Hinóno'éínoo3ítoono =: Arapaho historical traditions /
Told by Paul Moss (1911-1995), a highly respected storyteller and ceremonial leader, these twelve texts introduce us to an immensely rich literature. As works of an oral tradition, they had until now remained beyond the reach of those who do not speak the Arapaho language. Here, for the first time,...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English Arapaho |
Veröffentlicht: |
Winnipeg, Man. :
University of Manitoba Press,
2005.
|
Schriftenreihe: | Publications of the Algonquian Text Society.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | Told by Paul Moss (1911-1995), a highly respected storyteller and ceremonial leader, these twelve texts introduce us to an immensely rich literature. As works of an oral tradition, they had until now remained beyond the reach of those who do not speak the Arapaho language. Here, for the first time, these outstanding examples of indigenous North American literature are printed in their original language (in the standard orthography used on the Wind River Reservation) but made accessible to a wider audience through English translation and comprehensive introductions, notes, commentaries and an Arapaho-English glossary.The Arapaho traditions chosen for this anthology tell of hunting, scouting, fighting, horse-stealing, capture and escape, friendly encounters between tribes, diplomacy and war, conflict with the U.S. and battles with its troops. They also include accounts of vision quests and religious rites, the fate of an Arapaho woman captured by Utes, and Arapaho uses of the "Medicine Wheel"in the Bighorn Mountains. |
Beschreibung: | 1 online resource (viii, 531 pages) : map, portrait |
Format: | Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. |
Bibliographie: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 0887556833 9780887556838 9780887553127 0887553125 |
ISSN: | 0829-755X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn243614307 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cn||||||||| | ||
008 | 050705s2005 mbcbc obd 001 0 eng d | ||
040 | |a SFB |b eng |e pn |c SFB |d LVB |d OCLCQ |d OCLCE |d OCLCQ |d C7D |d MT4IT |d FVL |d CELBN |d E7B |d OCLCQ |d N$T |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCF |d OCLCQ |d YDXCP |d OCLCA |d OCLCQ |d CNKUC |d AGLDB |d CSAIL |d VT2 |d OTZ |d OCLCQ |d JG0 |d VTS |d CEF |d OCLCQ |d LHU |d YOU |d CANPU |d STF |d INARC |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCA |d SFB |d OCL |d OCLCQ |d DEGRU |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCL | ||
016 | |z 20059042885 (print) | ||
019 | |a 608662425 |a 647377345 |a 696033334 |a 819572365 |a 899213022 |a 945918063 |a 973035238 |a 973174464 |a 979161003 |a 980283153 |a 980283525 |a 986939411 |a 987455710 |a 987457283 |a 988621101 |a 990316338 |a 994129333 |a 1006462114 |a 1044370942 |a 1056418103 |a 1060907523 |a 1077811075 |a 1082204369 |a 1084374168 |a 1136387252 |a 1149279066 |a 1192344622 |a 1321040419 |a 1375517220 |a 1408681368 | ||
020 | |a 0887556833 | ||
020 | |a 9780887556838 | ||
020 | |a 9780887553127 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 0887553125 |q (electronic bk.) | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9780887553127 |2 doi | |
027 | |a DESLIB_CEL | ||
035 | |a (OCoLC)243614307 |z (OCoLC)608662425 |z (OCoLC)647377345 |z (OCoLC)696033334 |z (OCoLC)819572365 |z (OCoLC)899213022 |z (OCoLC)945918063 |z (OCoLC)973035238 |z (OCoLC)973174464 |z (OCoLC)979161003 |z (OCoLC)980283153 |z (OCoLC)980283525 |z (OCoLC)986939411 |z (OCoLC)987455710 |z (OCoLC)987457283 |z (OCoLC)988621101 |z (OCoLC)990316338 |z (OCoLC)994129333 |z (OCoLC)1006462114 |z (OCoLC)1044370942 |z (OCoLC)1056418103 |z (OCoLC)1060907523 |z (OCoLC)1077811075 |z (OCoLC)1082204369 |z (OCoLC)1084374168 |z (OCoLC)1136387252 |z (OCoLC)1149279066 |z (OCoLC)1192344622 |z (OCoLC)1321040419 |z (OCoLC)1375517220 |z (OCoLC)1408681368 | ||
041 | 0 | |a arp |a eng | |
042 | |a dlr | ||
050 | 4 | |a PM635 |b .H46 2005eb | |
055 | 4 | |a PM635 | |
055 | 3 | |a PM635 |b H46 2005 | |
072 | 7 | |a FOR |x 031000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 497/.354 | |
049 | |a MAIN | ||
245 | 0 | 0 | |a Hinóno'éínoo3ítoono = |b Arapaho historical traditions / |c told by Paul Moss ; edited, translated and with a glossary by Andrew Cowell & Alonzo Moss, Sr. |
246 | 3 | |a Arapaho historical traditions | |
260 | |a Winnipeg, Man. : |b University of Manitoba Press, |c 2005. | ||
300 | |a 1 online resource (viii, 531 pages) : |b map, portrait | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a text file |b PDF |2 rda | ||
490 | 1 | |a Publications of the Algonquian Text Society = Collection de la Société d'édition de textes algonquiens, |x 0829-755X | |
504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
546 | |a Text in Arapaho and English. | ||
506 | |3 Use copy |f Restrictions unspecified |2 star |5 MiAaHDL | ||
533 | |a Electronic reproduction. |b [Place of publication not identified] : |c HathiTrust Digital Library, |d 2010. |5 MiAaHDL | ||
