Translating Montreal :: episodes in the life of a divided city /
The divided Montreal of the 1960s is very different from today's cosmopolitan, hybrid city. Taking the perspective of a walker moving through a fluid landscape of neighbourhoods and eras, Sherry Simon experiences Montreal as a voyage across languages. Sketching out literary passages from the th...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Montreal [Que.] :
McGill-Queen's University Press,
©2006
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | The divided Montreal of the 1960s is very different from today's cosmopolitan, hybrid city. Taking the perspective of a walker moving through a fluid landscape of neighbourhoods and eras, Sherry Simon experiences Montreal as a voyage across languages. Sketching out literary passages from the then of the colonial city to the now of the cosmopolitan Montreal, she traces a history of crossings and intersections around the familiar sites and symbols of the city - the mythical boulevard Saint-Laurent, Mile End, the Jacques-Cartier Bridge, Mont-Royal. |
Beschreibung: | 1 online resource (xvi, 280 pages : illustrations, map, portraits |
Format: | Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. |
Bibliographie: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9780773577022 0773577025 1282867482 9781282867482 9786612867484 6612867485 0773584668 9780773584662 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000Ma 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn716062012 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr ||||||||||| | ||
008 | 060421s2006 qucabc ob 001 0 eng d | ||
010 | |z 2007274064 | ||
040 | |a QE2 |b eng |e pn |c QE2 |d CELBN |d N$T |d OCLCQ |d IDEBK |d E7B |d OCLCQ |d JSTOR |d OCLCE |d GPRCL |d OCLCF |d OCLCQ |d NLGGC |d OCLCO |d YDXCP |d OCLCQ |d OCLCO |d EBLCP |d OCLCO |d OCLCQ |d OCL |d AZK |d OCLCO |d COCUF |d AGLDB |d MOR |d PIFAG |d ZCU |d OCLCQ |d MERUC |d OCLCQ |d U3W |d STF |d WRM |d VTS |d ICG |d NRAMU |d EZ9 |d OCLCQ |d VT2 |d OCLCQ |d WYU |d YOU |d K6U |d DKC |d OCLCQ |d M8D |d OCLCQ |d HS0 |d CNNOR |d INARC |d UKCRE |d VLY |d AJS |d QGK |d SFB |d DST |d VHC |d OCLCO |d TNZ |d CAUOI |d OCLCQ |d RBN |d DEGRU |d JF0 |d OCLCO |d SMC |d DXU |d OCLCQ |d OCLCL |d NUI | ||
016 | |a 2006902331X | ||
016 | |z 2006902331X (print) | ||
019 | |a 607919933 |a 741350307 |a 816611194 |a 923234383 |a 961682623 |a 962612689 |a 975242981 |a 975291861 |a 988415905 |a 988532556 |a 991995183 |a 999690816 |a 1018050453 |a 1037903551 |a 1038684054 |a 1038699484 |a 1043855027 |a 1045535629 |a 1048208551 |a 1048749361 |a 1055400865 |a 1065981030 |a 1078076429 |a 1081256231 |a 1086571616 |a 1088387282 |a 1088717616 |a 1135677169 |a 1151434733 |a 1153488209 |a 1162206324 |a 1162915132 |a 1182016625 |a 1193113549 |a 1228540574 |a 1241950392 |a 1252639853 |a 1259213141 |a 1277203948 |a 1277511532 |a 1290086549 |a 1300479476 |a 1300765665 |a 1303506376 |a 1306565502 |a 1320997959 |a 1328304181 |a 1330552394 |a 1396715949 |a 1397903429 |a 1409720655 |a 1430840641 |a 1430849588 |a 1438704554 |a 1450137490 | ||
020 | |a 9780773577022 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 0773577025 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 1282867482 | ||
020 | |a 9781282867482 | ||
020 | |z 0773531084 |q (pbk.) | ||
020 | |z 9780773531086 |q (pbk.) | ||
020 | |z 0773530770 |q (bound) | ||
020 | |z 9780773530775 |q (bound) | ||
020 | |a 9786612867484 | ||
020 | |a 6612867485 | ||
020 | |a 0773584668 | ||
020 | |a 9780773584662 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9780773577022 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)716062012 |z (OCoLC)607919933 |z (OCoLC)741350307 |z (OCoLC)816611194 |z (OCoLC)923234383 |z (OCoLC)961682623 |z (OCoLC)962612689 |z (OCoLC)975242981 |z (OCoLC)975291861 |z (OCoLC)988415905 |z (OCoLC)988532556 |z (OCoLC)991995183 |z (OCoLC)999690816 |z (OCoLC)1018050453 |z (OCoLC)1037903551 |z (OCoLC)1038684054 |z (OCoLC)1038699484 |z (OCoLC)1043855027 |z (OCoLC)1045535629 |z (OCoLC)1048208551 |z (OCoLC)1048749361 |z (OCoLC)1055400865 |z (OCoLC)1065981030 |z (OCoLC)1078076429 |z (OCoLC)1081256231 |z (OCoLC)1086571616 |z (OCoLC)1088387282 |z (OCoLC)1088717616 |z (OCoLC)1135677169 |z (OCoLC)1151434733 |z (OCoLC)1153488209 |z (OCoLC)1162206324 |z (OCoLC)1162915132 |z (OCoLC)1182016625 |z (OCoLC)1193113549 |z (OCoLC)1228540574 |z (OCoLC)1241950392 |z (OCoLC)1252639853 |z (OCoLC)1259213141 |z (OCoLC)1277203948 |z (OCoLC)1277511532 |z (OCoLC)1290086549 |z (OCoLC)1300479476 |z (OCoLC)1300765665 |z (OCoLC)1303506376 |z (OCoLC)1306565502 |z (OCoLC)1320997959 |z (OCoLC)1328304181 |z (OCoLC)1330552394 |z (OCoLC)1396715949 |z (OCoLC)1397903429 |z (OCoLC)1409720655 |z (OCoLC)1430840641 |z (OCoLC)1430849588 |z (OCoLC)1438704554 |z (OCoLC)1450137490 | ||
037 | |a 22573/ctt6q1zx |b JSTOR | ||
042 | |a dlr | ||
043 | |a n-cn-qu | ||
050 | 4 | |a P306.8.C2 |b S57 2006eb | |
055 | 3 | |a FC2947.394 |b S53 2006eb | |
072 | 7 | |a LIT |x 004080 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a SOC026030 |2 bicssc | |
072 | 7 | |a SOC026030 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 809/.8971428 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Simon, Sherry. | |
245 | 1 | 0 | |a Translating Montreal : |b episodes in the life of a divided city / |c Sherry Simon. |
260 | |a Montreal [Que.] : |b McGill-Queen's University Press, |c ©2006 |e (Saint-Lazare, Quebec : |f Canadian Electronic Library, |g 2010) | ||
