Les périphrases verbales /:
This comprehensive volume contains twenty-six out of thirty three papers that were presented at the International Conference on "Les Periphrases Verbales". The conference took place at the University of Caen-Basse-Normandie from June 25th to June 28th 2003, and was co-organized by the Cris...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins Pub. Co.,
[2005]
|
Schriftenreihe: | Linguisticae investigationes. Supplementa ;
v. 25. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | This comprehensive volume contains twenty-six out of thirty three papers that were presented at the International Conference on "Les Periphrases Verbales". The conference took place at the University of Caen-Basse-Normandie from June 25th to June 28th 2003, and was co-organized by the Crisco umr cnrsresearch group and the French Department at Tel Aviv University, Israel. The contributors to this volume aim to present a broad spectrum of theoretical approaches to the analysis of constructions entitled "periphrases verbales". Their work revolves around three central themes: the definition of these constructions and the distinction between certain verbal expressions and true periphrastic expressions; a particular meaning or function of these expressions; and specific nominal constructions considered as periphrastic expressions. The volume is divided into seven sections, each throwing light on a particular aspect of periphrastic expression from various perspectives. The issues discussed are; temporal and aspectual periphrases; auxiliaries, copula, and support verbs; causative periphrases; venire and aller + infinitive / participle; inchoative periphrases; modal periphrases; and the heritage of Gustave Guillaume |
Beschreibung: | "Comporte vingt six des trente trois articles présentés au colloque qui s'est tenu à l'Université de Caen-Basse-Normandie du 25 au 28 juin 2003"--Présentation. |
Beschreibung: | 1 online resource (vi, 521 pages) |
Bibliographie: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9789027293695 9027293694 9789027231352 9027231354 1282155997 9781282155992 9786612155994 661215599X |
ISSN: | 0165-7569 ; |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn191942843 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20240705115654.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cn||||||||| | ||
008 | 051001s2005 ne ob 001 0 fre d | ||
010 | |z 2005053691 | ||
040 | |a COO |b eng |e rda |e pn |c COO |d OCLCQ |d N$T |d IDEBK |d EBLCP |d OCLCQ |d DKDLA |d ADU |d E7B |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCF |d OCLCQ |d SJG |d AZK |d YDXCP |d OCLCQ |d MERUC |d AGLDB |d MOR |d PIFBR |d ZCU |d OCLCQ |d U3W |d STF |d WRM |d VTS |d ICG |d VT2 |d AU@ |d OCLCQ |d WYU |d TKN |d DKC |d OCLCQ |d M8D |d TUHNV |d OCLCO |d OCLCQ |d OCL |d QGK |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL |d NUI | ||
019 | |a 233650437 |a 466450738 |a 473087603 |a 614888243 |a 647493276 |a 722461367 |a 827590914 |a 888604308 |a 961511078 |a 962598462 |a 1058108590 |a 1243608605 |a 1252728844 |a 1259121770 | ||
020 | |a 9789027293695 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9027293694 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9789027231352 |q (alk. paper) | ||
020 | |a 9027231354 |q (alk. paper) | ||
020 | |z 9027231354 |q (alk. paper) | ||
020 | |a 1282155997 | ||
020 | |a 9781282155992 | ||
020 | |a 9786612155994 | ||
020 | |a 661215599X | ||
035 | |a (OCoLC)191942843 |z (OCoLC)233650437 |z (OCoLC)466450738 |z (OCoLC)473087603 |z (OCoLC)614888243 |z (OCoLC)647493276 |z (OCoLC)722461367 |z (OCoLC)827590914 |z (OCoLC)888604308 |z (OCoLC)961511078 |z (OCoLC)962598462 |z (OCoLC)1058108590 |z (OCoLC)1243608605 |z (OCoLC)1252728844 |z (OCoLC)1259121770 | ||
050 | 4 | |a P281 |b .P463 2005eb | |
072 | 7 | |a LAN |x 006000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 009060 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 415 |2 22 | |
049 | |a MAIN | ||
245 | 0 | 4 | |a Les périphrases verbales / |c sous la direction de Hava Bat-Zeev Shyldkrot, Nicole le Querler. |
264 | 1 | |a Amsterdam ; |a Philadelphia : |b J. Benjamins Pub. Co., |c [2005] | |
264 | 4 | |c ©2005 | |
300 | |a 1 online resource (vi, 521 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a data file | ||
490 | 1 | |a Lingvisticae investigationes. Supplementa, |x 0165-7569 ; |v v. 25 | |
500 | |a "Comporte vingt six des trente trois articles présentés au colloque qui s'est tenu à l'Université de Caen-Basse-Normandie du 25 au 28 juin 2003"--Présentation. | ||
504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
520 | 8 | |a This comprehensive volume contains twenty-six out of thirty three papers that were presented at the International Conference on "Les Periphrases Verbales". The conference took place at the University of Caen-Basse-Normandie from June 25th to June 28th 2003, and was co-organized by the Crisco umr cnrsresearch group and the French Department at Tel Aviv University, Israel. The contributors to this volume aim to present a broad spectrum of theoretical approaches to the analysis of constructions entitled "periphrases verbales". Their work revolves around three central themes: the definition of these constructions and the distinction between certain verbal expressions and true periphrastic expressions; a particular meaning or function of these expressions; and specific nominal constructions considered as periphrastic expressions. The volume is divided into seven sections, each throwing light on a particular aspect of periphrastic expression from various perspectives. The issues discussed are; temporal and aspectual periphrases; auxiliaries, copula, and support verbs; causative periphrases; venire and aller + infinitive / participle; inchoative periphrases; modal periphrases; and the heritage of Gustave Guillaume | |
546 | |a French. | ||
505 | 0 | |a LES PÉRIPHRASES VERBALES -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- TABLE DES MATIÈRES -- REMERCIEMENTS -- PRÉSENTATION : LES PÉRIPHRASES VERBALES -- I. PÉRIPHRASES TEMPORELLES ET ASPECTUELLES -- LES PÉRIPHRASES VERBALES DANS QUELQUES LANGUES EUROPÉENNES -- 0. Introduction -- 1. Caractéristiques des périphrases verbales -- 2. Typologie des « opérateurs de prédication » -- 3. Le système périphrastique de l'aspect en allemand -- Références -- Notes -- L'EXPRESSION DES TAM ET LA PLACE DES PÉRIPHRASES VERBALES DANS TROIS LANGUES -- 0. Introduction -- 1. Typologie des moyens d'expression des TAM -- 2. La place des périphrases verbales dans les trois langues -- 3. Conclusion -- Références -- Notes -- PÉRIPHRASES ASPECTUELLES ET TEMPS GRAMMATICAL DANS LES LANGUES ROMANES -- 1. Deux types de périphrases « aspectuelles » -- 2. Périphrases aspectuelles et temps grammatical -- 3. Périphrases aspectuelles et syncrétismes -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- PEUT-ON IDENTIFIER ET CARACTÉRISER LES FORMES LEXICALES DE L'ASPECT EN FRANÇAIS ? -- 0. Introduction -- 1. Délimitation d'une classe d'auxiliaires aspectuels verbaux -- 2. Commentaire sur la liste des Verbes Nnc (donnée ci-dessus) -- 3. Conclusion -- Références -- Annexe I -- Notes -- LES PÉRIPHRASES ASPECTUELLES « PROGRESSIVES » EN FRANÇAIS ET EN NEERLANDAIS -- 0. Introduction -- 1. L'aspect progressif en français : être en train de INF -- 2. L'aspect progressif en néerlandais : aan het INF zijn et zitten / staan / liggen te INF -- 3. Conclusions : étude comparative des marqueurs du progressif en français et en néerlandais -- Références -- Notes -- LES DEUX PÉRIPHRASES NOMINALES UN N EN TRAIN / UN N EN COURS : ESSAI DE CARACTÉRISATION SÉMANTIQUE -- 1. La position du problème -- 2. Les constructions un SN (en train / en cours) : contraintes -- 3. Le cas des SN objectaux -- Références -- Notes. | |
