Sor Juana's love poems /:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English Spanish |
Veröffentlicht: |
Madison, Wis. :
University of Wisconsin Press,
[2003?]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Beschreibung: | 1 online resource (83 pages) : illustrations |
ISBN: | 9780299187033 0299187039 1282594672 9781282594678 9786612594670 6612594675 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn610588513 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cnu---unuuu | ||
008 | 100503r20031997wiua o 000 p eng d | ||
010 | |z 2002075669 | ||
040 | |a N$T |b eng |e pn |c N$T |d IDEBK |d E7B |d OCLCQ |d P@U |d TEFOD |d NLGGC |d OCLCO |d DEBSZ |d N$T |d YDXCP |d TEFOD |d EBLCP |d OCLCQ |d OCLCF |d AZK |d AGLDB |d MOR |d PIFAG |d ZCU |d MERUC |d OCLCQ |d IOG |d U3W |d STF |d WRM |d VTS |d ICG |d VT2 |d AU@ |d OCLCQ |d WYU |d DKC |d OCLCQ |d M8D |d HS0 |d UWK |d OCLCQ |d KCP |d OCLCO |d OCLCQ |d UKCRE |d SNU |d UKSSU |d UK7LJ |d AJS |d OCLCQ |d LDP |d INARC |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCL |d OCLCQ | ||
019 | |a 647880344 |a 764532611 |a 961496461 |a 962627098 |a 988411682 |a 992071473 |a 1037915988 |a 1038655976 |a 1045551630 |a 1055357425 |a 1064950714 |a 1081297572 |a 1109354176 |a 1110300484 |a 1126016568 |a 1153510355 |a 1154936917 |a 1154980013 |a 1156003054 |a 1156897164 |a 1259090405 |a 1285756635 |a 1290031588 |a 1294662737 |a 1300697468 |a 1303348500 |a 1303485777 |a 1306542837 |a 1397970577 |a 1450852215 | ||
020 | |a 9780299187033 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 0299187039 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 1282594672 | ||
020 | |a 9781282594678 | ||
020 | |a 9786612594670 | ||
020 | |a 6612594675 | ||
020 | |z 0299187047 |q (pbk.) | ||
020 | |z 9780299187040 | ||
035 | |a (OCoLC)610588513 |z (OCoLC)647880344 |z (OCoLC)764532611 |z (OCoLC)961496461 |z (OCoLC)962627098 |z (OCoLC)988411682 |z (OCoLC)992071473 |z (OCoLC)1037915988 |z (OCoLC)1038655976 |z (OCoLC)1045551630 |z (OCoLC)1055357425 |z (OCoLC)1064950714 |z (OCoLC)1081297572 |z (OCoLC)1109354176 |z (OCoLC)1110300484 |z (OCoLC)1126016568 |z (OCoLC)1153510355 |z (OCoLC)1154936917 |z (OCoLC)1154980013 |z (OCoLC)1156003054 |z (OCoLC)1156897164 |z (OCoLC)1259090405 |z (OCoLC)1285756635 |z (OCoLC)1290031588 |z (OCoLC)1294662737 |z (OCoLC)1300697468 |z (OCoLC)1303348500 |z (OCoLC)1303485777 |z (OCoLC)1306542837 |z (OCoLC)1397970577 |z (OCoLC)1450852215 | ||
037 | |a 6A53253C-B51F-4FD4-B107-46DE3CAD963A |b OverDrive, Inc. |n http://www.overdrive.com | ||
041 | 1 | |a eng |a spa |h spa | |
050 | 4 | |a PQ7296.J6 |b A24 2003eb | |
072 | 7 | |a FIC |x 000000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 861/.3 |2 22 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 0 | |a Juana Inés de la Cruz, |c Sister, |d 1651-1695. |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJycVdJx3jpwVpQmb69JjC |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n80021650 | |
245 | 1 | 0 | |a Sor Juana's love poems / |c Sor Juana Inés de la Cruz ; translations by Jaime Manrique and Joan Larkin. |
260 | |a Madison, Wis. : |b University of Wisconsin Press, |c [2003?] | ||
300 | |a 1 online resource (83 pages) : |b illustrations | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
546 | |a English translation with originial Spanish text. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
505 | 0 | |a Foreword Sor Juana and Love -- El hijo que la esclava ha concebido -- When a Slave Gives Birth -- Divina Lysi mía -- My Divine Lysi -- Pedirte, Señora, quiero -- I Beg You, Señora -- Detente, sombra de mi bien esquivo -- Don't Go, My Darling. I Don't Want This to End Yet -- Esta tarde, mi bien, cuando te hablaba -- This Afternoon, My Darling, I Kept Talking -- Con el dolor de la mortal herida -- Love Opened a Mortal Wound -- ¿Vesme, Alcino, que atada a la cadena? -- Look at Me, Alcino. See the Chain? -- ¿Qué es esto, Alcino? ¿Cómo tu cordura? -- Have You Lost Your Mind, Alcino? | |
505 | 8 | |a Inés, yo con tu amor me refocilo -- Inez, I Have to Gloat: You're Gorgeous -- Inés, cuando te riñen por bellaca -- Inez, When Someone Tells You You're a Bitch -- ¿Qué pasión, Porcia, qué dolor tan ciego? -- Portia, What Passion, What Blind Pain -- En la vida que siempre tuya fue -- Divine Laura, My Life Was Always Yours -- Elegía -- Elegy -- I. De la beldad de Laura enamorados -- I. Drunk with Laura's Beauty -- II. Bello compuesto en Laura dividido -- II. Laura, Split in Two Beautiful Halves -- III. Mueran contigo, Laura, pues rnoriste -- III. Laura, Desire Dies with You. | |
505 | 8 | |a Afterword: Translating Sor Juana -- About the Translators. | |
650 | 0 | |a Love poetry, Mexican |v Translations into English. | |
650 | 7 | |a FICTION |x General. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Love poetry, Mexican |2 fast | |
