The possibility of language :: a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation /
This book is about the limits of machine translation. It is widely recognized that machine translation systems do much better on domain-specific controlled-language texts (domain texts for short) than on dynamic general-language texts (general texts for short). The authors explore this general - dom...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins,
©1995.
|
Schriftenreihe: | Benjamins translation library ;
v. 14. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | This book is about the limits of machine translation. It is widely recognized that machine translation systems do much better on domain-specific controlled-language texts (domain texts for short) than on dynamic general-language texts (general texts for short). The authors explore this general - domain distinction and come to some uncommon conclusions about the nature of language. Domain language is claimed to be made possible by general language, while general language is claimed to be made possible by the ethical dimensions of relationships. Domain language is unharmed by the constraints of. |
Beschreibung: | 1 online resource (xxvi, 274 pages) : illustrations |
Format: | Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. |
Bibliographie: | Includes bibliographical references (pages 229-249) and indexes. |
ISBN: | 9789027283573 9027283575 1283174480 9781283174480 9786613174482 6613174483 |
ISSN: | 0929-7316 ; |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn742367067 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cnu---unuuu | ||
008 | 110725s1995 ne a ob 001 0 eng d | ||
010 | |a 95045373 | ||
040 | |a N$T |b eng |e pn |c N$T |d OCLCE |d E7B |d EBLCP |d OCLCQ |d MHW |d OCLCQ |d OCLCF |d OCLCQ |d IDEBK |d OCLCQ |d AZK |d LOA |d OCLCO |d OCLCA |d TOA |d OCLCO |d AGLDB |d MOR |d PIFAG |d ZCU |d OCLCQ |d MERUC |d OCLCQ |d U3W |d OCLCA |d STF |d WRM |d OCLCQ |d VTS |d OCLCQ |d NRAMU |d ICG |d REC |d VT2 |d AU@ |d OCLCQ |d OCLCO |d WYU |d OCLCQ |d DKC |d OCLCQ |d UKAHL |d HS0 |d BOL |d VLY |d AJS |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL |d SXB | ||
019 | |a 605032605 |a 607937200 |a 743204747 |a 816850505 |a 961611755 |a 962613215 |a 966264112 |a 974576627 |a 974618634 |a 988496426 |a 992091174 |a 1002389679 |a 1018085015 |a 1037778289 |a 1038040992 |a 1038697678 |a 1041670596 |a 1045441956 |a 1047948579 |a 1054122528 |a 1055387785 |a 1058112989 |a 1066682995 |a 1081261873 |a 1100578554 |a 1114420973 |a 1137106371 |a 1148079303 |a 1162464269 |a 1178690092 |a 1183861554 |a 1228549874 |a 1354630478 | ||
020 | |a 9789027283573 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9027283575 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 1283174480 | ||
020 | |a 9781283174480 | ||
020 | |a 9786613174482 | ||
020 | |a 6613174483 | ||
020 | |z 9027216142 | ||
020 | |z 9789027216144 | ||
020 | |z 1556196954 | ||
020 | |z 9781556196959 | ||
024 | 3 | |a 9789027283573 | |
035 | |a (OCoLC)742367067 |z (OCoLC)605032605 |z (OCoLC)607937200 |z (OCoLC)743204747 |z (OCoLC)816850505 |z (OCoLC)961611755 |z (OCoLC)962613215 |z (OCoLC)966264112 |z (OCoLC)974576627 |z (OCoLC)974618634 |z (OCoLC)988496426 |z (OCoLC)992091174 |z (OCoLC)1002389679 |z (OCoLC)1018085015 |z (OCoLC)1037778289 |z (OCoLC)1038040992 |z (OCoLC)1038697678 |z (OCoLC)1041670596 |z (OCoLC)1045441956 |z (OCoLC)1047948579 |z (OCoLC)1054122528 |z (OCoLC)1055387785 |z (OCoLC)1058112989 |z (OCoLC)1066682995 |z (OCoLC)1081261873 |z (OCoLC)1100578554 |z (OCoLC)1114420973 |z (OCoLC)1137106371 |z (OCoLC)1148079303 |z (OCoLC)1162464269 |z (OCoLC)1178690092 |z (OCoLC)1183861554 |z (OCoLC)1228549874 |z (OCoLC)1354630478 | ||
037 | |a BTL 14 Eb |b 00323570 | ||
042 | |a dlr | ||
050 | 4 | |a P306 |b .M44 1995eb | |
072 | 7 | |a LAN |x 023000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 418/.02/0285 |2 22 | |
084 | |a 17.45 |2 bcl | ||
084 | |a 17.46 |2 bcl | ||
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Melby, Alan K. | |
245 | 1 | 4 | |a The possibility of language : |b a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation / |c Alan K. Melby with C. Terry Warner. |
260 | |a Amsterdam ; |a Philadelphia : |b J. Benjamins, |c ©1995. | ||
300 | |a 1 online resource (xxvi, 274 pages) : |b illustrations | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
340 | |g polychrome. |2 rdacc |0 http://rdaregistry.info/termList/RDAColourContent/1003 | ||
347 | |a text file |2 rdaft |0 http://rdaregistry.info/termList/fileType/1002 | ||
490 | 1 | |a Benjamins translation library, |x 0929-7316 ; |v v. 14 | |
504 | |a Includes bibliographical references (pages 229-249) and indexes. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