505 | 8 | |a LA PÉRIPHRASE ÊTRE EN TRAIN DE, PERSPECTIVE INTERLINGUALE (ANGLAIS-FRANÇAIS) -- 0. Introduction -- 1. Eléments constitutifs -- 2. « Etre en train de » et sémantique référentielle -- 3. Quelques points de vue sur « être en train de » -- 4. Les marqueurs « être en train de » et « be + -ing » -- 5. Effets de sens -- 6. Spatio-temporalité et réinvestissement modal -- 7. Quelques exemples à partir du français -- 8. Conclusion -- Références -- Notes -- II. AUXILIAIRES, COPULES ET SUPPORTS -- LES COPULES RESSEMBLENT-ELLES AUX AUXILIAIRES ? -- 0. Introduction -- 1. Données empiriques -- 2. Discussion -- Références -- Notes -- LES PÉRIPHRASES DÜEN + VERBE À L'INFINITIF EN ALSACIEN -- 0. Introduction -- 1. L'alternance morphologique Verbe simple / Düen + Verbe à l'infinitif -- 2. Un intermède : Düen + infinitif en alsacien et Do + infinitif en anglais -- 3. Düen marqueur d'occurrence processuelle -- 4. Un dernier exemple... pour conclure -- Références -- Notes -- LE PARADIGME DES SUPPORTS DE POINT DE VUE EN FRANÇAIS ET EN ARABE -- 0. Introduction -- 1. Passif, diathèse et classement lexical -- 2. Le prédicat nominal classifieur effacé et sa matrice -- 3. Les infinitifs régis par voir -- 4. La transformation de montée du sujet dépend de la distribution lexicale -- 5. Élargissement et généralisation : la comparaison avec l'arabe à travers les matrices -- 6. Conclusion -- Références -- Notes -- III. LES PÉRIPHRASES FACTITIVES -- SUR L'ANALYSE UNIE DE LA CONSTRUCTION « SE FAIRE + INFINITIF » EN FRANÇAIS -- 1. Remarques préliminaires -- 2. Factitif et causatif : la sémantique de « faire + inf. » -- 3. Sémantique de « se faire + inf. » -- 4. Remarques finales -- Abréviations -- Références -- Notes -- LES PÉRIPHRASES VERBALES D'IMMIXTION -- 0. Introduction -- 1. Définition et matériau analysé -- 2. Complémentation et rôles actanciels. | |
505 | 8 | |a 3. Complémentation en par, complémentation en à et complémentation en de -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- COMMENT DEFINIR LA PÉRIPHRASE « SE LAISSER + INFINITIF » ? -- 0. Introduction -- 1. L'interprétation passive de ces périphrases -- 2. La forme se laisser + infinitif -- 3. Conclusion -- Références -- Notes -- IV. LES PÉRIPHRASES VENIR ET ALLER + INFINITIF / PARTICIPE -- VENIR EN FRANÇAIS CONTEMPORAIN -- 1. Préambule -- 2. Caractérisation formelle contrastée de venir de inf. et de venir à inf. -- 3. Dimensions logique et énonciative du contraste entre venir de inf. et venir à inf. -- 4. Venir : trajectoire et déicticité -- 5. Venir de inf. : essai de caractérisation sémantique -- 6. Venir à inf. : esquisse de caractérisation sémantique -- 7. Bilan provisoire -- Références -- Notes -- L'EXPRESSION DU PASSÉ RÉCENT EN FRANÇAIS -- 1. Statut catégoriel de la périphrase venir de + inf. -- 2. Auxiliarité et grammaticalisation -- 3. Auxiliarité du verbe venir -- 4. La périphrase venir de + inf. en français contemporain -- 5. Conclusion -- Références -- Notes -- VENIR EST-IL UN VERBE PÉRIPHRASTIQUE ? ÉTUDE SÉMANTICO-COGNITIVE -- 1. Introduction -- 2. Etablissement du signifié de base de venir -- 3. Les emplois « spatiaux » de venir -- 4. Les emplois « temporels » de venir -- 5. Les emplois « notionnels » de venir -- 6. Le schéma conceptuel de venir -- 7. Conclusion -- Références -- Notes -- VENIR / VENIRE + PARTICIPE PRÉSENT EN DIACHRONIE -- 1. Les enjeux -- 2. Venir + gérondif en ancien français : moments de cristallisation -- 3. Les avatars de venire + gérondif en italien -- 4. « Venir(e) » + participe/gerundio dans une perspective panchronique : progression, régressions et déviations -- quelques leçons à tirer -- Références -- Notes -- SUR LES EMPLOIS DE LA PÉRIPHRASE ALLER + INFINITIF -- 0. Introduction. | |
505 | 8 | |a 1. Vers un classement des emplois grammaticalisés d'ALLER -- 2. Définitions -- 3. Sens fondamental et effets de sens d'ALLER -- 4. En guise de conclusion -- Références -- Notes -- UN NOUVEL AUXILIAIRE : ALLER JUSQU'A -- 1. La caractérisation proposée par J. Damourette et E. Pichon -- 2. L'hypothèse que aller jusqu'à + infinitif est un auxiliaire -- 3. L'identité sémantique de aller jusqu'à -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- V. LES PÉRIPHRASES INCHOATIVES -- COMMENCER À + INFINITIF -- 1. Introduction -- 2. « Commencer à + infinitif » et la métonymie intégrée -- 3. « Commencer à + infinitif » et la piste métaphorique -- 4. Conclusions -- Références -- Appendice : Le lexique de la MSN, version française -- Notes -- L'INTÉGRATION DES PÉRIPHRASES VERBALES DANS LES « CHAMPS SÉMANTIQUES MULTILINGUES UNIFIÉS » -- 1. Les champs sémantiques multilingues unifiés -- 2. Intégration des périphrases verbales dans les CSMU : exemple à partir de se mettre à en français -- 3. Conclusion -- Références -- Dictionnaires et corpus -- Notes -- DES EMPLOIS SPATIAUX DE PARTIR À SES EMPLOIS PÉRIPHRASTIQUES (PARTIR À + INFINITIF) -- 0. Introduction -- 1. Remarques préalables -- 2. Recherche de quelques propriétés pouvant constituer l'identité sémantique du verbe partir -- 3. Conclusion -- Références -- Références lexicographiques -- Annexe -- Notes -- VI. LES PÉRIPHRASES DE MODALITÉ -- CESSER AU PAYS DE L'ELLIPSE -- 0. Introduction -- 1. Questions d'aspect -- 2. L'ethos -- 3. Ellipse -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- LES DEUX LECTURES DE FAILLIR + INF. ET LES VERBES PRÉSUPPOSANT L'EXISTENCE D'UN ÉVÉNEMENT -- 1. Lecture partielle et lecture zéro de faillir -- 2. Concurrence avec presque -- 3. Lecture partielle obligatoire -- 4. Verbes e-présuppositionnels et verbes anaphoriques -- 5. Conclusions -- Références -- Notes -- VII. L'HÉRITAGE DE GUSTAVE GUILLAUME. | |
505 | 8 | |a PÉRIPHRASES VERBALES ET GENÈSE DE LA PRÉDICATION EN LANGUE ANGLAISE -- 0. Introduction -- 1. La périphrase verbale entre la langue et le discours -- 2. Do et la « forme simple » -- 3. Typologie cognitive des périphrases verbales de l'anglais -- 4. La modalisation primaire -- 5. La modalisation secondaire -- 6. Conclusion -- Références -- Notes -- LA LOCUTION VERBO-NOMINALE DANS LES ÉCRITS DE GUSTAVE GUILLAUME PUBLIÉS ENTRE 1919 ET 1960 -- 0. Introduction -- 1. Un nécessaire départ au verbe -- 2. De la périphrase strictement verbale à la locution verbo-nominale -- 3. Conclusion -- Références -- Notes -- Index -- The series Lingvisticæ Investigationes Supplementa. | |
650 | 0 | |a Grammar, Comparative and general |x Verb phrase. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056345 | |
650 | 0 | |a Grammar, Comparative and general |x Noun phrase. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056310 | |
650 | 0 | |a Functionalism (Linguistics) |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85052322 | |
650 | 0 | |a Grammar, Comparative and general |x Verb phrase |v Congresses. | |
650 | 0 | |a Grammar, Comparative and general |x Noun phrase |v Congresses. | |
650 | 0 | |a Functionalism (Linguistics) |v Congresses. | |
650 | 6 | |a Syntagme verbal |v Congrès. | |
650 | 6 | |a Syntagme nominal |v Congrès. | |
650 | 6 | |a Fonctionnalisme (Linguistique) |v Congrès. | |
650 | 6 | |a Syntagme verbal. | |
650 | 6 | |a Fonctionnalisme (Linguistique) | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Grammar & Punctuation. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Linguistics |x Syntax. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Functionalism (Linguistics) |2 fast | |
650 | 7 | |a Grammar, Comparative and general |x Noun phrase |2 fast | |
650 | 7 | |a Grammar, Comparative and general |x Verb phrase |2 fast | |
650 | 7 | |a Linguistique fonctionnelle. |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Syntagme nominal. |2 rasuqam | |
650 | 1 | 7 | |a Syntagme verbal. |2 rasuqam |
655 | 7 | |a Conference papers and proceedings |2 fast | |
700 | 1 | |a Shyldkrot, Hava Bat-Zeev, |e editor. | |
700 | 1 | |a Le Querler, Nicole, |e editor. | |
758 | |i has work: |a Les périphrases verbales (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFM3q7Jv3hQ7thpBrppMKb |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |t Périphrases verbales. |d Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub. Co., ©2005 |w (DLC) 2005053691 |
830 | 0 | |a Linguisticae investigationes. |p Supplementa ; |v v. 25. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n42015448 | |
856 | 1 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=229818 |3 Volltext | |
856 | 1 | |l CBO01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=229818 |3 Volltext | |
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL622955 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10126056 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 229818 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 2863076 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn191942843 |
---|---|
_version_ | 1813903312690348032 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Shyldkrot, Hava Bat-Zeev Le Querler, Nicole |
author2_role | edt edt |