538 | |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. |u http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 |5 MiAaHDL | ||
583 | 1 | |a digitized |c 2010 |h HathiTrust Digital Library |l committed to preserve |2 pda |5 MiAaHDL | |
588 | 0 | |a Print version record. | |
520 | |a Told by Paul Moss (1911-1995), a highly respected storyteller and ceremonial leader, these twelve texts introduce us to an immensely rich literature. As works of an oral tradition, they had until now remained beyond the reach of those who do not speak the Arapaho language. Here, for the first time, these outstanding examples of indigenous North American literature are printed in their original language (in the standard orthography used on the Wind River Reservation) but made accessible to a wider audience through English translation and comprehensive introductions, notes, commentaries and an Arapaho-English glossary.The Arapaho traditions chosen for this anthology tell of hunting, scouting, fighting, horse-stealing, capture and escape, friendly encounters between tribes, diplomacy and war, conflict with the U.S. and battles with its troops. They also include accounts of vision quests and religious rites, the fate of an Arapaho woman captured by Utes, and Arapaho uses of the "Medicine Wheel"in the Bighorn Mountains. | ||
650 | 0 | |a Arapaho language |v Texts. | |
650 | 0 | |a Arapaho Indians |x History. | |
650 | 0 | |a Arapaho language |v Dictionaries |x English. | |
650 | 0 | |a Arapaho language |v Dictionaries. | |
650 | 6 | |a Arapaho (Langue) |v Textes. | |
650 | 6 | |a Arapaho |x Histoire. | |
650 | 6 | |a Arapaho (Langue) |v Dictionnaires anglais. | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY |x Native American Languages. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Arapaho Indians |2 fast | |
650 | 7 | |a Arapaho language |2 fast | |
650 | 7 | |a Langues algonquiennes |x Textes. |2 ram | |
650 | 7 | |a Langues algonquiennes |x Dictionnaires anglais. |2 ram | |
655 | 7 | |a polyglot dictionaries. |2 aat | |
655 | 7 | |a dictionaries. |2 aat | |
655 | 7 | |a Multilingual dictionaries |2 fast | |
655 | 7 | |a Dictionaries |2 fast | |
655 | 7 | |a History |2 fast | |
655 | 7 | |a Texts |2 fast | |
655 | 7 | |a Multilingual dictionaries. |2 lcgft |0 http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2017026117 | |
655 | 7 | |a Dictionaries. |2 lcgft |0 http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026086 | |
655 | 7 | |a Dictionnaires multilingues. |2 rvmgf | |
655 | 7 | |a Dictionnaires. |2 rvmgf | |
700 | 1 | |a Cowell, Andrew, |d 1963- |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjxVBtmd8FYDkgD47BRJwy |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n98093574 | |
700 | 1 | |a Moss, Paul, |d 1911-1995. |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjDBdDvPyFbVMRcb7J6Kbd |0 http://id.loc.gov/authorities/names/no2005110673 | |
700 | 1 | |a Moss, Alonzo, |c Sr. |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjHdgRY7F3hMwrhrXCG9wC |0 http://id.loc.gov/authorities/names/no2005107956 | |
758 | |i has work: |a Hinóno'éínoo3ítoono (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGPgVJCkbJXQhg9pmXpHG3 |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |t Hinóno'éínoo3ítoono. |d Winnipeg, Man. : University of Manitoba Press, 2005 |w (OCoLC)60834112 |
776 | 0 | 8 | |i Online version: |t Hinóno'éínoo3ítoono. |d Winnipeg, Man. : University of Manitoba Press, 2005 |w (OCoLC)945918063 |
830 | 0 | |a Publications of the Algonquian Text Society. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/nr88010498 | |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=497360 |3 Volltext |
936 | |a BATCHLOAD | ||
938 | |a Canadian Electronic Library |b CELB |n 10215335 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 497360 | ||
938 | |a Internet Archive |b INAR |n hinonoeinoo3itoo0000unse | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 3452609 | ||
938 | |a De Gruyter |b DEGR |n 9780887553127 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn243614307 |
---|---|
_version_ | 1816881671378567168 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Cowell, Andrew, 1963- Moss, Paul, 1911-1995 Moss, Alonzo, Sr |
author2_role | |
author2_variant | a c ac p m pm a m am |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n98093574 http://id.loc.gov/authorities/names/no2005110673 http://id.loc.gov/authorities/names/no2005107956 |
author_facet | Cowell, Andrew, 1963- Moss, Paul, 1911-1995 Moss, Alonzo, Sr |
author_sort | Cowell, Andrew, 1963- |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PM635 |
callnumber-raw | PM635 .H46 2005eb |
callnumber-search | PM635 .H46 2005eb |
callnumber-sort | PM 3635 H46 42005EB |
callnumber-subject | PM - Hyperborean, Indian, and Artificial Languages |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)243614307 |
dewey-full | 497/.354 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 497 - North American native languages |
dewey-raw | 497/.354 |
dewey-search | 497/.354 |