655 | 0 | |a Love poetry, Mexican. | |
655 | 7 | |a Translations |2 fast | |
700 | 1 | |a Manrique, Jaime, |d 1949- |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtxmrJR9mTCK69D9yc3wC |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n86107546 | |
700 | 1 | |a Larkin, Joan. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n81023252 | |
758 | |i has work: |a Sor Juana's love poems (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGm4mkkRyXQgdqFKXbX3DC |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Juana Inés de la Cruz, Sister, 1651-1695. |t Sor Juana's love poems. |d Madison, Wis. : University of Wisconsin Press, [2003?] |z 9780299187040 |w (DLC) 2002075669 |w (OCoLC)51093258 |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=202653 |3 Volltext |
938 | |a ProQuest Ebook Central |b EBLB |n EBL3444971 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10367472 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 202653 | ||
938 | |a Project MUSE |b MUSE |n muse12455 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 3174810 | ||
938 | |a Internet Archive |b INAR |n sorjuanaslovepoe0000juan | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn610588513 |
---|---|
_version_ | 1816881718664101888 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Juana Inés de la Cruz, Sister, 1651-1695 |
author2 | Manrique, Jaime, 1949- Larkin, Joan |
author2_role | |
author2_variant | j m jm j l jl |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n80021650 http://id.loc.gov/authorities/names/n86107546 http://id.loc.gov/authorities/names/n81023252 |
author_facet | Juana Inés de la Cruz, Sister, 1651-1695 Manrique, Jaime, 1949- Larkin, Joan |
author_role | |
author_sort | Juana Inés de la Cruz, Sister, 1651-1695 |
author_variant | j i d l c jidlc |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PQ7296 |
callnumber-raw | PQ7296.J6 A24 2003eb |
callnumber-search | PQ7296.J6 A24 2003eb |
callnumber-sort | PQ 47296 J6 A24 42003EB |
callnumber-subject | PQ - French, Italian, Spanish, Portuguese Literature |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Foreword Sor Juana and Love -- El hijo que la esclava ha concebido -- When a Slave Gives Birth -- Divina Lysi mía -- My Divine Lysi -- Pedirte, Señora, quiero -- I Beg You, Señora -- Detente, sombra de mi bien esquivo -- Don't Go, My Darling. I Don't Want This to End Yet -- Esta tarde, mi bien, cuando te hablaba -- This Afternoon, My Darling, I Kept Talking -- Con el dolor de la mortal herida -- Love Opened a Mortal Wound -- ¿Vesme, Alcino, que atada a la cadena? -- Look at Me, Alcino. See the Chain? -- ¿Qué es esto, Alcino? ¿Cómo tu cordura? -- Have You Lost Your Mind, Alcino? Inés, yo con tu amor me refocilo -- Inez, I Have to Gloat: You're Gorgeous -- Inés, cuando te riñen por bellaca -- Inez, When Someone Tells You You're a Bitch -- ¿Qué pasión, Porcia, qué dolor tan ciego? -- Portia, What Passion, What Blind Pain -- En la vida que siempre tuya fue -- Divine Laura, My Life Was Always Yours -- Elegía -- Elegy -- I. De la beldad de Laura enamorados -- I. Drunk with Laura's Beauty -- II. Bello compuesto en Laura dividido -- II. Laura, Split in Two Beautiful Halves -- III. Mueran contigo, Laura, pues rnoriste -- III. Laura, Desire Dies with You. Afterword: Translating Sor Juana -- About the Translators. |
ctrlnum | (OCoLC)610588513 |
dewey-full | 861/.3 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 861 - Spanish poetry |
dewey-raw | 861/.3 |
dewey-search | 861/.3 |
dewey-sort | 3861 13 |
dewey-tens | 860 - Spanish & Portuguese literatures |
discipline | Romanistik |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05292cam a2200661 a 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn610588513</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu---unuuu</controlfield><controlfield tag="008">100503r20031997wiua o 000 p eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z"> 2002075669</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">N$T</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">N$T</subfield><subfield code="d">IDEBK</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">P@U</subfield><subfield code="d">TEFOD</subfield><subfield code="d">NLGGC</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">DEBSZ</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">TEFOD</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">AZK</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">MOR</subfield><subfield code="d">PIFAG</subfield><subfield code="d">ZCU</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">IOG</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">WRM</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">ICG</subfield><subfield code="d">VT2</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">WYU</subfield><subfield