author2_variant | h b z s hbz hbzs q n l qn qnl |
author_facet | Shyldkrot, Hava Bat-Zeev Le Querler, Nicole |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P281 |
callnumber-raw | P281 .P463 2005eb |
callnumber-search | P281 .P463 2005eb |
callnumber-sort | P 3281 P463 42005EB |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | LES PÉRIPHRASES VERBALES -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- TABLE DES MATIÈRES -- REMERCIEMENTS -- PRÉSENTATION : LES PÉRIPHRASES VERBALES -- I. PÉRIPHRASES TEMPORELLES ET ASPECTUELLES -- LES PÉRIPHRASES VERBALES DANS QUELQUES LANGUES EUROPÉENNES -- 0. Introduction -- 1. Caractéristiques des périphrases verbales -- 2. Typologie des « opérateurs de prédication » -- 3. Le système périphrastique de l'aspect en allemand -- Références -- Notes -- L'EXPRESSION DES TAM ET LA PLACE DES PÉRIPHRASES VERBALES DANS TROIS LANGUES -- 0. Introduction -- 1. Typologie des moyens d'expression des TAM -- 2. La place des périphrases verbales dans les trois langues -- 3. Conclusion -- Références -- Notes -- PÉRIPHRASES ASPECTUELLES ET TEMPS GRAMMATICAL DANS LES LANGUES ROMANES -- 1. Deux types de périphrases « aspectuelles » -- 2. Périphrases aspectuelles et temps grammatical -- 3. Périphrases aspectuelles et syncrétismes -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- PEUT-ON IDENTIFIER ET CARACTÉRISER LES FORMES LEXICALES DE L'ASPECT EN FRANÇAIS ? -- 0. Introduction -- 1. Délimitation d'une classe d'auxiliaires aspectuels verbaux -- 2. Commentaire sur la liste des Verbes Nnc (donnée ci-dessus) -- 3. Conclusion -- Références -- Annexe I -- Notes -- LES PÉRIPHRASES ASPECTUELLES « PROGRESSIVES » EN FRANÇAIS ET EN NEERLANDAIS -- 0. Introduction -- 1. L'aspect progressif en français : être en train de INF -- 2. L'aspect progressif en néerlandais : aan het INF zijn et zitten / staan / liggen te INF -- 3. Conclusions : étude comparative des marqueurs du progressif en français et en néerlandais -- Références -- Notes -- LES DEUX PÉRIPHRASES NOMINALES UN N EN TRAIN / UN N EN COURS : ESSAI DE CARACTÉRISATION SÉMANTIQUE -- 1. La position du problème -- 2. Les constructions un SN (en train / en cours) : contraintes -- 3. Le cas des SN objectaux -- Références -- Notes. LA PÉRIPHRASE ÊTRE EN TRAIN DE, PERSPECTIVE INTERLINGUALE (ANGLAIS-FRANÇAIS) -- 0. Introduction -- 1. Eléments constitutifs -- 2. « Etre en train de » et sémantique référentielle -- 3. Quelques points de vue sur « être en train de » -- 4. Les marqueurs « être en train de » et « be + -ing » -- 5. Effets de sens -- 6. Spatio-temporalité et réinvestissement modal -- 7. Quelques exemples à partir du français -- 8. Conclusion -- Références -- Notes -- II. AUXILIAIRES, COPULES ET SUPPORTS -- LES COPULES RESSEMBLENT-ELLES AUX AUXILIAIRES ? -- 0. Introduction -- 1. Données empiriques -- 2. Discussion -- Références -- Notes -- LES PÉRIPHRASES DÜEN + VERBE À L'INFINITIF EN ALSACIEN -- 0. Introduction -- 1. L'alternance morphologique Verbe simple / Düen + Verbe à l'infinitif -- 2. Un intermède : Düen + infinitif en alsacien et Do + infinitif en anglais -- 3. Düen marqueur d'occurrence processuelle -- 4. Un dernier exemple... pour conclure -- Références -- Notes -- LE PARADIGME DES SUPPORTS DE POINT DE VUE EN FRANÇAIS ET EN ARABE -- 0. Introduction -- 1. Passif, diathèse et classement lexical -- 2. Le prédicat nominal classifieur effacé et sa matrice -- 3. Les infinitifs régis par voir -- 4. La transformation de montée du sujet dépend de la distribution lexicale -- 5. Élargissement et généralisation : la comparaison avec l'arabe à travers les matrices -- 6. Conclusion -- Références -- Notes -- III. LES PÉRIPHRASES FACTITIVES -- SUR L'ANALYSE UNIE DE LA CONSTRUCTION « SE FAIRE + INFINITIF » EN FRANÇAIS -- 1. Remarques préliminaires -- 2. Factitif et causatif : la sémantique de « faire + inf. » -- 3. Sémantique de « se faire + inf. » -- 4. Remarques finales -- Abréviations -- Références -- Notes -- LES PÉRIPHRASES VERBALES D'IMMIXTION -- 0. Introduction -- 1. Définition et matériau analysé -- 2. Complémentation et rôles actanciels. 3. Complémentation en par, complémentation en à et complémentation en de -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- COMMENT DEFINIR LA PÉRIPHRASE « SE LAISSER + INFINITIF » ? -- 0. Introduction -- 1. L'interprétation passive de ces périphrases -- 2. La forme se laisser + infinitif -- 3. Conclusion -- Références -- Notes -- IV. LES PÉRIPHRASES VENIR ET ALLER + INFINITIF / PARTICIPE -- VENIR EN FRANÇAIS CONTEMPORAIN -- 1. Préambule -- 2. Caractérisation formelle contrastée de venir de inf. et de venir à inf. -- 3. Dimensions logique et énonciative du contraste entre venir de inf. et venir à inf. -- 4. Venir : trajectoire et déicticité -- 5. Venir de inf. : essai de caractérisation sémantique -- 6. Venir à inf. : esquisse de caractérisation sémantique -- 7. Bilan provisoire -- Références -- Notes -- L'EXPRESSION DU PASSÉ RÉCENT EN FRANÇAIS -- 1. Statut catégoriel de la périphrase venir de + inf. -- 2. Auxiliarité et grammaticalisation -- 3. Auxiliarité du verbe venir -- 4. La périphrase venir de + inf. en français contemporain -- 5. Conclusion -- Références -- Notes -- VENIR EST-IL UN VERBE PÉRIPHRASTIQUE ? ÉTUDE SÉMANTICO-COGNITIVE -- 1. Introduction -- 2. Etablissement du signifié de base de venir -- 3. Les emplois « spatiaux » de venir -- 4. Les emplois « temporels » de venir -- 5. Les emplois « notionnels » de venir -- 6. Le schéma conceptuel de venir -- 7. Conclusion -- Références -- Notes -- VENIR / VENIRE + PARTICIPE PRÉSENT EN DIACHRONIE -- 1. Les enjeux -- 2. Venir + gérondif en ancien français : moments de cristallisation -- 3. Les avatars de venire + gérondif en italien -- 4. « Venir(e) » + participe/gerundio dans une perspective panchronique : progression, régressions et déviations -- quelques leçons à tirer -- Références -- Notes -- SUR LES EMPLOIS DE LA PÉRIPHRASE ALLER + INFINITIF -- 0. Introduction. 1. Vers un classement des emplois grammaticalisés d'ALLER -- 2. Définitions -- 3. Sens fondamental et effets de sens d'ALLER -- 4. En guise de conclusion -- Références -- Notes -- UN NOUVEL AUXILIAIRE : ALLER JUSQU'A -- 1. La caractérisation proposée par J. Damourette et E. Pichon -- 2. L'hypothèse que aller jusqu'à + infinitif est un auxiliaire -- 3. L'identité sémantique de aller jusqu'à -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- V. LES PÉRIPHRASES INCHOATIVES -- COMMENCER À + INFINITIF -- 1. Introduction -- 2. « Commencer à + infinitif » et la métonymie intégrée -- 3. « Commencer à + infinitif » et la piste métaphorique -- 4. Conclusions -- Références -- Appendice : Le lexique de la MSN, version française -- Notes -- L'INTÉGRATION DES PÉRIPHRASES VERBALES DANS LES « CHAMPS SÉMANTIQUES MULTILINGUES UNIFIÉS » -- 1. Les champs sémantiques multilingues unifiés -- 2. Intégration des périphrases verbales dans les CSMU : exemple à partir de se mettre à en français -- 3. Conclusion -- Références -- Dictionnaires et corpus -- Notes -- DES EMPLOIS SPATIAUX DE PARTIR À SES EMPLOIS PÉRIPHRASTIQUES (PARTIR À + INFINITIF) -- 0. Introduction -- 1. Remarques préalables -- 2. Recherche de quelques propriétés pouvant constituer l'identité sémantique du verbe partir -- 3. Conclusion -- Références -- Références lexicographiques -- Annexe -- Notes -- VI. LES PÉRIPHRASES DE MODALITÉ -- CESSER AU PAYS DE L'ELLIPSE -- 0. Introduction -- 1. Questions d'aspect -- 2. L'ethos -- 3. Ellipse -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- LES DEUX LECTURES DE FAILLIR + INF. ET LES VERBES PRÉSUPPOSANT L'EXISTENCE D'UN ÉVÉNEMENT -- 1. Lecture partielle et lecture zéro de faillir -- 2. Concurrence avec presque -- 3. Lecture partielle obligatoire -- 4. Verbes e-présuppositionnels et verbes anaphoriques -- 5. Conclusions -- Références -- Notes -- VII. L'HÉRITAGE DE GUSTAVE GUILLAUME. PÉRIPHRASES VERBALES ET GENÈSE DE LA PRÉDICATION EN LANGUE ANGLAISE -- 0. Introduction -- 1. La périphrase verbale entre la langue et le discours -- 2. Do et la « forme simple » -- 3. Typologie cognitive des périphrases verbales de l'anglais -- 4. La modalisation primaire -- 5. La modalisation secondaire -- 6. Conclusion -- Références -- Notes -- LA LOCUTION VERBO-NOMINALE DANS LES ÉCRITS DE GUSTAVE GUILLAUME PUBLIÉS ENTRE 1919 ET 1960 -- 0. Introduction -- 1. Un nécessaire départ au verbe -- 2. De la périphrase strictement verbale à la locution verbo-nominale -- 3. Conclusion -- Références -- Notes -- Index -- The series Lingvisticæ Investigationes Supplementa. |
