Finding meaning in the text :: translation technique and theology in the Septuagint of Amos /
This work is a comparison of the Septuagint of Amos with its Hebrew Vorlage for the purpose of analyzing the translation technique and theology of the translator.
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Leiden ; Boston :
Brill,
2009.
|
Schriftenreihe: | Supplements to Vetus Testamentum ;
v. 126. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | This work is a comparison of the Septuagint of Amos with its Hebrew Vorlage for the purpose of analyzing the translation technique and theology of the translator. |
Beschreibung: | 1 online resource (xiv, 306 pages) |
Bibliographie: | Includes bibliographical references (pages 275-284) and indexes. |
ISBN: | 9789047429821 9047429826 9789004176386 9004176381 1282401475 9781282401471 9786612401473 6612401478 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn574073093 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cnu---unuuu | ||
008 | 100326s2009 ne ob 001 0 eng d | ||
040 | |a N$T |b eng |e pn |c N$T |d EBLCP |d YDXCP |d IDEBK |d OCLCQ |d CDX |d E7B |d MHW |d OCLCQ |d UIU |d OCLCQ |d OCLCA |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCA |d BWZ |d DKDLA |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCA |d OCLCQ |d AZK |d AGLDB |d PIFAG |d ZCU |d COO |d OCLCQ |d MERUC |d OCLCQ |d JBG |d OCLCQ |d U3W |d BETBC |d OCLCF |d OCLCO |d STF |d WRM |d VTS |d NRAMU |d ICG |d VT2 |d REC |d OCLCQ |d OCLCO |d WYU |d YOU |d TKN |d LEAUB |d DKC |d OCLCQ |d M8D |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d VLY |d AJS |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d OCL |d OCLCO |d OCLCL | ||
019 | |a 536036281 |a 644523825 |a 706512084 |a 764528947 |a 961636914 |a 962697220 |a 1055383423 |a 1081210187 |a 1162205492 |a 1200815594 |a 1200917342 |a 1228557470 |a 1241756847 |a 1290113440 |a 1300649061 | ||
020 | |a 9789047429821 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9047429826 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9789004176386 |q (cloth) | ||
020 | |a 9004176381 |q (cloth) | ||
020 | |a 1282401475 | ||
020 | |a 9781282401471 | ||
020 | |a 9786612401473 | ||
020 | |a 6612401478 | ||
024 | 7 | |a 10.1163/ej.9789004176386.i-308 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)574073093 |z (OCoLC)536036281 |z (OCoLC)644523825 |z (OCoLC)706512084 |z (OCoLC)764528947 |z (OCoLC)961636914 |z (OCoLC)962697220 |z (OCoLC)1055383423 |z (OCoLC)1081210187 |z (OCoLC)1162205492 |z (OCoLC)1200815594 |z (OCoLC)1200917342 |z (OCoLC)1228557470 |z (OCoLC)1241756847 |z (OCoLC)1290113440 |z (OCoLC)1300649061 | ||
037 | |a 240147 |b MIL | ||
050 | 4 | |a BS1584.G7 |b S43 2009eb | |
072 | 7 | |a REL |x 006730 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 224/.848 |2 22 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Glenny, W. Edward. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n00098387 | |
245 | 1 | 0 | |a Finding meaning in the text : |b translation technique and theology in the Septuagint of Amos / |c by W. Edward Glenny. |
260 | |a Leiden ; |a Boston : |b Brill, |c 2009. | ||
300 | |a 1 online resource (xiv, 306 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Supplements to Vetus Testamentum ; |v v. 126 | |
504 | |a Includes bibliographical references (pages 275-284) and indexes. | ||
505 | 0 | 0 | |t Introduction -- |t LXX-Amos : literal or free translation? -- |t The translation of difficult and unknown words -- |t Visually ambiguous phenomena -- |t Anti-Syrian and anti-Samaritan bias in LXX-Amos -- |t God in LXX-Amos -- |t Gentiles, eschatology, and messianism in LXX-Amos -- |t The translator of LXX-Amos -- |t Summary. |
520 | |a This work is a comparison of the Septuagint of Amos with its Hebrew Vorlage for the purpose of analyzing the translation technique and theology of the translator. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
546 | |a English. | ||
630 | 0 | 0 | |a Bible. |p Amos. |l Greek |x Versions |x Septuagint. |
630 | 0 | 0 | |a Bible. |p Amos |x Translating. |
630 | 0 | 0 | |a Bible. |p Old Testament |x Translating. |
630 | 0 | 0 | |a Bible. |p Amos |x Theology. |
630 | 0 | 0 | |a Bible. |p Amos |x Criticism, Textual. |
630 | 0 | 0 | |a Bible. |p Amos |x Language, style. |
630 | 0 | 7 | |a Bible. |p Amos |2 fast |
630 | 0 | 7 | |a Bible. |p Old Testament |2 fast |
650 | 0 | |a Theology. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85134665 | |
650 | 2 | |a Theology |0 https://id.nlm.nih.gov/mesh/D028725 | |
650 | 6 | |a Théologie. | |
650 | 7 | |a theology. |2 aat | |
650 | 7 | |a RELIGION |x Biblical Studies |x Prophets. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Language and languages |x Style |2 fast | |
650 | 7 | |a Theology |2 fast | |
655 | 7 | |a Criticism, interpretation, etc. |2 fast | |
758 | |i has work: |a Finding meaning in the text (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFCpMgT9hbm8HGRpMV8FYX |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Glenny, W. Edward. |t Finding meaning in the text. |d Leiden ; Boston : Brill, 2009 |z 9789004176386 |w (DLC) 2009016175 |w (OCoLC)319690912 |
830 | 0 | |a Supplements to Vetus Testamentum ; |v v. 126. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n42024206 | |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=308358 |3 Volltext |
938 | |a Coutts Information Services |b COUT |n 11597196 | ||