code="d">DKC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">M8D</subfield><subfield code="d">HS0</subfield><subfield code="d">UWK</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">KCP</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">UKCRE</subfield><subfield code="d">SNU</subfield><subfield code="d">UKSSU</subfield><subfield code="d">UK7LJ</subfield><subfield code="d">AJS</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">LDP</subfield><subfield code="d">INARC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">647880344</subfield><subfield code="a">764532611</subfield><subfield code="a">961496461</subfield><subfield code="a">962627098</subfield><subfield code="a">988411682</subfield><subfield code="a">992071473</subfield><subfield code="a">1037915988</subfield><subfield code="a">1038655976</subfield><subfield code="a">1045551630</subfield><subfield code="a">1055357425</subfield><subfield code="a">1064950714</subfield><subfield code="a">1081297572</subfield><subfield code="a">1109354176</subfield><subfield code="a">1110300484</subfield><subfield code="a">1126016568</subfield><subfield code="a">1153510355</subfield><subfield code="a">1154936917</subfield><subfield code="a">1154980013</subfield><subfield code="a">1156003054</subfield><subfield code="a">1156897164</subfield><subfield code="a">1259090405</subfield><subfield code="a">1285756635</subfield><subfield code="a">1290031588</subfield><subfield code="a">1294662737</subfield><subfield code="a">1300697468</subfield><subfield code="a">1303348500</subfield><subfield code="a">1303485777</subfield><subfield code="a">1306542837</subfield><subfield code="a">1397970577</subfield><subfield code="a">1450852215</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780299187033</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0299187039</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1282594672</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781282594678</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786612594670</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6612594675</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">0299187047</subfield><subfield code="q">(pbk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9780299187040</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)610588513</subfield><subfield code="z">(OCoLC)647880344</subfield><subfield code="z">(OCoLC)764532611</subfield><subfield code="z">(OCoLC)961496461</subfield><subfield code="z">(OCoLC)962627098</subfield><subfield code="z">(OCoLC)988411682</subfield><subfield code="z">(OCoLC)992071473</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1037915988</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1038655976</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1045551630</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1055357425</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1064950714</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1081297572</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1109354176</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1110300484</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1126016568</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1153510355</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1154936917</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1154980013</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1156003054</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1156897164</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1259090405</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1285756635</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1290031588</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1294662737</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1300697468</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1303348500</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1303485777</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1306542837</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1397970577</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1450852215</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6A53253C-B51F-4FD4-B107-46DE3CAD963A</subfield><subfield code="b">OverDrive, Inc.</subfield><subfield code="n">http://www.overdrive.com</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="h">spa</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PQ7296.J6</subfield><subfield code="b">A24 2003eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FIC</subfield><subfield code="x">000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">861/.3</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Juana Inés de la Cruz,</subfield><subfield code="c">Sister,</subfield><subfield code="d">1651-1695.