300 | |a 1 online resource (xvi, 280 pages : |b illustrations, map, portraits | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a data file |2 rda | ||
504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
505 | 0 | |a Introduction : moments of translation in a divided city -- 1. The crosstown journey of the 1960s -- 2. Diasporic translation : Klein in Mile End -- 3. Bifurcations : Yiddish turned to French -- 4. Paths of perversity : creative interference -- 5. Bridge to Babel : the cosmopolitan city -- 6. Conversations on the mountain : translating memory. | |
520 | |a The divided Montreal of the 1960s is very different from today's cosmopolitan, hybrid city. Taking the perspective of a walker moving through a fluid landscape of neighbourhoods and eras, Sherry Simon experiences Montreal as a voyage across languages. Sketching out literary passages from the then of the colonial city to the now of the cosmopolitan Montreal, she traces a history of crossings and intersections around the familiar sites and symbols of the city - the mythical boulevard Saint-Laurent, Mile End, the Jacques-Cartier Bridge, Mont-Royal. | ||
506 | |3 Use copy |f Restrictions unspecified |2 star |5 MiAaHDL | ||
533 | |a Electronic reproduction. |b [Place of publication not identified] : |c HathiTrust Digital Library, |d 2010. |5 MiAaHDL | ||
538 | |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. |u http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 |5 MiAaHDL | ||
583 | 1 | |a digitized |c 2010 |h HathiTrust Digital Library |l committed to preserve |2 pda |5 MiAaHDL | |
546 | |a English. | ||
650 | 0 | |a Translating and interpreting |z Québec (Province) |z Montréal |x History |y 20th century. | |
650 | 0 | |a Literature |x Translations |x History and criticism. | |
650 | 0 | |a Intercultural communication |z Québec (Province) |z Montréal |x History |y 20th century. | |
650 | 0 | |a Literature |v Translations |x History and criticism. | |
650 | 0 | |a Intercultural communication |z Québec (Province) |z Montréal |y 20th century. | |
650 | 6 | |a Traduction |z Québec (Province) |z Montréal |x Histoire |y 20e siècle. | |
650 | 6 | |a Littérature |v Traductions |x Histoire et critique. | |
650 | 6 | |a Communication interculturelle |z Québec (Province) |z Montréal |y 20e siècle. | |
650 | 6 | |a Littérature |x Traductions |x Histoire et critique. | |
650 | 7 | |a LITERARY CRITICISM |x Canadian. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a SOCIAL SCIENCE |x Sociology |x Urban. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Intercultural communication |2 fast | |
650 | 7 | |a Literature |x Translations |2 fast | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 fast | |
651 | 7 | |a Québec |z Montréal |2 fast |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtcKkWjKm76mBBgm64Dv3 | |
648 | 7 | |a 1900-1999 |2 fast | |
655 | 7 | |a Criticism, interpretation, etc. |2 fast | |
655 | 7 | |a History |2 fast | |
758 | |i has work: |a Translating Montreal (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PD3JvWqqt8PWhHyxkrdCcw3 |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |z 0773531084 |z 9780773531086 |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=405114 |3 Volltext |
938 | |a Canadian Electronic Library |b CELB |n 10424211 | ||
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL3331985 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10558934 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 405114 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n 286748 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 7574373 | ||
938 | |a Internet Archive |b INAR |n translatingmontr0000simo | ||
938 | |a De Gruyter |b DEGR |n 9780773577022 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn716062012 |
---|---|
_version_ | 1816881757830512640 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Simon, Sherry |
author_facet | Simon, Sherry |
author_role | |
author_sort | Simon, Sherry |
author_variant | s s ss |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.8.C2 S57 2006eb |
callnumber-search | P306.8.C2 S57 2006eb |
callnumber-sort | P 3306.8 C2 S57 42006EB |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Introduction : moments of translation in a divided city -- 1. The crosstown journey of the 1960s -- 2. Diasporic translation : Klein in Mile End -- 3. Bifurcations : Yiddish turned to French -- 4. Paths of perversity : creative interference -- 5. Bridge to Babel : the cosmopolitan city -- 6. Conversations on the mountain : translating memory. |
ctrlnum | (OCoLC)716062012 |
dewey-full | 809/.8971428 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 809 - History, description & criticism |
dewey-raw | 809/.8971428 |
dewey-search | 809/.8971428 |
dewey-sort | 3809 78971428 |
dewey-tens | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
discipline | Literaturwissenschaft |
era | 1900-1999 fast |
