Le droit comme traduction /:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Québec [Québec] :
Presses de l'Université Laval,
2009.
|
Schriftenreihe: | Mercure du Nord. Verbatim.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Beschreibung: | 1 online resource (104 pages.) |
Bibliographie: | Comprend des réf. bibliogr. |
ISBN: | 9781441632395 1441632395 9782763710105 2763710107 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000Ma 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn549300279 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20240705115654.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cn||||||||| | ||
008 | 100112s2009 quc ob 000 0 fre d | ||
040 | |a QMBN |b eng |e pn |c GPRCL |d OCLCQ |d N$T |d OCLCQ |d CELBN |d FXR |d E7B |d OCLCQ |d YDXCP |d OCLCF |d OCLCO |d DEBSZ |d OCLCQ |d AGLDB |d OTZ |d OCLCQ |d VTS |d REC |d M8D |d OCLCO |d OCLCQ |d SFB |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCL | ||
019 | |a 505204365 |a 753347694 | ||
020 | |a 9781441632395 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 1441632395 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9782763710105 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 2763710107 |q (electronic bk.) | ||
020 | |z 9782763790107 |q (print) | ||
035 | |a (OCoLC)549300279 |z (OCoLC)505204365 |z (OCoLC)753347694 | ||
050 | 4 | |a K3716 |b .O87 2009eb | |
072 | 7 | |a POL |x 035010 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 344.09 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Ost, François, |d 1952- |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJqkbRT3F9xmwMPtrmK68C |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n82126081 | |
245 | 1 | 3 | |a Le droit comme traduction / |c François Ost. |
260 | |a Québec [Québec] : |b Presses de l'Université Laval, |c 2009. | ||
300 | |a 1 online resource (104 pages.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Collection Mercure du Nord. Verbatim | |
504 | |a Comprend des réf. bibliogr. | ||
505 | 0 | |a Sommaire -- Le droit comme traduction -- Section 1. Le droit, champ privilégié du paradigme traductif. 1. Le droit international public et les droits nationaux multilingues; 2. Le droit international privé; 3. Le droit comparé; 4. Le droit mondialisé; 5. Le droit au quotidien; 6. Une question d'éthique également -- Section 2. Où l'on revisite quelques problèmes méthodologiques essentiels à la lumière du paradigme de la traduction. 1. Quelques acquis de la théorie de la traduction; 2. Droit international public et droits nationaux multilingues; 3. Droit international privé; 4. Droit comparé; 5. Le droit mondialisé; 6. Le droit au quotidien; 7. Enjeux éthiques -- Conclusion. | |
588 | 0 | |a Print version record. | |
650 | 0 | |a Multilingualism. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85088352 | |
650 | 0 | |a Language and languages |x Law and legislation. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074573 | |
650 | 0 | |a Law |x Language. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85075136 | |
650 | 6 | |a Multilinguisme. | |
650 | 6 | |a Langage et langues |x Droit. | |
650 | 6 | |a Droit |x Langage. | |
650 | 7 | |a POLITICAL SCIENCE |x Political Freedom & Security |x Human Rights. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Language and languages |x Law and legislation |2 fast | |
650 | 7 | |a Law |x Language |2 fast | |
650 | 7 | |a Multilingualism |2 fast | |
655 | 0 | |a Electronic books. | |
655 | 6 | |a Livres électronique. | |
758 | |i has work: |a Le droit comme traduction (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFWtWPMyxVFtdJT3cHCjT3 |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Ost, Francois. |t Droit comme traduction. |d Quebec City : Pr De L'Universite Laval, 2009 |z 9782763790107 |w (OCoLC)489374633 |
830 | 0 | |a Mercure du Nord. |p Verbatim. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/no2009124919 | |
856 | 1 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=301501 |3 Volltext | |
856 | 1 | |l CBO01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=301501 |3 Volltext | |
938 | |a Canadian Electronic Library |b CELB |n 10348874 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10348874 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 301501 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 3167049 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 3455956 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 12389854 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn549300279 |
---|---|
_version_ | 1813903350556524544 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Ost, François, 1952- |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n82126081 |
author_facet | Ost, François, 1952- |
author_role | |
author_sort | Ost, François, 1952- |
author_variant | f o fo |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | K - Law |
callnumber-label | K3716 |
callnumber-raw | K3716 .O87 2009eb |
callnumber-search | K3716 .O87 2009eb |
callnumber-sort | K 43716 O87 42009EB |
callnumber-subject | K - General Law |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Sommaire -- Le droit comme traduction -- Section 1. Le droit, champ privilégié du paradigme traductif. 1. Le droit international public et les droits nationaux multilingues; 2. Le droit international privé; 3. Le droit comparé; 4. Le droit mondialisé; 5. Le droit au quotidien; 6. Une question d'éthique également -- Section 2. Où l'on revisite quelques problèmes méthodologiques essentiels à la lumière du paradigme de la traduction. 1. Quelques acquis de la théorie de la traduction; 2. Droit international public et droits nationaux multilingues; 3. Droit international privé; 4. Droit comparé; 5. Le droit mondialisé; 6. Le droit au quotidien; 7. Enjeux éthiques -- Conclusion. |
ctrlnum | (OCoLC)549300279 |