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL467866 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10349283 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 308358 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n 240147 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 3140266 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn574073093 |
---|---|
_version_ | 1816881710584823808 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Glenny, W. Edward |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n00098387 |
author_facet | Glenny, W. Edward |
author_role | |
author_sort | Glenny, W. Edward |
author_variant | w e g we weg |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | BS1584 |
callnumber-raw | BS1584.G7 S43 2009eb |
callnumber-search | BS1584.G7 S43 2009eb |
callnumber-sort | BS 41584 G7 S43 42009EB |
callnumber-subject | BS - The Bible |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Introduction -- LXX-Amos : literal or free translation? -- The translation of difficult and unknown words -- Visually ambiguous phenomena -- Anti-Syrian and anti-Samaritan bias in LXX-Amos -- God in LXX-Amos -- Gentiles, eschatology, and messianism in LXX-Amos -- The translator of LXX-Amos -- Summary. |
ctrlnum | (OCoLC)574073093 |
dewey-full | 224/.848 |
dewey-hundreds | 200 - Religion |
dewey-ones | 224 - Prophetic books of Old Testament |
dewey-raw | 224/.848 |
dewey-search | 224/.848 |
dewey-sort | 3224 3848 |
dewey-tens | 220 - Bible |
discipline | Theologie / Religionswissenschaften |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04432cam a2200781 a 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn574073093</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu---unuuu</controlfield><controlfield tag="008">100326s2009 ne ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">N$T</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">N$T</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">IDEBK</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">CDX</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">MHW</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">UIU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">BWZ</subfield><subfield code="d">DKDLA</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AZK</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">PIFAG</subfield><subfield code="d">ZCU</subfield><subfield code="d">COO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">JBG</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">BETBC</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">WRM</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">NRAMU</subfield><subfield code="d">ICG</subfield><subfield code="d">VT2</subfield><subfield code="d">REC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">WYU</subfield><subfield code="d">YOU</subfield><subfield code="d">TKN</subfield><subfield code="d">LEAUB</subfield><subfield code="d">DKC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">M8D</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">VLY</subfield><subfield code="d">AJS</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCL</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">536036281</subfield><subfield code="a">644523825</subfield><subfield code="a">706512084</subfield><subfield code="a">764528947</subfield><subfield code="a">961636914</subfield><subfield code="a">962697220</subfield><subfield code="a">1055383423</subfield><subfield code="a">1081210187</subfield><subfield code="a">1162205492</subfield><subfield code="a">1200815594</subfield><subfield code="a">1200917342</subfield><subfield code="a">1228557470</subfield><subfield code="a">1241756847</subfield><subfield code="a">1290113440</subfield><subfield code="a">1300649061</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789047429821</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9047429826</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789004176386</subfield><subfield code="q">(cloth)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9004176381</subfield><subfield code="q">(cloth)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1282401475</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781282401471</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786612401473</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6612401478</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1163/ej.9789004176386.i-308</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)574073093</subfield><subfield code="z">(OCoLC)536036281</subfield><subfield code="z">(OCoLC)644523825</subfield><subfield code="z">(OCoLC)706512084</subfield><subfield code="z">(OCoLC)764528947</subfield><subfield code="z">(OCoLC)961636914</subfield><subfield code="z">(OCoLC)962697220</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1055383423</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1081210187</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1162205492</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1200815594</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1200917342</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1228557470</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1241756847</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1290113440</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1300649061</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">240147</subfield><subfield code="b">MIL</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">BS1584.G7</subfield><subfield code="b">S43 2009eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">REL</subfield><subfield code="x">006730</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">224/.848</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Glenny, W. Edward.