era_facet | 1900-1999 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>07327cam a2200997Ma 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn716062012</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |||||||||||</controlfield><controlfield tag="008">060421s2006 qucabc ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z"> 2007274064</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">QE2</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">QE2</subfield><subfield code="d">CELBN</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">IDEBK</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">JSTOR</subfield><subfield code="d">OCLCE</subfield><subfield code="d">GPRCL</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">NLGGC</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCL</subfield><subfield code="d">AZK</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">COCUF</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">MOR</subfield><subfield code="d">PIFAG</subfield><subfield code="d">ZCU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">WRM</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">ICG</subfield><subfield code="d">NRAMU</subfield><subfield code="d">EZ9</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">VT2</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">WYU</subfield><subfield code="d">YOU</subfield><subfield code="d">K6U</subfield><subfield code="d">DKC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">M8D</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">HS0</subfield><subfield code="d">CNNOR</subfield><subfield code="d">INARC</subfield><subfield code="d">UKCRE</subfield><subfield code="d">VLY</subfield><subfield code="d">AJS</subfield><subfield code="d">QGK</subfield><subfield code="d">SFB</subfield><subfield code="d">DST</subfield><subfield code="d">VHC</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">TNZ</subfield><subfield code="d">CAUOI</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">RBN</subfield><subfield code="d">DEGRU</subfield><subfield code="d">JF0</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">SMC</subfield><subfield code="d">DXU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">NUI</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2006902331X</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">2006902331X (print)</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">607919933</subfield><subfield code="a">741350307</subfield><subfield code="a">816611194</subfield><subfield code="a">923234383</subfield><subfield code="a">961682623</subfield><subfield code="a">962612689</subfield><subfield code="a">975242981</subfield><subfield code="a">975291861</subfield><subfield code="a">988415905</subfield><subfield code="a">988532556</subfield><subfield code="a">991995183</subfield><subfield code="a">999690816</subfield><subfield code="a">1018050453</subfield><subfield code="a">1037903551</subfield><subfield code="a">1038684054</subfield><subfield code="a">1038699484</subfield><subfield code="a">1043855027</subfield><subfield code="a">1045535629</subfield><subfield code="a">1048208551</subfield><subfield code="a">1048749361</subfield><subfield code="a">1055400865</subfield><subfield code="a">1065981030</subfield><subfield code="a">1078076429</subfield><subfield code="a">1081256231</subfield><subfield code="a">1086571616</subfield><subfield code="a">1088387282</subfield><subfield code="a">1088717616</subfield><subfield code="a">1135677169</subfield><subfield code="a">1151434733</subfield><subfield code="a">1153488209</subfield><subfield code="a">1162206324</subfield><subfield code="a">1162915132</subfield><subfield code="a">1182016625</subfield><subfield code="a">1193113549</subfield><subfield code="a">1228540574</subfield><subfield code="a">1241950392</subfield><subfield code="a">1252639853</subfield><subfield code="a">1259213141</subfield><subfield code="a">1277203948</subfield><subfield code="a">1277511532</subfield><subfield code="a">1290086549</subfield><subfield code="a">1300479476</subfield><subfield code="a">1300765665</subfield><subfield code="a">1303506376</subfield><subfield code="a">1306565502</subfield><subfield code="a">1320997959</subfield><subfield code="a">1328304181</subfield><subfield code="a">1330552394</subfield><subfield code="a">1396715949</subfield><subfield code="a">1397903429</subfield><subfield code="a">1409720655</subfield><subfield code="a">1430840641</subfield><subfield code="a">1430849588</subfield><subfield code="a">1438704554</subfield><subfield code="a">1450137490</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780773577022</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0773577025</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1282867482</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781282867482</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">0773531084</subfield><subfield code="q">(pbk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9780773531086</subfield><subfield code="q">(pbk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">0773530770</subfield><subfield code="q">(bound)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9780773530775</subfield><subfield code="q">(bound)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786612867484</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6612867485</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0773584668</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780773584662</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9780773577022</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)716062012</subfield><subfield code="z">(OCoLC)607919933</subfield><subfield code="z">(OCoLC)741350307</subfield><subfield code="z">(OCoLC)816611194</subfield><subfield code="z">(OCoLC)923234383</subfield><subfield code="z">(OCoLC)961682623</subfield><subfield code="z">(OCoLC)962612689</subfield><subfield code="z">(OCoLC)975242981</subfield><subfield