</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJycVdJx3jpwVpQmb69JjC</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n80021650</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sor Juana's love poems /</subfield><subfield code="c">Sor Juana Inés de la Cruz ; translations by Jaime Manrique and Joan Larkin.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Madison, Wis. :</subfield><subfield code="b">University of Wisconsin Press,</subfield><subfield code="c">[2003?]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (83 pages) :</subfield><subfield code="b">illustrations</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English translation with originial Spanish text.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Foreword Sor Juana and Love -- El hijo que la esclava ha concebido -- When a Slave Gives Birth -- Divina Lysi mía -- My Divine Lysi -- Pedirte, Señora, quiero -- I Beg You, Señora -- Detente, sombra de mi bien esquivo -- Don't Go, My Darling. I Don't Want This to End Yet -- Esta tarde, mi bien, cuando te hablaba -- This Afternoon, My Darling, I Kept Talking -- Con el dolor de la mortal herida -- Love Opened a Mortal Wound -- ¿Vesme, Alcino, que atada a la cadena? -- Look at Me, Alcino. See the Chain? -- ¿Qué es esto, Alcino? ¿Cómo tu cordura? -- Have You Lost Your Mind, Alcino?</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Inés, yo con tu amor me refocilo -- Inez, I Have to Gloat: You're Gorgeous -- Inés, cuando te riñen por bellaca -- Inez, When Someone Tells You You're a Bitch -- ¿Qué pasión, Porcia, qué dolor tan ciego? -- Portia, What Passion, What Blind Pain -- En la vida que siempre tuya fue -- Divine Laura, My Life Was Always Yours -- Elegía -- Elegy -- I. De la beldad de Laura enamorados -- I. Drunk with Laura's Beauty -- II. Bello compuesto en Laura dividido -- II. Laura, Split in Two Beautiful Halves -- III. Mueran contigo, Laura, pues rnoriste -- III. Laura, Desire Dies with You.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Afterword: Translating Sor Juana -- About the Translators.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Love poetry, Mexican</subfield><subfield code="v">Translations into English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FICTION</subfield><subfield code="x">General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Love poetry, Mexican</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Love poetry, Mexican.</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translations</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Manrique, Jaime,</subfield><subfield code="d">1949-</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtxmrJR9mTCK69D9yc3wC</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n86107546</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Larkin, Joan.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n81023252</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Sor Juana's love poems (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGm4mkkRyXQgdqFKXbX3DC</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Juana Inés de la Cruz, Sister, 1651-1695.</subfield><subfield code="t">Sor Juana's love poems.</subfield><subfield code="d">Madison, Wis. : University of Wisconsin Press, [2003?]</subfield><subfield code="z">9780299187040</subfield><subfield code="w">(DLC) 2002075669</subfield><subfield code="w">(OCoLC)51093258</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=202653</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest Ebook Central</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL3444971</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10367472</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">202653</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Project MUSE</subfield><subfield code="b">MUSE</subfield><subfield code="n">muse12455</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">3174810</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Internet Archive</subfield><subfield code="b">INAR</subfield><subfield code="n">sorjuanaslovepoe0000juan</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Love poetry, Mexican. Translations fast |
genre_facet | Love poetry, Mexican. Translations |
id | ZDB-4-EBA-ocn610588513 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:17:10Z |
institution | BVB |
isbn | 9780299187033 0299187039 1282594672 9781282594678 9786612594670 6612594675 |
language | English Spanish |
oclc_num | 610588513 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (83 pages) : illustrations |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 1997 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | University of Wisconsin Press, |
record_format | marc |