dewey-sort | 3497 3354 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06842cam a2200961 a 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn243614307</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cn|||||||||</controlfield><controlfield tag="008">050705s2005 mbcbc obd 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SFB</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">SFB</subfield><subfield code="d">LVB</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCE</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">C7D</subfield><subfield code="d">MT4IT</subfield><subfield code="d">FVL</subfield><subfield code="d">CELBN</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">CNKUC</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">CSAIL</subfield><subfield code="d">VT2</subfield><subfield code="d">OTZ</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">JG0</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">CEF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">LHU</subfield><subfield code="d">YOU</subfield><subfield code="d">CANPU</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">INARC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">SFB</subfield><subfield code="d">OCL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">DEGRU</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">20059042885 (print)</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">608662425</subfield><subfield code="a">647377345</subfield><subfield code="a">696033334</subfield><subfield code="a">819572365</subfield><subfield code="a">899213022</subfield><subfield code="a">945918063</subfield><subfield code="a">973035238</subfield><subfield code="a">973174464</subfield><subfield code="a">979161003</subfield><subfield code="a">980283153</subfield><subfield code="a">980283525</subfield><subfield code="a">986939411</subfield><subfield code="a">987455710</subfield><subfield code="a">987457283</subfield><subfield code="a">988621101</subfield><subfield code="a">990316338</subfield><subfield code="a">994129333</subfield><subfield code="a">1006462114</subfield><subfield code="a">1044370942</subfield><subfield code="a">1056418103</subfield><subfield code="a">1060907523</subfield><subfield code="a">1077811075</subfield><subfield code="a">1082204369</subfield><subfield code="a">1084374168</subfield><subfield code="a">1136387252</subfield><subfield code="a">1149279066</subfield><subfield code="a">1192344622</subfield><subfield code="a">1321040419</subfield><subfield code="a">1375517220</subfield><subfield code="a">1408681368</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0887556833</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780887556838</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780887553127</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0887553125</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9780887553127</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="027" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DESLIB_CEL</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)243614307</subfield><subfield code="z">(OCoLC)608662425</subfield><subfield code="z">(OCoLC)647377345</subfield><subfield code="z">(OCoLC)696033334</subfield><subfield code="z">(OCoLC)819572365</subfield><subfield code="z">(OCoLC)899213022</subfield><subfield code="z">(OCoLC)945918063</subfield><subfield code="z">(OCoLC)973035238</subfield><subfield code="z">(OCoLC)973174464</subfield><subfield code="z">(OCoLC)979161003</subfield><subfield code="z">(OCoLC)980283153</subfield><subfield code="z">(OCoLC)980283525</subfield><subfield code="z">(OCoLC)986939411</subfield><subfield code="z">(OCoLC)987455710</subfield><subfield code="z">(OCoLC)987457283</subfield><subfield code="z">(OCoLC)988621101</subfield><subfield code="z">(OCoLC)990316338</subfield><subfield code="z">(OCoLC)994129333</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1006462114</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1044370942</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1056418103</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1060907523</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1077811075</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1082204369</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1084374168</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1136387252</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1149279066</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1192344622</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1321040419</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1375517220</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1408681368</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">arp</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="042" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">dlr</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PM635</subfield><subfield code="b">.H46 2005eb</subfield></datafield><datafield tag="055" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PM635</subfield></datafield><datafield tag="055" ind1=" " ind2="3"><subfield code="a">PM635</subfield><subfield code="b">H46 2005</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR</subfield><subfield code="x">031000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">497/.354</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Hinóno'éínoo3ítoono =</subfield><subfield code="b">Arapaho historical traditions /</subfield><subfield code="c">told by Paul Moss ; edited, translated and with a glossary by Andrew Cowell & Alonzo Moss, Sr.