520 | |a This book is about the limits of machine translation. It is widely recognized that machine translation systems do much better on domain-specific controlled-language texts (domain texts for short) than on dynamic general-language texts (general texts for short). The authors explore this general - domain distinction and come to some uncommon conclusions about the nature of language. Domain language is claimed to be made possible by general language, while general language is claimed to be made possible by the ethical dimensions of relationships. Domain language is unharmed by the constraints of. | ||
506 | |3 Use copy |f Restrictions unspecified |2 star |5 MiAaHDL | ||
533 | |a Electronic reproduction. |b [Place of publication not identified] : |c HathiTrust Digital Library, |d 2010. |5 MiAaHDL | ||
538 | |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. |u http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 |5 MiAaHDL | ||
583 | 1 | |a digitized |c 2010 |h HathiTrust Digital Library |l committed to preserve |2 pda |5 MiAaHDL | |
505 | 0 | |a THE POSSIBILITY OF LANGUAGE; Editorial page; Title page; Copyright page; Dedication; Table of contents; Abbreviations; Acknowledgments; Foreword; Preface; 1. Limits in Search of a Cause; 2. Machine Translation; 3. The Wall; 4. Possibilities; 5. Implications; Appendix; Endnotes; Bibliography; Glossary; Subject Index; Author Index | |
546 | |a English. | ||
650 | 0 | |a Machine translating. | |
650 | 0 | |a Translating and interpreting. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136958 | |
650 | 0 | |a Language and languages |x Philosophy. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074574 | |
650 | 2 | |a Translating |0 https://id.nlm.nih.gov/mesh/D014175 | |
650 | 6 | |a Traduction automatique. | |
650 | 6 | |a Traduction. | |
650 | 6 | |a Langage et langues |x Philosophie. | |
650 | 7 | |a translation (function) |2 aat | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Translating & Interpreting. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Language and languages |x Philosophy |2 fast | |
650 | 7 | |a Machine translating |2 fast | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 fast | |
650 | 7 | |a Maschinelle Übersetzung |2 gnd |0 http://d-nb.info/gnd/4003966-3 | |
650 | 7 | |a Sprachtheorie |2 gnd |0 http://d-nb.info/gnd/4121708-1 | |
650 | 1 | 7 | |a Automatisch vertalen. |2 gtt |
650 | 7 | |a Tradução automática. |2 larpcal | |
650 | 7 | |a Filosofia da linguagem. |2 larpcal | |
650 | 7 | |a Traduction automatique. |2 ram | |
650 | 7 | |a Traduction et interprétation. |2 ram | |
650 | 7 | |a Philosophie du langage. |2 ram | |
655 | 4 | |a Electronic book. | |
700 | 1 | |a Warner, C. Terry. | |
758 | |i has work: |a The possibility of language (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFxXGM6kYvHBF67KykHm7d |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Melby, Alan K. |t Possibility of language. |d Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, ©1995 |z 9027216142 |w (DLC) 95045373 |w (OCoLC)33335117 |
830 | 0 | |a Benjamins translation library ; |v v. 14. |x 0929-7316 |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n94010568 | |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=376816 |3 Volltext |
938 | |a Askews and Holts Library Services |b ASKH |n AH28556860 | ||
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL784230 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10484077 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 376816 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n 317448 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn742367067 |
---|---|
_version_ | 1816881765704269824 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Melby, Alan K. |
author2 | Warner, C. Terry |
author2_role | |
author2_variant | c t w ct ctw |
author_facet | Melby, Alan K. Warner, C. Terry |
author_role | |
author_sort | Melby, Alan K. |
author_variant | a k m ak akm |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306 .M44 1995eb |
callnumber-search | P306 .M44 1995eb |
callnumber-sort | P 3306 M44 41995EB |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | THE POSSIBILITY OF LANGUAGE; Editorial page; Title page; Copyright page; Dedication; Table of contents; Abbreviations; Acknowledgments; Foreword; Preface; 1. Limits in Search of a Cause; 2. Machine Translation; 3. The Wall; 4. Possibilities; 5. Implications; Appendix; Endnotes; Bibliography; Glossary; Subject Index; Author Index |
ctrlnum | (OCoLC)742367067 |
dewey-full | 418/.02/0285 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02/0285 |
dewey-search | 418/.02/0285 |