spelling | Juana Inés de la Cruz, Sister, 1651-1695. https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJycVdJx3jpwVpQmb69JjC http://id.loc.gov/authorities/names/n80021650 Sor Juana's love poems / Sor Juana Inés de la Cruz ; translations by Jaime Manrique and Joan Larkin. Madison, Wis. : University of Wisconsin Press, [2003?] 1 online resource (83 pages) : illustrations text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier English translation with originial Spanish text. Print version record. Foreword Sor Juana and Love -- El hijo que la esclava ha concebido -- When a Slave Gives Birth -- Divina Lysi mía -- My Divine Lysi -- Pedirte, Señora, quiero -- I Beg You, Señora -- Detente, sombra de mi bien esquivo -- Don't Go, My Darling. I Don't Want This to End Yet -- Esta tarde, mi bien, cuando te hablaba -- This Afternoon, My Darling, I Kept Talking -- Con el dolor de la mortal herida -- Love Opened a Mortal Wound -- ¿Vesme, Alcino, que atada a la cadena? -- Look at Me, Alcino. See the Chain? -- ¿Qué es esto, Alcino? ¿Cómo tu cordura? -- Have You Lost Your Mind, Alcino? Inés, yo con tu amor me refocilo -- Inez, I Have to Gloat: You're Gorgeous -- Inés, cuando te riñen por bellaca -- Inez, When Someone Tells You You're a Bitch -- ¿Qué pasión, Porcia, qué dolor tan ciego? -- Portia, What Passion, What Blind Pain -- En la vida que siempre tuya fue -- Divine Laura, My Life Was Always Yours -- Elegía -- Elegy -- I. De la beldad de Laura enamorados -- I. Drunk with Laura's Beauty -- II. Bello compuesto en Laura dividido -- II. Laura, Split in Two Beautiful Halves -- III. Mueran contigo, Laura, pues rnoriste -- III. Laura, Desire Dies with You. Afterword: Translating Sor Juana -- About the Translators. Love poetry, Mexican Translations into English. FICTION General. bisacsh Love poetry, Mexican fast Love poetry, Mexican. Translations fast Manrique, Jaime, 1949- https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtxmrJR9mTCK69D9yc3wC http://id.loc.gov/authorities/names/n86107546 Larkin, Joan. http://id.loc.gov/authorities/names/n81023252 has work: Sor Juana's love poems (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGm4mkkRyXQgdqFKXbX3DC https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Juana Inés de la Cruz, Sister, 1651-1695. Sor Juana's love poems. Madison, Wis. : University of Wisconsin Press, [2003?] 9780299187040 (DLC) 2002075669 (OCoLC)51093258 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=202653 Volltext |
spellingShingle | Juana Inés de la Cruz, Sister, 1651-1695 Sor Juana's love poems / Foreword Sor Juana and Love -- El hijo que la esclava ha concebido -- When a Slave Gives Birth -- Divina Lysi mía -- My Divine Lysi -- Pedirte, Señora, quiero -- I Beg You, Señora -- Detente, sombra de mi bien esquivo -- Don't Go, My Darling. I Don't Want This to End Yet -- Esta tarde, mi bien, cuando te hablaba -- This Afternoon, My Darling, I Kept Talking -- Con el dolor de la mortal herida -- Love Opened a Mortal Wound -- ¿Vesme, Alcino, que atada a la cadena? -- Look at Me, Alcino. See the Chain? -- ¿Qué es esto, Alcino? ¿Cómo tu cordura? -- Have You Lost Your Mind, Alcino? Inés, yo con tu amor me refocilo -- Inez, I Have to Gloat: You're Gorgeous -- Inés, cuando te riñen por bellaca -- Inez, When Someone Tells You You're a Bitch -- ¿Qué pasión, Porcia, qué dolor tan ciego? -- Portia, What Passion, What Blind Pain -- En la vida que siempre tuya fue -- Divine Laura, My Life Was Always Yours -- Elegía -- Elegy -- I. De la beldad de Laura enamorados -- I. Drunk with Laura's Beauty -- II. Bello compuesto en Laura dividido -- II. Laura, Split in Two Beautiful Halves -- III. Mueran contigo, Laura, pues rnoriste -- III. Laura, Desire Dies with You. Afterword: Translating Sor Juana -- About the Translators. Love poetry, Mexican Translations into English. FICTION General. bisacsh Love poetry, Mexican fast |
title | Sor Juana's love poems / |
title_auth | Sor Juana's love poems / |
title_exact_search | Sor Juana's love poems / |
title_full | Sor Juana's love poems / Sor Juana Inés de la Cruz ; translations by Jaime Manrique and Joan Larkin. |
title_fullStr | Sor Juana's love poems / Sor Juana Inés de la Cruz ; translations by Jaime Manrique and Joan Larkin. |
title_full_unstemmed | Sor Juana's love poems / Sor Juana Inés de la Cruz ; translations by Jaime Manrique and Joan Larkin. |
title_short | Sor Juana's love poems / |
title_sort | sor juana s love poems |
topic | Love poetry, Mexican Translations into English. FICTION General. bisacsh Love poetry, Mexican fast |
topic_facet | Love poetry, Mexican Translations into English. FICTION General. Love poetry, Mexican Love poetry, Mexican. Translations |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=202653 |
work_keys_str_mv | AT juanainesdelacruz sorjuanaslovepoems AT manriquejaime sorjuanaslovepoems AT larkinjoan sorjuanaslovepoems |