code="z">(OCoLC)975291861</subfield><subfield code="z">(OCoLC)988415905</subfield><subfield code="z">(OCoLC)988532556</subfield><subfield code="z">(OCoLC)991995183</subfield><subfield code="z">(OCoLC)999690816</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1018050453</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1037903551</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1038684054</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1038699484</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1043855027</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1045535629</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1048208551</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1048749361</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1055400865</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1065981030</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1078076429</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1081256231</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1086571616</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1088387282</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1088717616</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1135677169</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1151434733</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1153488209</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1162206324</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1162915132</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1182016625</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1193113549</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1228540574</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1241950392</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1252639853</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1259213141</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1277203948</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1277511532</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1290086549</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1300479476</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1300765665</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1303506376</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1306565502</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1320997959</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1328304181</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1330552394</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1396715949</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1397903429</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1409720655</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1430840641</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1430849588</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1438704554</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1450137490</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">22573/ctt6q1zx</subfield><subfield code="b">JSTOR</subfield></datafield><datafield tag="042" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">dlr</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">n-cn-qu</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P306.8.C2</subfield><subfield code="b">S57 2006eb</subfield></datafield><datafield tag="055" ind1=" " ind2="3"><subfield code="a">FC2947.394</subfield><subfield code="b">S53 2006eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LIT</subfield><subfield code="x">004080</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">SOC026030</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">SOC026030</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">809/.8971428</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Simon, Sherry.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translating Montreal :</subfield><subfield code="b">episodes in the life of a divided city /</subfield><subfield code="c">Sherry Simon.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Montreal [Que.] :</subfield><subfield code="b">McGill-Queen's University Press,</subfield><subfield code="c">©2006</subfield><subfield code="e">(Saint-Lazare, Quebec :</subfield><subfield code="f">Canadian Electronic Library,</subfield><subfield code="g">2010)</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xvi, 280 pages :</subfield><subfield code="b">illustrations, map, portraits</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">data file</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Introduction : moments of translation in a divided city -- 1. The crosstown journey of the 1960s -- 2. Diasporic translation : Klein in Mile End -- 3. Bifurcations : Yiddish turned to French -- 4. Paths of perversity : creative interference -- 5. Bridge to Babel : the cosmopolitan city -- 6. Conversations on the mountain : translating memory.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The divided Montreal of the 1960s is very different from today's cosmopolitan, hybrid city. Taking the perspective of a walker moving through a fluid landscape of neighbourhoods and eras, Sherry Simon experiences Montreal as a voyage across languages. Sketching out literary passages from the then of the colonial city to the now of the cosmopolitan Montreal, she traces a history of crossings and intersections around the familiar sites and symbols of the city - the mythical boulevard Saint-Laurent, Mile End, the Jacques-Cartier Bridge, Mont-Royal.