Science translated :: Latin and vernacular translations of scientific treatises in medieval Europe /

Medieval translators played an important role in the development and evolution of a scientific lexicon. At a time when most scholars deferred to authority, the translations of canonical texts assumed great importance. Moreover, translation occurred at two levels in the Middle Ages. First, Greek or A...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Weitere Verfasser: Goyens, Michèle (HerausgeberIn), De Leemans, Pieter (HerausgeberIn), Smets, An (HerausgeberIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
French
Italian
Latin
Veröffentlicht: Leuven, Belgium : Leuven University Press, 2008.
Schriftenreihe:Mediaevalia Lovaniensia ; ser. 1, studia 40.
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Zusammenfassung:Medieval translators played an important role in the development and evolution of a scientific lexicon. At a time when most scholars deferred to authority, the translations of canonical texts assumed great importance. Moreover, translation occurred at two levels in the Middle Ages. First, Greek or Arabic texts were translated into the learned language, Latin. Second, Latin texts became source-texts themselves, to be translated into the vernaculars as their importance across Europe started to increase. The situation of the respective translators at these two levels was fundamentally different.
Beschreibung:1 online resource (xi, 478 pages)
Bibliographie:Includes bibliographical references and indexes.
ISBN:9789461660466
9461660464

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Volltext öffnen