ctrlnum | (OCoLC)191942843 |
dewey-full | 415 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 415 - Grammar |
dewey-raw | 415 |
dewey-search | 415 |
dewey-sort | 3415 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>14137cam a2200913 i 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn191942843</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20240705115654.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cn|||||||||</controlfield><controlfield tag="008">051001s2005 ne ob 001 0 fre d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z"> 2005053691</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">COO</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">COO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">IDEBK</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">DKDLA</subfield><subfield code="d">ADU</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">SJG</subfield><subfield code="d">AZK</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">MOR</subfield><subfield code="d">PIFBR</subfield><subfield code="d">ZCU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">WRM</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">ICG</subfield><subfield code="d">VT2</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">WYU</subfield><subfield code="d">TKN</subfield><subfield code="d">DKC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">M8D</subfield><subfield code="d">TUHNV</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCL</subfield><subfield code="d">QGK</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">NUI</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">233650437</subfield><subfield code="a">466450738</subfield><subfield code="a">473087603</subfield><subfield code="a">614888243</subfield><subfield code="a">647493276</subfield><subfield code="a">722461367</subfield><subfield code="a">827590914</subfield><subfield code="a">888604308</subfield><subfield code="a">961511078</subfield><subfield code="a">962598462</subfield><subfield code="a">1058108590</subfield><subfield code="a">1243608605</subfield><subfield code="a">1252728844</subfield><subfield code="a">1259121770</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027293695</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027293694</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027231352</subfield><subfield code="q">(alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027231354</subfield><subfield code="q">(alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9027231354</subfield><subfield code="q">(alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1282155997</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781282155992</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786612155994</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">661215599X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)191942843</subfield><subfield code="z">(OCoLC)233650437</subfield><subfield code="z">(OCoLC)466450738</subfield><subfield code="z">(OCoLC)473087603</subfield><subfield code="z">(OCoLC)614888243</subfield><subfield code="z">(OCoLC)647493276</subfield><subfield code="z">(OCoLC)722461367</subfield><subfield code="z">(OCoLC)827590914</subfield><subfield code="z">(OCoLC)888604308</subfield><subfield code="z">(OCoLC)961511078</subfield><subfield code="z">(OCoLC)962598462</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1058108590</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1243608605</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1252728844</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1259121770</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P281</subfield><subfield code="b">.P463 2005eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">006000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">009060</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">415</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Les périphrases verbales /</subfield><subfield code="c">sous la direction de Hava Bat-Zeev Shyldkrot, Nicole le Querler.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam ;</subfield><subfield code="a">Philadelphia :</subfield><subfield code="b">J. Benjamins Pub. Co.,</subfield><subfield code="c">[2005]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (vi, 521 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">data file</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lingvisticae investigationes. Supplementa,</subfield><subfield code="x">0165-7569 ;</subfield><subfield code="v">v. 25</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"Comporte vingt six des trente trois articles présentés au colloque qui s'est tenu à l'Université de Caen-Basse-Normandie du 25 au 28 juin 2003"--Présentation.</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">This comprehensive volume contains twenty-six out of thirty three papers that were presented at the International Conference on "Les Periphrases Verbales". The conference took place at the University of Caen-Basse-Normandie from June 25th to June 28th 2003, and was co-organized by the Crisco umr cnrsresearch group and the French Department at Tel Aviv University, Israel. The contributors to this volume aim to present a broad spectrum of theoretical approaches to the analysis of constructions entitled "periphrases verbales". Their work revolves around three central themes: the definition of these constructions and the distinction between certain verbal expressions and true periphrastic expressions; a particular meaning or function of these expressions; and specific nominal constructions considered as periphrastic expressions. The volume is divided into seven sections, each throwing light on a particular aspect of periphrastic expression from various perspectives. The issues discussed are; temporal and aspectual periphrases; auxiliaries, copula, and support verbs; causative periphrases; venire and aller + infinitive / participle; inchoative periphrases; modal periphrases; and the heritage of Gustave Guillaume</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">French.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">LES PÉRIPHRASES VERBALES -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- TABLE DES MATIÈRES -- REMERCIEMENTS -- PRÉSENTATION : LES PÉRIPHRASES VERBALES -- I. PÉRIPHRASES TEMPORELLES ET ASPECTUELLES -- LES PÉRIPHRASES VERBALES DANS QUELQUES LANGUES EUROPÉENNES -- 0. Introduction -- 1. Caractéristiques des périphrases verbales -- 2. Typologie des « opérateurs de prédication » -- 3. Le système périphrastique de l'aspect en allemand -- Références -- Notes -- L'EXPRESSION DES TAM ET LA PLACE DES PÉRIPHRASES VERBALES DANS TROIS LANGUES -- 0. Introduction -- 1. Typologie des moyens d'expression des TAM -- 2. La place des périphrases verbales dans les trois langues -- 3. Conclusion -- Références -- Notes -- PÉRIPHRASES ASPECTUELLES ET TEMPS GRAMMATICAL DANS LES LANGUES ROMANES -- 1. Deux types de périphrases « aspectuelles » -- 2. Périphrases aspectuelles et temps grammatical -- 3. Périphrases aspectuelles et syncrétismes -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- PEUT-ON IDENTIFIER ET CARACTÉRISER LES FORMES LEXICALES DE L'ASPECT EN FRANÇAIS ? -- 0. Introduction -- 1. Délimitation d'une classe d'auxiliaires aspectuels verbaux -- 2. Commentaire sur la liste des Verbes Nnc (donnée ci-dessus) -- 3. Conclusion -- Références -- Annexe I -- Notes -- LES PÉRIPHRASES ASPECTUELLES « PROGRESSIVES » EN FRANÇAIS ET EN NEERLANDAIS -- 0. Introduction -- 1. L'aspect progressif en français : être en train de INF -- 2. L'aspect progressif en néerlandais : aan het INF zijn et zitten / staan / liggen te INF -- 3. Conclusions : étude comparative des marqueurs du progressif en français et en néerlandais -- Références -- Notes -- LES DEUX PÉRIPHRASES NOMINALES UN N EN TRAIN / UN N EN COURS : ESSAI DE CARACTÉRISATION SÉMANTIQUE -- 1. La position du problème -- 2. Les constructions un SN (en train / en cours) : contraintes -- 3. Le cas des SN objectaux -- Références -- Notes.