</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Arapaho historical traditions</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Winnipeg, Man. :</subfield><subfield code="b">University of Manitoba Press,</subfield><subfield code="c">2005.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (viii, 531 pages) :</subfield><subfield code="b">map, portrait</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Publications of the Algonquian Text Society = Collection de la Société d'édition de textes algonquiens,</subfield><subfield code="x">0829-755X</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in Arapaho and English.</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1=" " ind2=" "><subfield code="3">Use copy</subfield><subfield code="f">Restrictions unspecified</subfield><subfield code="2">star</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Electronic reproduction.</subfield><subfield code="b">[Place of publication not identified] :</subfield><subfield code="c">HathiTrust Digital Library,</subfield><subfield code="d">2010.</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.</subfield><subfield code="u">http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="583" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">digitized</subfield><subfield code="c">2010</subfield><subfield code="h">HathiTrust Digital Library</subfield><subfield code="l">committed to preserve</subfield><subfield code="2">pda</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Told by Paul Moss (1911-1995), a highly respected storyteller and ceremonial leader, these twelve texts introduce us to an immensely rich literature. As works of an oral tradition, they had until now remained beyond the reach of those who do not speak the Arapaho language. Here, for the first time, these outstanding examples of indigenous North American literature are printed in their original language (in the standard orthography used on the Wind River Reservation) but made accessible to a wider audience through English translation and comprehensive introductions, notes, commentaries and an Arapaho-English glossary.The Arapaho traditions chosen for this anthology tell of hunting, scouting, fighting, horse-stealing, capture and escape, friendly encounters between tribes, diplomacy and war, conflict with the U.S. and battles with its troops. They also include accounts of vision quests and religious rites, the fate of an Arapaho woman captured by Utes, and Arapaho uses of the "Medicine Wheel"in the Bighorn Mountains.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Arapaho language</subfield><subfield code="v">Texts.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Arapaho Indians</subfield><subfield code="x">History.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Arapaho language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Arapaho language</subfield><subfield code="v">Dictionaries.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Arapaho (Langue)</subfield><subfield code="v">Textes.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Arapaho</subfield><subfield code="x">Histoire.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Arapaho (Langue)</subfield><subfield code="v">Dictionnaires anglais.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY</subfield><subfield code="x">Native American Languages.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Arapaho Indians</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Arapaho language</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Langues algonquiennes</subfield><subfield code="x">Textes.</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Langues algonquiennes</subfield><subfield code="x">Dictionnaires anglais.</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">polyglot dictionaries.</subfield><subfield code="2">aat</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">dictionaries.</subfield><subfield code="2">aat</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Multilingual dictionaries</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dictionaries</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">History</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Texts</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Multilingual dictionaries.</subfield><subfield code="2">lcgft</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2017026117</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dictionaries.</subfield><subfield code="2">lcgft</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026086</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dictionnaires multilingues.