dewey-full | 344.09 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 344 - Labor, social, education & cultural law |
dewey-raw | 344.09 |
dewey-search | 344.09 |
dewey-sort | 3344.09 |
dewey-tens | 340 - Law |
discipline | Rechtswissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03701cam a2200649Ma 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn549300279</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20240705115654.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cn|||||||||</controlfield><controlfield tag="008">100112s2009 quc ob 000 0 fre d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">QMBN</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">GPRCL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">CELBN</subfield><subfield code="d">FXR</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">DEBSZ</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">OTZ</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">REC</subfield><subfield code="d">M8D</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">SFB</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">505204365</subfield><subfield code="a">753347694</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781441632395</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1441632395</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782763710105</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2763710107</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9782763790107</subfield><subfield code="q">(print)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)549300279</subfield><subfield code="z">(OCoLC)505204365</subfield><subfield code="z">(OCoLC)753347694</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">K3716</subfield><subfield code="b">.O87 2009eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">POL</subfield><subfield code="x">035010</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">344.09</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ost, François,</subfield><subfield code="d">1952-</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJqkbRT3F9xmwMPtrmK68C</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n82126081</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Le droit comme traduction /</subfield><subfield code="c">François Ost.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Québec [Québec] :</subfield><subfield code="b">Presses de l'Université Laval,</subfield><subfield code="c">2009.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (104 pages.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Collection Mercure du Nord. Verbatim</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Comprend des réf. bibliogr.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Sommaire -- Le droit comme traduction -- Section 1. Le droit, champ privilégié du paradigme traductif. 1. Le droit international public et les droits nationaux multilingues; 2. Le droit international privé; 3. Le droit comparé; 4. Le droit mondialisé; 5. Le droit au quotidien; 6. Une question d'éthique également -- Section 2. Où l'on revisite quelques problèmes méthodologiques essentiels à la lumière du paradigme de la traduction. 1. Quelques acquis de la théorie de la traduction; 2. Droit international public et droits nationaux multilingues; 3. Droit international privé; 4. Droit comparé; 5. Le droit mondialisé; 6. Le droit au quotidien; 7. Enjeux éthiques -- Conclusion.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Multilingualism.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85088352</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and languages</subfield><subfield code="x">Law and legislation.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074573</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Law</subfield><subfield code="x">Language.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85075136</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Multilinguisme.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Langage et langues</subfield><subfield code="x">Droit.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Droit</subfield><subfield code="x">Langage.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">POLITICAL SCIENCE</subfield><subfield code="x">Political Freedom & Security</subfield><subfield code="x">Human Rights.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Language and languages</subfield><subfield code="x">Law and legislation</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Law</subfield><subfield code="x">Language</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Multilingualism</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Electronic books.</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Livres électronique.</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Le droit comme traduction (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFWtWPMyxVFtdJT3cHCjT3</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Ost, Francois.</subfield><subfield code="t">Droit comme traduction.</subfield><subfield code="d">Quebec City : Pr De L'Universite Laval, 2009</subfield><subfield code="z">9782763790107</subfield><subfield code="w">(OCoLC)489374633</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mercure du Nord.</subfield><subfield code="p">Verbatim.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/no2009124919</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="1" ind2=" "><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=301501</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="1" ind2=" "><subfield code="l">CBO01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=301501</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Canadian Electronic Library</subfield><subfield code="b">CELB</subfield><subfield code="n">10348874</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10348874</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">301501</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">3167049</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">3455956</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">12389854</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Electronic books. Livres électronique. |