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">LA PÉRIPHRASE ÊTRE EN TRAIN DE, PERSPECTIVE INTERLINGUALE (ANGLAIS-FRANÇAIS) -- 0. Introduction -- 1. Eléments constitutifs -- 2. « Etre en train de » et sémantique référentielle -- 3. Quelques points de vue sur « être en train de » -- 4. Les marqueurs « être en train de » et « be + -ing » -- 5. Effets de sens -- 6. Spatio-temporalité et réinvestissement modal -- 7. Quelques exemples à partir du français -- 8. Conclusion -- Références -- Notes -- II. AUXILIAIRES, COPULES ET SUPPORTS -- LES COPULES RESSEMBLENT-ELLES AUX AUXILIAIRES ? -- 0. Introduction -- 1. Données empiriques -- 2. Discussion -- Références -- Notes -- LES PÉRIPHRASES DÜEN + VERBE À L'INFINITIF EN ALSACIEN -- 0. Introduction -- 1. L'alternance morphologique Verbe simple / Düen + Verbe à l'infinitif -- 2. Un intermède : Düen + infinitif en alsacien et Do + infinitif en anglais -- 3. Düen marqueur d'occurrence processuelle -- 4. Un dernier exemple... pour conclure -- Références -- Notes -- LE PARADIGME DES SUPPORTS DE POINT DE VUE EN FRANÇAIS ET EN ARABE -- 0. Introduction -- 1. Passif, diathèse et classement lexical -- 2. Le prédicat nominal classifieur effacé et sa matrice -- 3. Les infinitifs régis par voir -- 4. La transformation de montée du sujet dépend de la distribution lexicale -- 5. Élargissement et généralisation : la comparaison avec l'arabe à travers les matrices -- 6. Conclusion -- Références -- Notes -- III. LES PÉRIPHRASES FACTITIVES -- SUR L'ANALYSE UNIE DE LA CONSTRUCTION « SE FAIRE + INFINITIF » EN FRANÇAIS -- 1. Remarques préliminaires -- 2. Factitif et causatif : la sémantique de « faire + inf. » -- 3. Sémantique de « se faire + inf. » -- 4. Remarques finales -- Abréviations -- Références -- Notes -- LES PÉRIPHRASES VERBALES D'IMMIXTION -- 0. Introduction -- 1. Définition et matériau analysé -- 2. Complémentation et rôles actanciels.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">3. Complémentation en par, complémentation en à et complémentation en de -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- COMMENT DEFINIR LA PÉRIPHRASE « SE LAISSER + INFINITIF » ? -- 0. Introduction -- 1. L'interprétation passive de ces périphrases -- 2. La forme se laisser + infinitif -- 3. Conclusion -- Références -- Notes -- IV. LES PÉRIPHRASES VENIR ET ALLER + INFINITIF / PARTICIPE -- VENIR EN FRANÇAIS CONTEMPORAIN -- 1. Préambule -- 2. Caractérisation formelle contrastée de venir de inf. et de venir à inf. -- 3. Dimensions logique et énonciative du contraste entre venir de inf. et venir à inf. -- 4. Venir : trajectoire et déicticité -- 5. Venir de inf. : essai de caractérisation sémantique -- 6. Venir à inf. : esquisse de caractérisation sémantique -- 7. Bilan provisoire -- Références -- Notes -- L'EXPRESSION DU PASSÉ RÉCENT EN FRANÇAIS -- 1. Statut catégoriel de la périphrase venir de + inf. -- 2. Auxiliarité et grammaticalisation -- 3. Auxiliarité du verbe venir -- 4. La périphrase venir de + inf. en français contemporain -- 5. Conclusion -- Références -- Notes -- VENIR EST-IL UN VERBE PÉRIPHRASTIQUE ? ÉTUDE SÉMANTICO-COGNITIVE -- 1. Introduction -- 2. Etablissement du signifié de base de venir -- 3. Les emplois « spatiaux » de venir -- 4. Les emplois « temporels » de venir -- 5. Les emplois « notionnels » de venir -- 6. Le schéma conceptuel de venir -- 7. Conclusion -- Références -- Notes -- VENIR / VENIRE + PARTICIPE PRÉSENT EN DIACHRONIE -- 1. Les enjeux -- 2. Venir + gérondif en ancien français : moments de cristallisation -- 3. Les avatars de venire + gérondif en italien -- 4. « Venir(e) » + participe/gerundio dans une perspective panchronique : progression, régressions et déviations -- quelques leçons à tirer -- Références -- Notes -- SUR LES EMPLOIS DE LA PÉRIPHRASE ALLER + INFINITIF -- 0. Introduction.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">1. Vers un classement des emplois grammaticalisés d'ALLER -- 2. Définitions -- 3. Sens fondamental et effets de sens d'ALLER -- 4. En guise de conclusion -- Références -- Notes -- UN NOUVEL AUXILIAIRE : ALLER JUSQU'A -- 1. La caractérisation proposée par J. Damourette et E. Pichon -- 2. L'hypothèse que aller jusqu'à + infinitif est un auxiliaire -- 3. L'identité sémantique de aller jusqu'à -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- V. LES PÉRIPHRASES INCHOATIVES -- COMMENCER À + INFINITIF -- 1. Introduction -- 2. « Commencer à + infinitif » et la métonymie intégrée -- 3. « Commencer à + infinitif » et la piste métaphorique -- 4. Conclusions -- Références -- Appendice : Le lexique de la MSN, version française -- Notes -- L'INTÉGRATION DES PÉRIPHRASES VERBALES DANS LES « CHAMPS SÉMANTIQUES MULTILINGUES UNIFIÉS » -- 1. Les champs sémantiques multilingues unifiés -- 2. Intégration des périphrases verbales dans les CSMU : exemple à partir de se mettre à en français -- 3. Conclusion -- Références -- Dictionnaires et corpus -- Notes -- DES EMPLOIS SPATIAUX DE PARTIR À SES EMPLOIS PÉRIPHRASTIQUES (PARTIR À + INFINITIF) -- 0. Introduction -- 1. Remarques préalables -- 2. Recherche de quelques propriétés pouvant constituer l'identité sémantique du verbe partir -- 3. Conclusion -- Références -- Références lexicographiques -- Annexe -- Notes -- VI. LES PÉRIPHRASES DE MODALITÉ -- CESSER AU PAYS DE L'ELLIPSE -- 0. Introduction -- 1. Questions d'aspect -- 2. L'ethos -- 3. Ellipse -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- LES DEUX LECTURES DE FAILLIR + INF. ET LES VERBES PRÉSUPPOSANT L'EXISTENCE D'UN ÉVÉNEMENT -- 1. Lecture partielle et lecture zéro de faillir -- 2. Concurrence avec presque -- 3. Lecture partielle obligatoire -- 4. Verbes e-présuppositionnels et verbes anaphoriques -- 5. Conclusions -- Références -- Notes -- VII. L'HÉRITAGE DE GUSTAVE GUILLAUME.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">PÉRIPHRASES VERBALES ET GENÈSE DE LA PRÉDICATION EN LANGUE ANGLAISE -- 0. Introduction -- 1. La périphrase verbale entre la langue et le discours -- 2. Do et la « forme simple » -- 3. Typologie cognitive des périphrases verbales de l'anglais -- 4. La modalisation primaire -- 5. La modalisation secondaire -- 6. Conclusion -- Références -- Notes -- LA LOCUTION VERBO-NOMINALE DANS LES ÉCRITS DE GUSTAVE GUILLAUME PUBLIÉS ENTRE 1919 ET 1960 -- 0. Introduction -- 1. Un nécessaire départ au verbe -- 2. De la périphrase strictement verbale à la locution verbo-nominale -- 3. Conclusion -- Références -- Notes -- Index -- The series Lingvisticæ Investigationes Supplementa.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Verb phrase.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056345</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Noun phrase.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056310</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Functionalism (Linguistics)</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85052322</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Verb phrase</subfield><subfield code="v">Congresses.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Noun phrase</subfield><subfield code="v">Congresses.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Functionalism (Linguistics)</subfield><subfield code="v">Congresses.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Syntagme verbal</subfield><subfield code="v">Congrès.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Syntagme nominal</subfield><subfield code="v">Congrès.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Fonctionnalisme (Linguistique)</subfield><subfield code="v">Congrès.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Syntagme verbal.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Fonctionnalisme (Linguistique)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Grammar & Punctuation.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Linguistics</subfield><subfield code="x">Syntax.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Functionalism (Linguistics)</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Noun phrase</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Verb phrase</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Linguistique fonctionnelle.</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Syntagme nominal.</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Syntagme verbal.