</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1=" " ind2=" "><subfield code="3">Use copy</subfield><subfield code="f">Restrictions unspecified</subfield><subfield code="2">star</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Electronic reproduction.</subfield><subfield code="b">[Place of publication not identified] :</subfield><subfield code="c">HathiTrust Digital Library,</subfield><subfield code="d">2010.</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.</subfield><subfield code="u">http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="583" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">digitized</subfield><subfield code="c">2010</subfield><subfield code="h">HathiTrust Digital Library</subfield><subfield code="l">committed to preserve</subfield><subfield code="2">pda</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">Québec (Province)</subfield><subfield code="z">Montréal</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="y">20th century.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="x">Translations</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield><subfield code="z">Québec (Province)</subfield><subfield code="z">Montréal</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="y">20th century.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="v">Translations</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield><subfield code="z">Québec (Province)</subfield><subfield code="z">Montréal</subfield><subfield code="y">20th century.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Traduction</subfield><subfield code="z">Québec (Province)</subfield><subfield code="z">Montréal</subfield><subfield code="x">Histoire</subfield><subfield code="y">20e siècle.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Littérature</subfield><subfield code="v">Traductions</subfield><subfield code="x">Histoire et critique.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Communication interculturelle</subfield><subfield code="z">Québec (Province)</subfield><subfield code="z">Montréal</subfield><subfield code="y">20e siècle.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Littérature</subfield><subfield code="x">Traductions</subfield><subfield code="x">Histoire et critique.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM</subfield><subfield code="x">Canadian.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">SOCIAL SCIENCE</subfield><subfield code="x">Sociology</subfield><subfield code="x">Urban.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="x">Translations</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Québec</subfield><subfield code="z">Montréal</subfield><subfield code="2">fast</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtcKkWjKm76mBBgm64Dv3</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">1900-1999</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Criticism, interpretation, etc.</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">History</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Translating Montreal (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PD3JvWqqt8PWhHyxkrdCcw3</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="z">0773531084</subfield><subfield code="z">9780773531086</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=405114</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Canadian Electronic Library</subfield><subfield code="b">CELB</subfield><subfield code="n">10424211</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBL - Ebook Library</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL3331985</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10558934</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">405114</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection</subfield><subfield code="b">IDEB</subfield><subfield code="n">286748</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">7574373</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Internet Archive</subfield><subfield code="b">INAR</subfield><subfield code="n">translatingmontr0000simo</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">De Gruyter</subfield><subfield code="b">DEGR</subfield><subfield code="n">9780773577022</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Criticism, interpretation, etc. fast History fast |
genre_facet | Criticism, interpretation, etc. History |
geographic | Québec Montréal fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtcKkWjKm76mBBgm64Dv3 |
geographic_facet | Québec Montréal |
id | ZDB-4-EBA-ocn716062012 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:17:48Z |
institution | BVB |
isbn | 9780773577022 0773577025 1282867482 9781282867482 9786612867484 6612867485 0773584668 9780773584662 |
language | English |
oclc_num | 716062012 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (xvi, 280 pages : illustrations, map, portraits |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | McGill-Queen's University Press, |
record_format | marc |