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n00098387</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Finding meaning in the text :</subfield><subfield code="b">translation technique and theology in the Septuagint of Amos /</subfield><subfield code="c">by W. Edward Glenny.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Leiden ;</subfield><subfield code="a">Boston :</subfield><subfield code="b">Brill,</subfield><subfield code="c">2009.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xiv, 306 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Supplements to Vetus Testamentum ;</subfield><subfield code="v">v. 126</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 275-284) and indexes.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Introduction --</subfield><subfield code="t">LXX-Amos : literal or free translation? --</subfield><subfield code="t">The translation of difficult and unknown words --</subfield><subfield code="t">Visually ambiguous phenomena --</subfield><subfield code="t">Anti-Syrian and anti-Samaritan bias in LXX-Amos --</subfield><subfield code="t">God in LXX-Amos --</subfield><subfield code="t">Gentiles, eschatology, and messianism in LXX-Amos --</subfield><subfield code="t">The translator of LXX-Amos --</subfield><subfield code="t">Summary.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This work is a comparison of the Septuagint of Amos with its Hebrew Vorlage for the purpose of analyzing the translation technique and theology of the translator.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Amos.</subfield><subfield code="l">Greek</subfield><subfield code="x">Versions</subfield><subfield code="x">Septuagint.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Amos</subfield><subfield code="x">Translating.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Old Testament</subfield><subfield code="x">Translating.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Amos</subfield><subfield code="x">Theology.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Amos</subfield><subfield code="x">Criticism, Textual.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Amos</subfield><subfield code="x">Language, style.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Amos</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Old Testament</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Theology.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85134665</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Theology</subfield><subfield code="0">https://id.nlm.nih.gov/mesh/D028725</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Théologie.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">theology.</subfield><subfield code="2">aat</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">RELIGION</subfield><subfield code="x">Biblical Studies</subfield><subfield code="x">Prophets.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Language and languages</subfield><subfield code="x">Style</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Theology</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Criticism, interpretation, etc.</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Finding meaning in the text (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFCpMgT9hbm8HGRpMV8FYX</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Glenny, W. Edward.</subfield><subfield code="t">Finding meaning in the text.</subfield><subfield code="d">Leiden ; Boston : Brill, 2009</subfield><subfield code="z">9789004176386</subfield><subfield code="w">(DLC) 2009016175</subfield><subfield code="w">(OCoLC)319690912</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Supplements to Vetus Testamentum ;</subfield><subfield code="v">v. 126.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n42024206</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=308358</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Coutts Information Services</subfield><subfield code="b">COUT</subfield><subfield code="n">11597196</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBL - Ebook Library</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL467866</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10349283</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">308358</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection</subfield><subfield code="b">IDEB</subfield><subfield code="n">240147</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">3140266</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Criticism, interpretation, etc. fast |
genre_facet | Criticism, interpretation, etc. |
id | ZDB-4-EBA-ocn574073093 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:17:03Z |
institution | BVB |
isbn | 9789047429821 9047429826 9789004176386 9004176381 1282401475 9781282401471 9786612401473 6612401478 |
language | English |