</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Conference papers and proceedings</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Shyldkrot, Hava Bat-Zeev,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Le Querler, Nicole,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Les périphrases verbales (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFM3q7Jv3hQ7thpBrppMKb</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="t">Périphrases verbales.</subfield><subfield code="d">Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub. Co., ©2005</subfield><subfield code="w">(DLC) 2005053691</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguisticae investigationes.</subfield><subfield code="p">Supplementa ;</subfield><subfield code="v">v. 25.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n42015448</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="1" ind2=" "><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=229818</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="1" ind2=" "><subfield code="l">CBO01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=229818</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBL - Ebook Library</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL622955</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10126056</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">229818</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">2863076</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Conference papers and proceedings fast |
genre_facet | Conference papers and proceedings |
id | ZDB-4-EBA-ocn191942843 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-10-25T16:16:41Z |
institution | BVB |
isbn | 9789027293695 9027293694 9789027231352 9027231354 1282155997 9781282155992 9786612155994 661215599X |
issn | 0165-7569 ; |
language | French |
oclc_num | 191942843 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN |
owner_facet | MAIN |
physical | 1 online resource (vi, 521 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | J. Benjamins Pub. Co., |
record_format | marc |
series | Linguisticae investigationes. Supplementa ; |
series2 | Lingvisticae investigationes. Supplementa, |
spelling | Les périphrases verbales / sous la direction de Hava Bat-Zeev Shyldkrot, Nicole le Querler. Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub. Co., [2005] ©2005 1 online resource (vi, 521 pages) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier data file Lingvisticae investigationes. Supplementa, 0165-7569 ; v. 25 "Comporte vingt six des trente trois articles présentés au colloque qui s'est tenu à l'Université de Caen-Basse-Normandie du 25 au 28 juin 2003"--Présentation. Includes bibliographical references and index. Print version record. This comprehensive volume contains twenty-six out of thirty three papers that were presented at the International Conference on "Les Periphrases Verbales". The conference took place at the University of Caen-Basse-Normandie from June 25th to June 28th 2003, and was co-organized by the Crisco umr cnrsresearch group and the French Department at Tel Aviv University, Israel. The contributors to this volume aim to present a broad spectrum of theoretical approaches to the analysis of constructions entitled "periphrases verbales". Their work revolves around three central themes: the definition of these constructions and the distinction between certain verbal expressions and true periphrastic expressions; a particular meaning or function of these expressions; and specific nominal constructions considered as periphrastic expressions. The volume is divided into seven sections, each throwing light on a particular aspect of periphrastic expression from various perspectives. The issues discussed are; temporal and aspectual periphrases; auxiliaries, copula, and support verbs; causative periphrases; venire and aller + infinitive / participle; inchoative periphrases; modal periphrases; and the heritage of Gustave Guillaume French. LES PÉRIPHRASES VERBALES -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- TABLE DES MATIÈRES -- REMERCIEMENTS -- PRÉSENTATION : LES PÉRIPHRASES VERBALES -- I. PÉRIPHRASES TEMPORELLES ET ASPECTUELLES -- LES PÉRIPHRASES VERBALES DANS QUELQUES LANGUES EUROPÉENNES -- 0. Introduction -- 1. Caractéristiques des périphrases verbales -- 2. Typologie des « opérateurs de prédication » -- 3. Le système périphrastique de l'aspect en allemand -- Références -- Notes -- L'EXPRESSION DES TAM ET LA PLACE DES PÉRIPHRASES VERBALES DANS TROIS LANGUES -- 0. Introduction -- 1. Typologie des moyens d'expression des TAM -- 2. La place des périphrases verbales dans les trois langues -- 3. Conclusion -- Références -- Notes -- PÉRIPHRASES ASPECTUELLES ET TEMPS GRAMMATICAL DANS LES LANGUES ROMANES -- 1. Deux types de périphrases « aspectuelles » -- 2. Périphrases aspectuelles et temps grammatical -- 3. Périphrases aspectuelles et syncrétismes -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- PEUT-ON IDENTIFIER ET CARACTÉRISER LES FORMES LEXICALES DE L'ASPECT EN FRANÇAIS ? -- 0. Introduction -- 1. Délimitation d'une classe d'auxiliaires aspectuels verbaux -- 2. Commentaire sur la liste des Verbes Nnc (donnée ci-dessus) -- 3. Conclusion -- Références -- Annexe I -- Notes -- LES PÉRIPHRASES ASPECTUELLES « PROGRESSIVES » EN FRANÇAIS ET EN NEERLANDAIS -- 0. Introduction -- 1. L'aspect progressif en français : être en train de INF -- 2. L'aspect progressif en néerlandais : aan het INF zijn et zitten / staan / liggen te INF -- 3. Conclusions : étude comparative des marqueurs du progressif en français et en néerlandais -- Références -- Notes -- LES DEUX PÉRIPHRASES NOMINALES UN N EN TRAIN / UN N EN COURS : ESSAI DE CARACTÉRISATION SÉMANTIQUE -- 1. La position du problème -- 2. Les constructions un SN (en train / en cours) : contraintes -- 3. Le cas des SN objectaux -- Références -- Notes. LA PÉRIPHRASE ÊTRE EN TRAIN DE, PERSPECTIVE INTERLINGUALE (ANGLAIS-FRANÇAIS) -- 0. Introduction -- 1. Eléments constitutifs -- 2. « Etre en train de » et sémantique référentielle -- 3. Quelques points de vue sur « être en train de » -- 4. Les marqueurs « être en train de » et « be + -ing » -- 5. Effets de sens -- 6. Spatio-temporalité et réinvestissement modal -- 7. Quelques exemples à partir du français -- 8. Conclusion -- Références -- Notes -- II. AUXILIAIRES, COPULES ET SUPPORTS -- LES COPULES RESSEMBLENT-ELLES AUX AUXILIAIRES ? -- 0. Introduction -- 1. Données empiriques -- 2. Discussion -- Références -- Notes -- LES PÉRIPHRASES DÜEN + VERBE À L'INFINITIF EN ALSACIEN -- 0. Introduction -- 1. L'alternance morphologique Verbe simple / Düen + Verbe à l'infinitif -- 2. Un intermède : Düen + infinitif en alsacien et Do + infinitif en anglais -- 3. Düen marqueur d'occurrence processuelle -- 4. Un dernier exemple... pour conclure -- Références -- Notes -- LE PARADIGME DES SUPPORTS DE POINT DE VUE EN FRANÇAIS ET EN ARABE -- 0. Introduction -- 1. Passif, diathèse et classement lexical -- 2. Le prédicat nominal classifieur effacé et sa matrice -- 3. Les infinitifs régis par voir -- 4. La transformation de montée du sujet dépend de la distribution lexicale -- 5. Élargissement et généralisation : la comparaison avec l'arabe à travers les matrices -- 6. Conclusion -- Références -- Notes -- III. LES PÉRIPHRASES FACTITIVES -- SUR L'ANALYSE UNIE DE LA CONSTRUCTION « SE FAIRE + INFINITIF » EN FRANÇAIS -- 1. Remarques préliminaires -- 2. Factitif et causatif : la sémantique de « faire + inf. » -- 3. Sémantique de « se faire + inf. » -- 4. Remarques finales -- Abréviations -- Références -- Notes -- LES PÉRIPHRASES VERBALES D'IMMIXTION -- 0. Introduction -- 1. Définition et matériau analysé -- 2. Complémentation et rôles actanciels. 