</subfield><subfield code="2">rvmgf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dictionnaires.</subfield><subfield code="2">rvmgf</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cowell, Andrew,</subfield><subfield code="d">1963-</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjxVBtmd8FYDkgD47BRJwy</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n98093574</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Moss, Paul,</subfield><subfield code="d">1911-1995.</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjDBdDvPyFbVMRcb7J6Kbd</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/no2005110673</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Moss, Alonzo,</subfield><subfield code="c">Sr.</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjHdgRY7F3hMwrhrXCG9wC</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/no2005107956</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Hinóno'éínoo3ítoono (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGPgVJCkbJXQhg9pmXpHG3</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="t">Hinóno'éínoo3ítoono.</subfield><subfield code="d">Winnipeg, Man. : University of Manitoba Press, 2005</subfield><subfield code="w">(OCoLC)60834112</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Online version:</subfield><subfield code="t">Hinóno'éínoo3ítoono.</subfield><subfield code="d">Winnipeg, Man. : University of Manitoba Press, 2005</subfield><subfield code="w">(OCoLC)945918063</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Publications of the Algonquian Text Society.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/nr88010498</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=497360</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="936" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BATCHLOAD</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Canadian Electronic Library</subfield><subfield code="b">CELB</subfield><subfield code="n">10215335</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">497360</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Internet Archive</subfield><subfield code="b">INAR</subfield><subfield code="n">hinonoeinoo3itoo0000unse</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">3452609</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">De Gruyter</subfield><subfield code="b">DEGR</subfield><subfield code="n">9780887553127</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | polyglot dictionaries. aat dictionaries. aat Multilingual dictionaries fast Dictionaries fast History fast Texts fast Multilingual dictionaries. lcgft http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2017026117 Dictionaries. lcgft http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026086 Dictionnaires multilingues. rvmgf Dictionnaires. rvmgf |
genre_facet | polyglot dictionaries. dictionaries. Multilingual dictionaries Dictionaries History Texts Multilingual dictionaries. Dictionaries. Dictionnaires multilingues. Dictionnaires. |
id | ZDB-4-EBA-ocn243614307 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:16:25Z |
institution | BVB |
isbn | 0887556833 9780887556838 9780887553127 0887553125 |
issn | 0829-755X |
language | English Arapaho |
oclc_num | 243614307 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (viii, 531 pages) : map, portrait |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | University of Manitoba Press, |
record_format | marc |
series | Publications of the Algonquian Text Society. |
series2 | Publications of the Algonquian Text Society = Collection de la Société d'édition de textes algonquiens, |
spelling | Hinóno'éínoo3ítoono = Arapaho historical traditions / told by Paul Moss ; edited, translated and with a glossary by Andrew Cowell & Alonzo Moss, Sr. Arapaho historical traditions Winnipeg, Man. : University of Manitoba Press, 2005. 1 online resource (viii, 531 pages) : map, portrait text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Publications of the Algonquian Text Society = Collection de la Société d'édition de textes algonquiens, 0829-755X Includes bibliographical references and index. Text in Arapaho and English. Use copy Restrictions unspecified star MiAaHDL Electronic reproduction. [Place of publication not identified] : HathiTrust Digital Library, 2010. MiAaHDL Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 MiAaHDL digitized 2010 HathiTrust Digital Library committed to preserve pda MiAaHDL Print version record. Told by Paul Moss (1911-1995), a highly respected storyteller and ceremonial leader, these twelve texts introduce us to an immensely rich literature. As works of an oral tradition, they had until now remained beyond the reach of those who do not speak the Arapaho language. Here, for the first time, these outstanding examples of indigenous North American literature are printed in their original language (in the standard orthography used on the Wind River Reservation) but made accessible to a wider audience through