dewey-sort | 3418 12 3285 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06636cam a2200985 a 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn742367067</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu---unuuu</controlfield><controlfield tag="008">110725s1995 ne a ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a"> 95045373 </subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">N$T</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCE</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">MHW</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">IDEBK</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AZK</subfield><subfield code="d">LOA</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">TOA</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">MOR</subfield><subfield code="d">PIFAG</subfield><subfield code="d">ZCU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">WRM</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">NRAMU</subfield><subfield code="d">ICG</subfield><subfield code="d">REC</subfield><subfield code="d">VT2</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">WYU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">DKC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">UKAHL</subfield><subfield code="d">HS0</subfield><subfield code="d">BOL</subfield><subfield code="d">VLY</subfield><subfield code="d">AJS</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">SXB</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">605032605</subfield><subfield code="a">607937200</subfield><subfield code="a">743204747</subfield><subfield code="a">816850505</subfield><subfield code="a">961611755</subfield><subfield code="a">962613215</subfield><subfield code="a">966264112</subfield><subfield code="a">974576627</subfield><subfield code="a">974618634</subfield><subfield code="a">988496426</subfield><subfield code="a">992091174</subfield><subfield code="a">1002389679</subfield><subfield code="a">1018085015</subfield><subfield code="a">1037778289</subfield><subfield code="a">1038040992</subfield><subfield code="a">1038697678</subfield><subfield code="a">1041670596</subfield><subfield code="a">1045441956</subfield><subfield code="a">1047948579</subfield><subfield code="a">1054122528</subfield><subfield code="a">1055387785</subfield><subfield code="a">1058112989</subfield><subfield code="a">1066682995</subfield><subfield code="a">1081261873</subfield><subfield code="a">1100578554</subfield><subfield code="a">1114420973</subfield><subfield code="a">1137106371</subfield><subfield code="a">1148079303</subfield><subfield code="a">1162464269</subfield><subfield code="a">1178690092</subfield><subfield code="a">1183861554</subfield><subfield code="a">1228549874</subfield><subfield code="a">1354630478</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027283573</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027283575</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1283174480</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781283174480</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786613174482</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6613174483</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9027216142</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9789027216144</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">1556196954</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9781556196959</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9789027283573</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)742367067</subfield><subfield code="z">(OCoLC)605032605</subfield><subfield code="z">(OCoLC)607937200</subfield><subfield code="z">(OCoLC)743204747</subfield><subfield code="z">(OCoLC)816850505</subfield><subfield code="z">(OCoLC)961611755</subfield><subfield code="z">(OCoLC)962613215</subfield><subfield code="z">(OCoLC)966264112</subfield><subfield code="z">(OCoLC)974576627</subfield><subfield code="z">(OCoLC)974618634</subfield><subfield code="z">(OCoLC)988496426</subfield><subfield code="z">(OCoLC)992091174</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1002389679</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1018085015</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1037778289</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1038040992</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1038697678</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1041670596</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1045441956</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1047948579</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1054122528</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1055387785</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1058112989</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1066682995</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1081261873</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1100578554</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1114420973</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1137106371</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1148079303</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1162464269</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1178690092</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1183861554</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1228549874</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1354630478</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BTL 14 Eb</subfield><subfield code="b">00323570</subfield></datafield><datafield tag="042" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">dlr</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P306</subfield><subfield code="b">.M44 1995eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">023000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">418/.02/0285</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.45</subfield><subfield code="2">bcl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.46</subfield><subfield code="2">bcl</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Melby, Alan K.