3. Complémentation en par, complémentation en à et complémentation en de -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- COMMENT DEFINIR LA PÉRIPHRASE « SE LAISSER + INFINITIF » ? -- 0. Introduction -- 1. L'interprétation passive de ces périphrases -- 2. La forme se laisser + infinitif -- 3. Conclusion -- Références -- Notes -- IV. LES PÉRIPHRASES VENIR ET ALLER + INFINITIF / PARTICIPE -- VENIR EN FRANÇAIS CONTEMPORAIN -- 1. Préambule -- 2. Caractérisation formelle contrastée de venir de inf. et de venir à inf. -- 3. Dimensions logique et énonciative du contraste entre venir de inf. et venir à inf. -- 4. Venir : trajectoire et déicticité -- 5. Venir de inf. : essai de caractérisation sémantique -- 6. Venir à inf. : esquisse de caractérisation sémantique -- 7. Bilan provisoire -- Références -- Notes -- L'EXPRESSION DU PASSÉ RÉCENT EN FRANÇAIS -- 1. Statut catégoriel de la périphrase venir de + inf. -- 2. Auxiliarité et grammaticalisation -- 3. Auxiliarité du verbe venir -- 4. La périphrase venir de + inf. en français contemporain -- 5. Conclusion -- Références -- Notes -- VENIR EST-IL UN VERBE PÉRIPHRASTIQUE ? ÉTUDE SÉMANTICO-COGNITIVE -- 1. Introduction -- 2. Etablissement du signifié de base de venir -- 3. Les emplois « spatiaux » de venir -- 4. Les emplois « temporels » de venir -- 5. Les emplois « notionnels » de venir -- 6. Le schéma conceptuel de venir -- 7. Conclusion -- Références -- Notes -- VENIR / VENIRE + PARTICIPE PRÉSENT EN DIACHRONIE -- 1. Les enjeux -- 2. Venir + gérondif en ancien français : moments de cristallisation -- 3. Les avatars de venire + gérondif en italien -- 4. « Venir(e) » + participe/gerundio dans une perspective panchronique : progression, régressions et déviations -- quelques leçons à tirer -- Références -- Notes -- SUR LES EMPLOIS DE LA PÉRIPHRASE ALLER + INFINITIF -- 0. Introduction. 1. Vers un classement des emplois grammaticalisés d'ALLER -- 2. Définitions -- 3. Sens fondamental et effets de sens d'ALLER -- 4. En guise de conclusion -- Références -- Notes -- UN NOUVEL AUXILIAIRE : ALLER JUSQU'A -- 1. La caractérisation proposée par J. Damourette et E. Pichon -- 2. L'hypothèse que aller jusqu'à + infinitif est un auxiliaire -- 3. L'identité sémantique de aller jusqu'à -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- V. LES PÉRIPHRASES INCHOATIVES -- COMMENCER À + INFINITIF -- 1. Introduction -- 2. « Commencer à + infinitif » et la métonymie intégrée -- 3. « Commencer à + infinitif » et la piste métaphorique -- 4. Conclusions -- Références -- Appendice : Le lexique de la MSN, version française -- Notes -- L'INTÉGRATION DES PÉRIPHRASES VERBALES DANS LES « CHAMPS SÉMANTIQUES MULTILINGUES UNIFIÉS » -- 1. Les champs sémantiques multilingues unifiés -- 2. Intégration des périphrases verbales dans les CSMU : exemple à partir de se mettre à en français -- 3. Conclusion -- Références -- Dictionnaires et corpus -- Notes -- DES EMPLOIS SPATIAUX DE PARTIR À SES EMPLOIS PÉRIPHRASTIQUES (PARTIR À + INFINITIF) -- 0. Introduction -- 1. Remarques préalables -- 2. Recherche de quelques propriétés pouvant constituer l'identité sémantique du verbe partir -- 3. Conclusion -- Références -- Références lexicographiques -- Annexe -- Notes -- VI. LES PÉRIPHRASES DE MODALITÉ -- CESSER AU PAYS DE L'ELLIPSE -- 0. Introduction -- 1. Questions d'aspect -- 2. L'ethos -- 3. Ellipse -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- LES DEUX LECTURES DE FAILLIR + INF. ET LES VERBES PRÉSUPPOSANT L'EXISTENCE D'UN ÉVÉNEMENT -- 1. Lecture partielle et lecture zéro de faillir -- 2. Concurrence avec presque -- 3. Lecture partielle obligatoire -- 4. Verbes e-présuppositionnels et verbes anaphoriques -- 5. Conclusions -- Références -- Notes -- VII. L'HÉRITAGE DE GUSTAVE GUILLAUME. PÉRIPHRASES VERBALES ET GENÈSE DE LA PRÉDICATION EN LANGUE ANGLAISE -- 0. Introduction -- 1. La périphrase verbale entre la langue et le discours -- 2. Do et la « forme simple » -- 3. Typologie cognitive des périphrases verbales de l'anglais -- 4. La modalisation primaire -- 5. La modalisation secondaire -- 6. Conclusion -- Références -- Notes -- LA LOCUTION VERBO-NOMINALE DANS LES ÉCRITS DE GUSTAVE GUILLAUME PUBLIÉS ENTRE 1919 ET 1960 -- 0. Introduction -- 1. Un nécessaire départ au verbe -- 2. De la périphrase strictement verbale à la locution verbo-nominale -- 3. Conclusion -- Références -- Notes -- Index -- The series Lingvisticæ Investigationes Supplementa. Grammar, Comparative and general Verb phrase. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056345 Grammar, Comparative and general Noun phrase. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056310 Functionalism (Linguistics) http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85052322 Grammar, Comparative and general Verb phrase Congresses. Grammar, Comparative and general Noun phrase Congresses. Functionalism (Linguistics) Congresses. Syntagme verbal Congrès. Syntagme nominal Congrès. Fonctionnalisme (Linguistique) Congrès. Syntagme verbal. Fonctionnalisme (Linguistique) LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics Syntax. bisacsh Functionalism (Linguistics) fast Grammar, Comparative and general Noun phrase fast Grammar, Comparative and general Verb phrase fast Linguistique fonctionnelle. rasuqam Syntagme nominal. rasuqam Syntagme verbal. rasuqam Conference papers and proceedings fast Shyldkrot, Hava Bat-Zeev, editor. Le Querler, Nicole, editor. has work: Les périphrases verbales (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFM3q7Jv3hQ7thpBrppMKb https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Périphrases verbales. Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub. Co., ©2005 (DLC) 2005053691 Linguisticae investigationes. Supplementa ; v. 25. http://id.loc.gov/authorities/names/n42015448 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=229818 Volltext CBO01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=229818 Volltext |
spellingShingle | Les périphrases verbales / Linguisticae investigationes. Supplementa ; LES PÉRIPHRASES VERBALES -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- TABLE DES MATIÈRES -- REMERCIEMENTS -- PRÉSENTATION : LES PÉRIPHRASES VERBALES -- I. PÉRIPHRASES TEMPORELLES ET ASPECTUELLES -- LES PÉRIPHRASES VERBALES DANS QUELQUES LANGUES EUROPÉENNES -- 0. Introduction -- 1. Caractéristiques des périphrases verbales -- 2. Typologie des « opérateurs de prédication » -- 3. Le système périphrastique de l'aspect en allemand -- Références -- Notes -- L'EXPRESSION DES TAM ET LA PLACE DES PÉRIPHRASES VERBALES DANS TROIS LANGUES -- 0. Introduction -- 1. Typologie des moyens d'expression des TAM -- 2. La place des périphrases verbales dans les trois langues -- 3. Conclusion -- Références -- Notes -- PÉRIPHRASES ASPECTUELLES ET TEMPS GRAMMATICAL DANS LES LANGUES ROMANES -- 1. Deux types de périphrases « aspectuelles » -- 2. Périphrases aspectuelles et temps grammatical -- 3. Périphrases aspectuelles et syncrétismes -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- PEUT-ON IDENTIFIER ET CARACTÉRISER LES FORMES LEXICALES DE L'ASPECT EN FRANÇAIS ? -- 0. Introduction -- 1. Délimitation d'une classe d'auxiliaires aspectuels verbaux -- 2. Commentaire sur la liste des Verbes Nnc (donnée ci-dessus) -- 3. Conclusion -- Références -- Annexe I -- Notes -- LES PÉRIPHRASES ASPECTUELLES « PROGRESSIVES » EN FRANÇAIS ET EN NEERLANDAIS -- 0. Introduction -- 1. L'aspect progressif en français : être en train de INF -- 2. L'aspect progressif en néerlandais : aan het INF zijn et zitten / staan / liggen te INF -- 3. Conclusions : étude comparative des marqueurs du progressif en français et en néerlandais -- Références -- Notes -- LES DEUX PÉRIPHRASES NOMINALES UN N EN TRAIN / UN N EN COURS : ESSAI DE CARACTÉRISATION SÉMANTIQUE -- 1. La position du problème -- 2. Les constructions un SN (en train / en cours) : contraintes -- 3. Le cas des SN objectaux -- Références -- Notes. LA PÉRIPHRASE ÊTRE EN TRAIN DE, PERSPECTIVE INTERLINGUALE (ANGLAIS-FRANÇAIS) -- 0. Introduction -- 1. Eléments constitutifs -- 2. « Etre en train de » et sémantique référentielle -- 3. Quelques points de vue sur « être en train de » -- 4. Les marqueurs « être en train de » et « be + -ing » -- 5. Effets de sens -- 6. Spatio-temporalité et réinvestissement modal -- 7. Quelques exemples à partir du français -- 8. Conclusion -- Références -- Notes -- II. AUXILIAIRES, COPULES ET SUPPORTS -- LES COPULES RESSEMBLENT-ELLES AUX AUXILIAIRES ? -- 0. Introduction -- 1. Données empiriques -- 2. Discussion -- Références -- Notes -- LES PÉRIPHRASES DÜEN + VERBE À L'INFINITIF EN ALSACIEN -- 0. Introduction -- 1. L'alternance morphologique Verbe simple / Düen + Verbe à l'infinitif -- 2. Un intermède : Düen + infinitif en alsacien et Do + infinitif en anglais -- 3. Düen marqueur d'occurrence processuelle -- 4. Un dernier exemple... pour conclure -- Références -- Notes -- LE PARADIGME DES SUPPORTS DE POINT DE VUE EN FRANÇAIS ET EN ARABE -- 0. Introduction -- 1. Passif, diathèse et classement lexical -- 2. Le prédicat nominal classifieur effacé et sa matrice -- 3. Les infinitifs régis par voir -- 4. La transformation de montée du sujet dépend de la distribution lexicale -- 5. Élargissement et généralisation : la comparaison avec l'arabe à travers les matrices -- 6. Conclusion -- Références -- Notes -- III. LES PÉRIPHRASES FACTITIVES -- SUR L'ANALYSE UNIE DE LA CONSTRUCTION « SE FAIRE + INFINITIF » EN FRANÇAIS -- 1. Remarques préliminaires -- 2. Factitif et causatif : la sémantique de « faire + inf. » -- 3. Sémantique de « se faire + inf. » -- 4. Remarques finales -- Abréviations -- Références -- Notes -- LES PÉRIPHRASES VERBALES D'IMMIXTION -- 0. Introduction -- 1. Définition et matériau analysé -- 2. Complémentation et rôles actanciels. 