English translation and comprehensive introductions, notes, commentaries and an Arapaho-English glossary.The Arapaho traditions chosen for this anthology tell of hunting, scouting, fighting, horse-stealing, capture and escape, friendly encounters between tribes, diplomacy and war, conflict with the U.S. and battles with its troops. They also include accounts of vision quests and religious rites, the fate of an Arapaho woman captured by Utes, and Arapaho uses of the "Medicine Wheel"in the Bighorn Mountains. Arapaho language Texts. Arapaho Indians History. Arapaho language Dictionaries English. Arapaho language Dictionaries. Arapaho (Langue) Textes. Arapaho Histoire. Arapaho (Langue) Dictionnaires anglais. FOREIGN LANGUAGE STUDY Native American Languages. bisacsh Arapaho Indians fast Arapaho language fast Langues algonquiennes Textes. ram Langues algonquiennes Dictionnaires anglais. ram polyglot dictionaries. aat dictionaries. aat Multilingual dictionaries fast Dictionaries fast History fast Texts fast Multilingual dictionaries. lcgft http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2017026117 Dictionaries. lcgft http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026086 Dictionnaires multilingues. rvmgf Dictionnaires. rvmgf Cowell, Andrew, 1963- https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjxVBtmd8FYDkgD47BRJwy http://id.loc.gov/authorities/names/n98093574 Moss, Paul, 1911-1995. https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjDBdDvPyFbVMRcb7J6Kbd http://id.loc.gov/authorities/names/no2005110673 Moss, Alonzo, Sr. https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjHdgRY7F3hMwrhrXCG9wC http://id.loc.gov/authorities/names/no2005107956 has work: Hinóno'éínoo3ítoono (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGPgVJCkbJXQhg9pmXpHG3 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Hinóno'éínoo3ítoono. Winnipeg, Man. : University of Manitoba Press, 2005 (OCoLC)60834112 Online version: Hinóno'éínoo3ítoono. Winnipeg, Man. : University of Manitoba Press, 2005 (OCoLC)945918063 Publications of the Algonquian Text Society. http://id.loc.gov/authorities/names/nr88010498 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=497360 Volltext |
spellingShingle | Hinóno'éínoo3ítoono = Arapaho historical traditions / Publications of the Algonquian Text Society. Arapaho language Texts. Arapaho Indians History. Arapaho language Dictionaries English. Arapaho language Dictionaries. Arapaho (Langue) Textes. Arapaho Histoire. Arapaho (Langue) Dictionnaires anglais. FOREIGN LANGUAGE STUDY Native American Languages. bisacsh Arapaho Indians fast Arapaho language fast Langues algonquiennes Textes. ram Langues algonquiennes Dictionnaires anglais. ram |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2017026117 http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026086 |
title | Hinóno'éínoo3ítoono = Arapaho historical traditions / |
title_alt | Arapaho historical traditions |
title_auth | Hinóno'éínoo3ítoono = Arapaho historical traditions / |
title_exact_search | Hinóno'éínoo3ítoono = Arapaho historical traditions / |
title_full | Hinóno'éínoo3ítoono = Arapaho historical traditions / told by Paul Moss ; edited, translated and with a glossary by Andrew Cowell & Alonzo Moss, Sr. |
title_fullStr | Hinóno'éínoo3ítoono = Arapaho historical traditions / told by Paul Moss ; edited, translated and with a glossary by Andrew Cowell & Alonzo Moss, Sr. |
title_full_unstemmed | Hinóno'éínoo3ítoono = Arapaho historical traditions / told by Paul Moss ; edited, translated and with a glossary by Andrew Cowell & Alonzo Moss, Sr. |
title_short | Hinóno'éínoo3ítoono = |
title_sort | hinono einoo3itoono arapaho historical traditions |
title_sub | Arapaho historical traditions / |
topic | Arapaho language Texts. Arapaho Indians History. Arapaho language Dictionaries English. Arapaho language Dictionaries. Arapaho (Langue) Textes. Arapaho Histoire. Arapaho (Langue) Dictionnaires anglais. FOREIGN LANGUAGE STUDY Native American Languages. bisacsh Arapaho Indians fast Arapaho language fast Langues algonquiennes Textes. ram Langues algonquiennes Dictionnaires anglais. ram |
topic_facet | Arapaho language Texts. Arapaho Indians History. Arapaho language Dictionaries English. Arapaho language Dictionaries. Arapaho (Langue) Textes. Arapaho Histoire. Arapaho (Langue) Dictionnaires anglais. FOREIGN LANGUAGE STUDY Native American Languages. Arapaho Indians Arapaho language Langues algonquiennes Textes. Langues algonquiennes Dictionnaires anglais. polyglot dictionaries. dictionaries. Multilingual dictionaries Dictionaries History Texts Multilingual dictionaries. Dictionaries. Dictionnaires multilingues. Dictionnaires. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=497360 |
work_keys_str_mv | AT cowellandrew hinonoeinoo3itoonoarapahohistoricaltraditions AT mosspaul hinonoeinoo3itoonoarapahohistoricaltraditions AT mossalonzo hinonoeinoo3itoonoarapahohistoricaltraditions AT cowellandrew arapahohistoricaltraditions AT mosspaul arapahohistoricaltraditions AT mossalonzo arapahohistoricaltraditions |