spelling | Simon, Sherry. Translating Montreal : episodes in the life of a divided city / Sherry Simon. Montreal [Que.] : McGill-Queen's University Press, ©2006 (Saint-Lazare, Quebec : Canadian Electronic Library, 2010) 1 online resource (xvi, 280 pages : illustrations, map, portraits text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier data file rda Includes bibliographical references and index. Introduction : moments of translation in a divided city -- 1. The crosstown journey of the 1960s -- 2. Diasporic translation : Klein in Mile End -- 3. Bifurcations : Yiddish turned to French -- 4. Paths of perversity : creative interference -- 5. Bridge to Babel : the cosmopolitan city -- 6. Conversations on the mountain : translating memory. The divided Montreal of the 1960s is very different from today's cosmopolitan, hybrid city. Taking the perspective of a walker moving through a fluid landscape of neighbourhoods and eras, Sherry Simon experiences Montreal as a voyage across languages. Sketching out literary passages from the then of the colonial city to the now of the cosmopolitan Montreal, she traces a history of crossings and intersections around the familiar sites and symbols of the city - the mythical boulevard Saint-Laurent, Mile End, the Jacques-Cartier Bridge, Mont-Royal. Use copy Restrictions unspecified star MiAaHDL Electronic reproduction. [Place of publication not identified] : HathiTrust Digital Library, 2010. MiAaHDL Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 MiAaHDL digitized 2010 HathiTrust Digital Library committed to preserve pda MiAaHDL English. Translating and interpreting Québec (Province) Montréal History 20th century. Literature Translations History and criticism. Intercultural communication Québec (Province) Montréal History 20th century. Intercultural communication Québec (Province) Montréal 20th century. Traduction Québec (Province) Montréal Histoire 20e siècle. Littérature Traductions Histoire et critique. Communication interculturelle Québec (Province) Montréal 20e siècle. LITERARY CRITICISM Canadian. bisacsh SOCIAL SCIENCE Sociology Urban. bisacsh Intercultural communication fast Literature Translations fast Translating and interpreting fast Québec Montréal fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtcKkWjKm76mBBgm64Dv3 1900-1999 fast Criticism, interpretation, etc. fast History fast has work: Translating Montreal (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PD3JvWqqt8PWhHyxkrdCcw3 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: 0773531084 9780773531086 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=405114 Volltext |
spellingShingle | Simon, Sherry Translating Montreal : episodes in the life of a divided city / Introduction : moments of translation in a divided city -- 1. The crosstown journey of the 1960s -- 2. Diasporic translation : Klein in Mile End -- 3. Bifurcations : Yiddish turned to French -- 4. Paths of perversity : creative interference -- 5. Bridge to Babel : the cosmopolitan city -- 6. Conversations on the mountain : translating memory. Translating and interpreting Québec (Province) Montréal History 20th century. Literature Translations History and criticism. Intercultural communication Québec (Province) Montréal History 20th century. Intercultural communication Québec (Province) Montréal 20th century. Traduction Québec (Province) Montréal Histoire 20e siècle. Littérature Traductions Histoire et critique. Communication interculturelle Québec (Province) Montréal 20e siècle. LITERARY CRITICISM Canadian. bisacsh SOCIAL SCIENCE Sociology Urban. bisacsh Intercultural communication fast Literature Translations fast Translating and interpreting fast |
title | Translating Montreal : episodes in the life of a divided city / |
title_auth | Translating Montreal : episodes in the life of a divided city / |
title_exact_search | Translating Montreal : episodes in the life of a divided city / |
title_full | Translating Montreal : episodes in the life of a divided city / Sherry Simon. |
title_fullStr | Translating Montreal : episodes in the life of a divided city / Sherry Simon. |
title_full_unstemmed | Translating Montreal : episodes in the life of a divided city / Sherry Simon. |
title_short | Translating Montreal : |
title_sort | translating montreal episodes in the life of a divided city |
title_sub | episodes in the life of a divided city / |
topic | Translating and interpreting Québec (Province) Montréal History 20th century. Literature Translations History and criticism. Intercultural communication Québec (Province) Montréal History 20th century. Intercultural communication Québec (Province) Montréal 20th century. Traduction Québec (Province) Montréal Histoire 20e siècle. Littérature Traductions Histoire et critique. Communication interculturelle Québec (Province) Montréal 20e siècle. LITERARY CRITICISM Canadian. bisacsh SOCIAL SCIENCE Sociology Urban. bisacsh Intercultural communication fast Literature Translations fast Translating and interpreting fast |
topic_facet | Translating and interpreting Québec (Province) Montréal History 20th century. Literature Translations History and criticism. Intercultural communication Québec (Province) Montréal History 20th century. Intercultural communication Québec (Province) Montréal 20th century. Traduction Québec (Province) Montréal Histoire 20e siècle. Littérature Traductions Histoire et critique. Communication interculturelle Québec (Province) Montréal 20e siècle. LITERARY CRITICISM Canadian. SOCIAL SCIENCE Sociology Urban. Intercultural communication Literature Translations Translating and interpreting Québec Montréal Criticism, interpretation, etc. History |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=405114 |
work_keys_str_mv | AT simonsherry translatingmontrealepisodesinthelifeofadividedcity |