oclc_num | 574073093 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (xiv, 306 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Brill, |
record_format | marc |
series | Supplements to Vetus Testamentum ; |
series2 | Supplements to Vetus Testamentum ; |
spelling | Glenny, W. Edward. http://id.loc.gov/authorities/names/n00098387 Finding meaning in the text : translation technique and theology in the Septuagint of Amos / by W. Edward Glenny. Leiden ; Boston : Brill, 2009. 1 online resource (xiv, 306 pages) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Supplements to Vetus Testamentum ; v. 126 Includes bibliographical references (pages 275-284) and indexes. Introduction -- LXX-Amos : literal or free translation? -- The translation of difficult and unknown words -- Visually ambiguous phenomena -- Anti-Syrian and anti-Samaritan bias in LXX-Amos -- God in LXX-Amos -- Gentiles, eschatology, and messianism in LXX-Amos -- The translator of LXX-Amos -- Summary. This work is a comparison of the Septuagint of Amos with its Hebrew Vorlage for the purpose of analyzing the translation technique and theology of the translator. Print version record. English. Bible. Amos. Greek Versions Septuagint. Bible. Amos Translating. Bible. Old Testament Translating. Bible. Amos Theology. Bible. Amos Criticism, Textual. Bible. Amos Language, style. Bible. Amos fast Bible. Old Testament fast Theology. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85134665 Theology https://id.nlm.nih.gov/mesh/D028725 Théologie. theology. aat RELIGION Biblical Studies Prophets. bisacsh Language and languages Style fast Theology fast Criticism, interpretation, etc. fast has work: Finding meaning in the text (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFCpMgT9hbm8HGRpMV8FYX https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Glenny, W. Edward. Finding meaning in the text. Leiden ; Boston : Brill, 2009 9789004176386 (DLC) 2009016175 (OCoLC)319690912 Supplements to Vetus Testamentum ; v. 126. http://id.loc.gov/authorities/names/n42024206 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=308358 Volltext |
spellingShingle | Glenny, W. Edward Finding meaning in the text : translation technique and theology in the Septuagint of Amos / Supplements to Vetus Testamentum ; Introduction -- LXX-Amos : literal or free translation? -- The translation of difficult and unknown words -- Visually ambiguous phenomena -- Anti-Syrian and anti-Samaritan bias in LXX-Amos -- God in LXX-Amos -- Gentiles, eschatology, and messianism in LXX-Amos -- The translator of LXX-Amos -- Summary. Bible. Amos. Greek Versions Septuagint. Bible. Amos Translating. Bible. Old Testament Translating. Bible. Amos Theology. Bible. Amos Criticism, Textual. Bible. Amos Language, style. Bible. Amos fast Bible. Old Testament fast Theology. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85134665 Theology https://id.nlm.nih.gov/mesh/D028725 Théologie. theology. aat RELIGION Biblical Studies Prophets. bisacsh Language and languages Style fast Theology fast |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85134665 https://id.nlm.nih.gov/mesh/D028725 |
title | Finding meaning in the text : translation technique and theology in the Septuagint of Amos / |
title_alt | Introduction -- LXX-Amos : literal or free translation? -- The translation of difficult and unknown words -- Visually ambiguous phenomena -- Anti-Syrian and anti-Samaritan bias in LXX-Amos -- God in LXX-Amos -- Gentiles, eschatology, and messianism in LXX-Amos -- The translator of LXX-Amos -- Summary. |
title_auth | Finding meaning in the text : translation technique and theology in the Septuagint of Amos / |
title_exact_search | Finding meaning in the text : translation technique and theology in the Septuagint of Amos / |
title_full | Finding meaning in the text : translation technique and theology in the Septuagint of Amos / by W. Edward Glenny. |
title_fullStr | Finding meaning in the text : translation technique and theology in the Septuagint of Amos / by W. Edward Glenny. |
title_full_unstemmed | Finding meaning in the text : translation technique and theology in the Septuagint of Amos / by W. Edward Glenny. |
title_short | Finding meaning in the text : |
title_sort | finding meaning in the text translation technique and theology in the septuagint of amos |
title_sub | translation technique and theology in the Septuagint of Amos / |
topic | Bible. Amos. Greek Versions Septuagint. Bible. Amos Translating. Bible. Old Testament Translating. Bible. Amos Theology. Bible. Amos Criticism, Textual. Bible. Amos Language, style. Bible. Amos fast Bible. Old Testament fast Theology. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85134665 Theology https://id.nlm.nih.gov/mesh/D028725 Théologie. theology. aat RELIGION Biblical Studies Prophets. bisacsh Language and languages Style fast Theology fast |
topic_facet | Bible. Amos. Greek Versions Septuagint. Bible. Amos Translating. Bible. Old Testament Translating. Bible. Amos Theology. Bible. Amos Criticism, Textual. Bible. Amos Language, style. Bible. Amos Bible. Old Testament Theology. Theology Théologie. theology. RELIGION Biblical Studies Prophets. Language and languages Style Criticism, interpretation, etc. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=308358 |
work_keys_str_mv | AT glennywedward findingmeaninginthetexttranslationtechniqueandtheologyintheseptuagintofamos |