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">The possibility of language :</subfield><subfield code="b">a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation /</subfield><subfield code="c">Alan K. Melby with C. Terry Warner.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Amsterdam ;</subfield><subfield code="a">Philadelphia :</subfield><subfield code="b">J. Benjamins,</subfield><subfield code="c">©1995.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xxvi, 274 pages) :</subfield><subfield code="b">illustrations</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="340" ind1=" " ind2=" "><subfield code="g">polychrome.</subfield><subfield code="2">rdacc</subfield><subfield code="0">http://rdaregistry.info/termList/RDAColourContent/1003</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="2">rdaft</subfield><subfield code="0">http://rdaregistry.info/termList/fileType/1002</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library,</subfield><subfield code="x">0929-7316 ;</subfield><subfield code="v">v. 14</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 229-249) and indexes.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This book is about the limits of machine translation. It is widely recognized that machine translation systems do much better on domain-specific controlled-language texts (domain texts for short) than on dynamic general-language texts (general texts for short). The authors explore this general - domain distinction and come to some uncommon conclusions about the nature of language. Domain language is claimed to be made possible by general language, while general language is claimed to be made possible by the ethical dimensions of relationships. Domain language is unharmed by the constraints of.</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1=" " ind2=" "><subfield code="3">Use copy</subfield><subfield code="f">Restrictions unspecified</subfield><subfield code="2">star</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Electronic reproduction.</subfield><subfield code="b">[Place of publication not identified] :</subfield><subfield code="c">HathiTrust Digital Library,</subfield><subfield code="d">2010.</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.</subfield><subfield code="u">http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="583" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">digitized</subfield><subfield code="c">2010</subfield><subfield code="h">HathiTrust Digital Library</subfield><subfield code="l">committed to preserve</subfield><subfield code="2">pda</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">THE POSSIBILITY OF LANGUAGE; Editorial page; Title page; Copyright page; Dedication; Table of contents; Abbreviations; Acknowledgments; Foreword; Preface; 1. Limits in Search of a Cause; 2. Machine Translation; 3. The Wall; 4. Possibilities; 5. Implications; Appendix; Endnotes; Bibliography; Glossary; Subject Index; Author Index</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Machine translating.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136958</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and languages</subfield><subfield code="x">Philosophy.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074574</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Translating</subfield><subfield code="0">https://id.nlm.nih.gov/mesh/D014175</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Traduction automatique.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Traduction.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Langage et langues</subfield><subfield code="x">Philosophie.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">translation (function)</subfield><subfield code="2">aat</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Translating & Interpreting.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Language and languages</subfield><subfield code="x">Philosophy</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Machine translating</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="0">http://d-nb.info/gnd/4003966-3</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sprachtheorie</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="0">http://d-nb.info/gnd/4121708-1</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Automatisch vertalen.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tradução automática.