3. Complémentation en par, complémentation en à et complémentation en de -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- COMMENT DEFINIR LA PÉRIPHRASE « SE LAISSER + INFINITIF » ? -- 0. Introduction -- 1. L'interprétation passive de ces périphrases -- 2. La forme se laisser + infinitif -- 3. Conclusion -- Références -- Notes -- IV. LES PÉRIPHRASES VENIR ET ALLER + INFINITIF / PARTICIPE -- VENIR EN FRANÇAIS CONTEMPORAIN -- 1. Préambule -- 2. Caractérisation formelle contrastée de venir de inf. et de venir à inf. -- 3. Dimensions logique et énonciative du contraste entre venir de inf. et venir à inf. -- 4. Venir : trajectoire et déicticité -- 5. Venir de inf. : essai de caractérisation sémantique -- 6. Venir à inf. : esquisse de caractérisation sémantique -- 7. Bilan provisoire -- Références -- Notes -- L'EXPRESSION DU PASSÉ RÉCENT EN FRANÇAIS -- 1. Statut catégoriel de la périphrase venir de + inf. -- 2. Auxiliarité et grammaticalisation -- 3. Auxiliarité du verbe venir -- 4. La périphrase venir de + inf. en français contemporain -- 5. Conclusion -- Références -- Notes -- VENIR EST-IL UN VERBE PÉRIPHRASTIQUE ? ÉTUDE SÉMANTICO-COGNITIVE -- 1. Introduction -- 2. Etablissement du signifié de base de venir -- 3. Les emplois « spatiaux » de venir -- 4. Les emplois « temporels » de venir -- 5. Les emplois « notionnels » de venir -- 6. Le schéma conceptuel de venir -- 7. Conclusion -- Références -- Notes -- VENIR / VENIRE + PARTICIPE PRÉSENT EN DIACHRONIE -- 1. Les enjeux -- 2. Venir + gérondif en ancien français : moments de cristallisation -- 3. Les avatars de venire + gérondif en italien -- 4. « Venir(e) » + participe/gerundio dans une perspective panchronique : progression, régressions et déviations -- quelques leçons à tirer -- Références -- Notes -- SUR LES EMPLOIS DE LA PÉRIPHRASE ALLER + INFINITIF -- 0. Introduction. 1. Vers un classement des emplois grammaticalisés d'ALLER -- 2. Définitions -- 3. Sens fondamental et effets de sens d'ALLER -- 4. En guise de conclusion -- Références -- Notes -- UN NOUVEL AUXILIAIRE : ALLER JUSQU'A -- 1. La caractérisation proposée par J. Damourette et E. Pichon -- 2. L'hypothèse que aller jusqu'à + infinitif est un auxiliaire -- 3. L'identité sémantique de aller jusqu'à -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- V. LES PÉRIPHRASES INCHOATIVES -- COMMENCER À + INFINITIF -- 1. Introduction -- 2. « Commencer à + infinitif » et la métonymie intégrée -- 3. « Commencer à + infinitif » et la piste métaphorique -- 4. Conclusions -- Références -- Appendice : Le lexique de la MSN, version française -- Notes -- L'INTÉGRATION DES PÉRIPHRASES VERBALES DANS LES « CHAMPS SÉMANTIQUES MULTILINGUES UNIFIÉS » -- 1. Les champs sémantiques multilingues unifiés -- 2. Intégration des périphrases verbales dans les CSMU : exemple à partir de se mettre à en français -- 3. Conclusion -- Références -- Dictionnaires et corpus -- Notes -- DES EMPLOIS SPATIAUX DE PARTIR À SES EMPLOIS PÉRIPHRASTIQUES (PARTIR À + INFINITIF) -- 0. Introduction -- 1. Remarques préalables -- 2. Recherche de quelques propriétés pouvant constituer l'identité sémantique du verbe partir -- 3. Conclusion -- Références -- Références lexicographiques -- Annexe -- Notes -- VI. LES PÉRIPHRASES DE MODALITÉ -- CESSER AU PAYS DE L'ELLIPSE -- 0. Introduction -- 1. Questions d'aspect -- 2. L'ethos -- 3. Ellipse -- 4. Conclusion -- Références -- Notes -- LES DEUX LECTURES DE FAILLIR + INF. ET LES VERBES PRÉSUPPOSANT L'EXISTENCE D'UN ÉVÉNEMENT -- 1. Lecture partielle et lecture zéro de faillir -- 2. Concurrence avec presque -- 3. Lecture partielle obligatoire -- 4. Verbes e-présuppositionnels et verbes anaphoriques -- 5. Conclusions -- Références -- Notes -- VII. L'HÉRITAGE DE GUSTAVE GUILLAUME. PÉRIPHRASES VERBALES ET GENÈSE DE LA PRÉDICATION EN LANGUE ANGLAISE -- 0. Introduction -- 1. La périphrase verbale entre la langue et le discours -- 2. Do et la « forme simple » -- 3. Typologie cognitive des périphrases verbales de l'anglais -- 4. La modalisation primaire -- 5. La modalisation secondaire -- 6. Conclusion -- Références -- Notes -- LA LOCUTION VERBO-NOMINALE DANS LES ÉCRITS DE GUSTAVE GUILLAUME PUBLIÉS ENTRE 1919 ET 1960 -- 0. Introduction -- 1. Un nécessaire départ au verbe -- 2. De la périphrase strictement verbale à la locution verbo-nominale -- 3. Conclusion -- Références -- Notes -- Index -- The series Lingvisticæ Investigationes Supplementa. Grammar, Comparative and general Verb phrase. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056345 Grammar, Comparative and general Noun phrase. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056310 Functionalism (Linguistics) http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85052322 Grammar, Comparative and general Verb phrase Congresses. Grammar, Comparative and general Noun phrase Congresses. Functionalism (Linguistics) Congresses. Syntagme verbal Congrès. Syntagme nominal Congrès. Fonctionnalisme (Linguistique) Congrès. Syntagme verbal. Fonctionnalisme (Linguistique) LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics Syntax. bisacsh Functionalism (Linguistics) fast Grammar, Comparative and general Noun phrase fast Grammar, Comparative and general Verb phrase fast Linguistique fonctionnelle. rasuqam Syntagme nominal. rasuqam Syntagme verbal. rasuqam |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056345 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056310 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85052322 |
title | Les périphrases verbales / |
title_auth | Les périphrases verbales / |
title_exact_search | Les périphrases verbales / |
title_full | Les périphrases verbales / sous la direction de Hava Bat-Zeev Shyldkrot, Nicole le Querler. |
title_fullStr | Les périphrases verbales / sous la direction de Hava Bat-Zeev Shyldkrot, Nicole le Querler. |
title_full_unstemmed | Les périphrases verbales / sous la direction de Hava Bat-Zeev Shyldkrot, Nicole le Querler. |
title_short | Les périphrases verbales / |
title_sort | periphrases verbales |
topic | Grammar, Comparative and general Verb phrase. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056345 Grammar, Comparative and general Noun phrase. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056310 Functionalism (Linguistics) http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85052322 Grammar, Comparative and general Verb phrase Congresses. Grammar, Comparative and general Noun phrase Congresses. Functionalism (Linguistics) Congresses. Syntagme verbal Congrès. Syntagme nominal Congrès. Fonctionnalisme (Linguistique) Congrès. Syntagme verbal. Fonctionnalisme (Linguistique) LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics Syntax. bisacsh Functionalism (Linguistics) fast Grammar, Comparative and general Noun phrase fast Grammar, Comparative and general Verb phrase fast Linguistique fonctionnelle. rasuqam Syntagme nominal. rasuqam Syntagme verbal. rasuqam |
topic_facet | Grammar, Comparative and general Verb phrase. Grammar, Comparative and general Noun phrase. Functionalism (Linguistics) Grammar, Comparative and general Verb phrase Congresses. Grammar, Comparative and general Noun phrase Congresses. Functionalism (Linguistics) Congresses. Syntagme verbal Congrès. Syntagme nominal Congrès. Fonctionnalisme (Linguistique) Congrès. Syntagme verbal. Fonctionnalisme (Linguistique) LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics Syntax. Grammar, Comparative and general Noun phrase Grammar, Comparative and general Verb phrase Linguistique fonctionnelle. Syntagme nominal. Conference papers and proceedings |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=229818 |
work_keys_str_mv | AT shyldkrothavabatzeev lesperiphrasesverbales AT lequerlernicole lesperiphrasesverbales AT shyldkrothavabatzeev periphrasesverbales AT lequerlernicole periphrasesverbales |