genre_facet | Electronic books. Livres électronique. |
id | ZDB-4-EBA-ocn549300279 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-10-25T16:17:17Z |
institution | BVB |
isbn | 9781441632395 1441632395 9782763710105 2763710107 |
language | French |
oclc_num | 549300279 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN |
owner_facet | MAIN |
physical | 1 online resource (104 pages.) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Presses de l'Université Laval, |
record_format | marc |
series | Mercure du Nord. Verbatim. |
series2 | Collection Mercure du Nord. Verbatim |
spelling | Ost, François, 1952- https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJqkbRT3F9xmwMPtrmK68C http://id.loc.gov/authorities/names/n82126081 Le droit comme traduction / François Ost. Québec [Québec] : Presses de l'Université Laval, 2009. 1 online resource (104 pages.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Collection Mercure du Nord. Verbatim Comprend des réf. bibliogr. Sommaire -- Le droit comme traduction -- Section 1. Le droit, champ privilégié du paradigme traductif. 1. Le droit international public et les droits nationaux multilingues; 2. Le droit international privé; 3. Le droit comparé; 4. Le droit mondialisé; 5. Le droit au quotidien; 6. Une question d'éthique également -- Section 2. Où l'on revisite quelques problèmes méthodologiques essentiels à la lumière du paradigme de la traduction. 1. Quelques acquis de la théorie de la traduction; 2. Droit international public et droits nationaux multilingues; 3. Droit international privé; 4. Droit comparé; 5. Le droit mondialisé; 6. Le droit au quotidien; 7. Enjeux éthiques -- Conclusion. Print version record. Multilingualism. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85088352 Language and languages Law and legislation. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074573 Law Language. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85075136 Multilinguisme. Langage et langues Droit. Droit Langage. POLITICAL SCIENCE Political Freedom & Security Human Rights. bisacsh Language and languages Law and legislation fast Law Language fast Multilingualism fast Electronic books. Livres électronique. has work: Le droit comme traduction (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFWtWPMyxVFtdJT3cHCjT3 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Ost, Francois. Droit comme traduction. Quebec City : Pr De L'Universite Laval, 2009 9782763790107 (OCoLC)489374633 Mercure du Nord. Verbatim. http://id.loc.gov/authorities/names/no2009124919 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=301501 Volltext CBO01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=301501 Volltext |
spellingShingle | Ost, François, 1952- Le droit comme traduction / Mercure du Nord. Verbatim. Sommaire -- Le droit comme traduction -- Section 1. Le droit, champ privilégié du paradigme traductif. 1. Le droit international public et les droits nationaux multilingues; 2. Le droit international privé; 3. Le droit comparé; 4. Le droit mondialisé; 5. Le droit au quotidien; 6. Une question d'éthique également -- Section 2. Où l'on revisite quelques problèmes méthodologiques essentiels à la lumière du paradigme de la traduction. 1. Quelques acquis de la théorie de la traduction; 2. Droit international public et droits nationaux multilingues; 3. Droit international privé; 4. Droit comparé; 5. Le droit mondialisé; 6. Le droit au quotidien; 7. Enjeux éthiques -- Conclusion. Multilingualism. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85088352 Language and languages Law and legislation. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074573 Law Language. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85075136 Multilinguisme. Langage et langues Droit. Droit Langage. POLITICAL SCIENCE Political Freedom & Security Human Rights. bisacsh Language and languages Law and legislation fast Law Language fast Multilingualism fast |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85088352 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074573 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85075136 |
title | Le droit comme traduction / |
title_auth | Le droit comme traduction / |
title_exact_search | Le droit comme traduction / |
title_full | Le droit comme traduction / François Ost. |
title_fullStr | Le droit comme traduction / François Ost. |
title_full_unstemmed | Le droit comme traduction / François Ost. |
title_short | Le droit comme traduction / |
title_sort | droit comme traduction |
topic | Multilingualism. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85088352 Language and languages Law and legislation. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074573 Law Language. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85075136 Multilinguisme. Langage et langues Droit. Droit Langage. POLITICAL SCIENCE Political Freedom & Security Human Rights. bisacsh Language and languages Law and legislation fast Law Language fast Multilingualism fast |
topic_facet | Multilingualism. Language and languages Law and legislation. Law Language. Multilinguisme. Langage et langues Droit. Droit Langage. POLITICAL SCIENCE Political Freedom & Security Human Rights. Language and languages Law and legislation Law Language Multilingualism Electronic books. Livres électronique. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=301501 |
work_keys_str_mv | AT ostfrancois ledroitcommetraduction AT ostfrancois droitcommetraduction |