</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Filosofia da linguagem.</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Traduction automatique.</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Traduction et interprétation.</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Philosophie du langage.</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Electronic book.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Warner, C. Terry.</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">The possibility of language (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFxXGM6kYvHBF67KykHm7d</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Melby, Alan K.</subfield><subfield code="t">Possibility of language.</subfield><subfield code="d">Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, ©1995</subfield><subfield code="z">9027216142</subfield><subfield code="w">(DLC) 95045373</subfield><subfield code="w">(OCoLC)33335117</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Benjamins translation library ;</subfield><subfield code="v">v. 14.</subfield><subfield code="x">0929-7316</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n94010568</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=376816</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Askews and Holts Library Services</subfield><subfield code="b">ASKH</subfield><subfield code="n">AH28556860</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBL - Ebook Library</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL784230</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10484077</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">376816</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection</subfield><subfield code="b">IDEB</subfield><subfield code="n">317448</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Electronic book. |
genre_facet | Electronic book. |
id | ZDB-4-EBA-ocn742367067 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:17:55Z |
institution | BVB |
isbn | 9789027283573 9027283575 1283174480 9781283174480 9786613174482 6613174483 |
issn | 0929-7316 ; |
language | English |
lccn | 95045373 |
oclc_num | 742367067 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (xxvi, 274 pages) : illustrations |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | J. Benjamins, |
record_format | marc |
series | Benjamins translation library ; |
series2 | Benjamins translation library, |
spelling | Melby, Alan K. The possibility of language : a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation / Alan K. Melby with C. Terry Warner. Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, ©1995. 1 online resource (xxvi, 274 pages) : illustrations text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier polychrome. rdacc http://rdaregistry.info/termList/RDAColourContent/1003 text file rdaft http://rdaregistry.info/termList/fileType/1002 Benjamins translation library, 0929-7316 ; v. 14 Includes bibliographical references (pages 229-249) and indexes. Print version record. This book is about the limits of machine translation. It is widely recognized that machine translation systems do much better on domain-specific controlled-language texts (domain texts for short) than on dynamic general-language texts (general texts for short). The authors explore this general - domain distinction and come to some uncommon conclusions about the nature of language. Domain language is claimed to be made possible by general language, while general language is claimed to be made possible by the ethical dimensions of relationships. Domain language is unharmed by the constraints of. Use copy Restrictions unspecified star MiAaHDL Electronic reproduction. [Place of publication not identified] : HathiTrust Digital Library, 2010. MiAaHDL Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 MiAaHDL digitized 2010 HathiTrust Digital Library committed to preserve pda MiAaHDL THE POSSIBILITY OF LANGUAGE; Editorial page; Title page; Copyright page; Dedication; Table of contents; Abbreviations; Acknowledgments; Foreword; Preface; 1. Limits in Search of a Cause; 2. Machine Translation; 3. The Wall; 4. Possibilities; 5. Implications; Appendix; Endnotes; Bibliography; Glossary; Subject Index; Author Index English. Machine translating. Translating and interpreting. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136958 Language and languages Philosophy. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074574 Translating https://id.nlm.nih.gov/mesh/D014175 Traduction automatique. Traduction. Langage et langues Philosophie. translation (function) aat LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting. bisacsh Language and languages Philosophy fast Machine translating fast Translating and interpreting fast Maschinelle Übersetzung gnd http://d-nb.info/gnd/4003966-3 Sprachtheorie gnd http://d-nb.info/gnd/4121708-1 Automatisch vertalen. gtt Tradução automática. larpcal Filosofia da linguagem. larpcal Traduction automatique. ram Traduction et interprétation. ram Philosophie du langage. ram Electronic book. Warner, C. Terry. has work: The possibility of language (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFxXGM6kYvHBF67KykHm7d https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Melby, Alan K. Possibility of language. Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, ©1995 9027216142 (DLC) 95045373 (OCoLC)33335117 Benjamins translation library ; v. 14. 0929-7316 http://id.loc.gov/authorities/names/n94010568 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=376816 Volltext |
