching (Higher) Traduction littéraire Étude et enseignement (Supérieur) LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting. bisacsh Translating and interpreting Study and teaching (Higher) fast Höheres Bildungswesen gnd http://d-nb.info/gnd/4299541-3 Literatur gnd Übersetzung gnd Aufsatzsammlung gnd Vertalen. gtt Literaire teksten. gtt Onderwijs. gtt Tradução. larpcal |
subject_GND | http://d-nb.info/gnd/4299541-3 |
title | Rimbaud's rainbow : literary translation in higher education / |
title_auth | Rimbaud's rainbow : literary translation in higher education / |
title_exact_search | Rimbaud's rainbow : literary translation in higher education / |
title_full | Rimbaud's rainbow : literary translation in higher education / edited by Peter Bush, Kirsten Malmkjær. |
title_fullStr | Rimbaud's rainbow : literary translation in higher education / edited by Peter Bush, Kirsten Malmkjær. |
title_full_unstemmed | Rimbaud's rainbow : literary translation in higher education / edited by Peter Bush, Kirsten Malmkjær. |
title_short | Rimbaud's rainbow : |
title_sort | rimbaud s rainbow literary translation in higher education |
title_sub | literary translation in higher education / |
topic | Translating and interpreting Study and teaching (Higher) Traduction littéraire Étude et enseignement (Supérieur) LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting. bisacsh Translating and interpreting Study and teaching (Higher) fast Höheres Bildungswesen gnd http://d-nb.info/gnd/4299541-3 Literatur gnd Übersetzung gnd Aufsatzsammlung gnd Vertalen. gtt Literaire teksten. gtt Onderwijs. gtt Tradução. larpcal |
topic_facet | Translating and interpreting Study and teaching (Higher) Traduction littéraire Étude et enseignement (Supérieur) LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting. Höheres Bildungswesen Literatur Übersetzung Aufsatzsammlung Vertalen. Literaire teksten. Onderwijs. Tradução. Electronic book. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=376809 |
work_keys_str_mv | AT bushpeterr rimbaudsrainbowliterarytranslationinhighereducation AT malmkjærkirsten rimbaudsrainbowliterarytranslationinhighereducation |