Decentering translation studies :: India and beyond /

This book foregrounds practices and discourses of 'translation' in several non-Western traditions. Translation Studies currently reflects the historiography and concerns of Anglo-American and European scholars, overlooking the full richness of translational activities and diverse discourse...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Weitere Verfasser: Wakabayashi, Judy, Kothari, Rita, 1969-
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Co., ©2009.
Schriftenreihe:Benjamins translation library ; v. 86.
Benjamins translation library. EST subseries.
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Zusammenfassung:This book foregrounds practices and discourses of 'translation' in several non-Western traditions. Translation Studies currently reflects the historiography and concerns of Anglo-American and European scholars, overlooking the full richness of translational activities and diverse discourses. The essays in this book, which generally have a historical slant, help push back the geographical and conceptual boundaries of the discipline. They illustrate how distinctive historical, social and philosophical contexts have shaped the ways in which translational acts are defined, performed, viewed, encouraged or suppressed in different linguistic communities. The volume has a particular focus on the multiple contexts of translation in India, but also encompasses translation in Korea, Japan and South Africa, as well as representations of Sufism in different contexts.
Beschreibung:1 online resource (xi, 219 pages) : illustrations
Bibliographie:Includes bibliographical references and index.
ISBN:9789027288929
9027288925
9789027224309
9027224307
ISSN:0929-7316 ;

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Volltext öffnen