spellingShingle | Melby, Alan K. The possibility of language : a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation / Benjamins translation library ; THE POSSIBILITY OF LANGUAGE; Editorial page; Title page; Copyright page; Dedication; Table of contents; Abbreviations; Acknowledgments; Foreword; Preface; 1. Limits in Search of a Cause; 2. Machine Translation; 3. The Wall; 4. Possibilities; 5. Implications; Appendix; Endnotes; Bibliography; Glossary; Subject Index; Author Index Machine translating. Translating and interpreting. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136958 Language and languages Philosophy. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074574 Translating https://id.nlm.nih.gov/mesh/D014175 Traduction automatique. Traduction. Langage et langues Philosophie. translation (function) aat LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting. bisacsh Language and languages Philosophy fast Machine translating fast Translating and interpreting fast Maschinelle Übersetzung gnd http://d-nb.info/gnd/4003966-3 Sprachtheorie gnd http://d-nb.info/gnd/4121708-1 Automatisch vertalen. gtt Tradução automática. larpcal Filosofia da linguagem. larpcal Traduction automatique. ram Traduction et interprétation. ram Philosophie du langage. ram |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136958 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074574 https://id.nlm.nih.gov/mesh/D014175 http://d-nb.info/gnd/4003966-3 http://d-nb.info/gnd/4121708-1 |
title | The possibility of language : a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation / |
title_auth | The possibility of language : a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation / |
title_exact_search | The possibility of language : a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation / |
title_full | The possibility of language : a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation / Alan K. Melby with C. Terry Warner. |
title_fullStr | The possibility of language : a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation / Alan K. Melby with C. Terry Warner. |
title_full_unstemmed | The possibility of language : a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation / Alan K. Melby with C. Terry Warner. |
title_short | The possibility of language : |
title_sort | possibility of language a discussion of the nature of language with implications for human and machine translation |
title_sub | a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation / |
topic | Machine translating. Translating and interpreting. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136958 Language and languages Philosophy. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074574 Translating https://id.nlm.nih.gov/mesh/D014175 Traduction automatique. Traduction. Langage et langues Philosophie. translation (function) aat LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting. bisacsh Language and languages Philosophy fast Machine translating fast Translating and interpreting fast Maschinelle Übersetzung gnd http://d-nb.info/gnd/4003966-3 Sprachtheorie gnd http://d-nb.info/gnd/4121708-1 Automatisch vertalen. gtt Tradução automática. larpcal Filosofia da linguagem. larpcal Traduction automatique. ram Traduction et interprétation. ram Philosophie du langage. ram |
topic_facet | Machine translating. Translating and interpreting. Language and languages Philosophy. Translating Traduction automatique. Traduction. Langage et langues Philosophie. translation (function) LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting. Language and languages Philosophy Machine translating Translating and interpreting Maschinelle Übersetzung Sprachtheorie Automatisch vertalen. Tradução automática. Filosofia da linguagem. Traduction et interprétation. Philosophie du langage. Electronic book. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=376816 |
work_keys_str_mv | AT melbyalank thepossibilityoflanguageadiscussionofthenatureoflanguagewithimplicationsforhumanandmachinetranslation AT warnercterry thepossibilityoflanguageadiscussionofthenatureoflanguagewithimplicationsforhumanandmachinetranslation AT melbyalank possibilityoflanguageadiscussionofthenatureoflanguagewithimplicationsforhumanandmachinetranslation AT warnercterry possibilityoflanguageadiscussionofthenatureoflanguagewithimplicationsforhumanandmachinetranslation |