Translation :: theory and practice : a historical reader /
This is the only comprehensive historical collection of texts on literary translation in the English tradition. It demonstrates the connection between theory and practice; reveals the work of women translators historically; and highlights important poet-translators of yesterday, like Pope and Dryden...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Oxford ; New York :
Oxford University Press,
2006.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext Volltext |
Zusammenfassung: | This is the only comprehensive historical collection of texts on literary translation in the English tradition. It demonstrates the connection between theory and practice; reveals the work of women translators historically; and highlights important poet-translators of yesterday, like Pope and Dryden, and of today, like Seamus Heaney and Ted Hughes. |
Beschreibung: | 1 online resource (xiv, 649 pages) |
Format: | Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. |
Bibliographie: | Includes bibliographical references (pages 625-632) and indexes. |
ISBN: | 9781435606869 1435606868 0191524859 9780191524851 9786611160432 6611160434 1281160431 9781281160430 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn181099728 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cnu---unuuu | ||
008 | 071113s2006 enk ob 001 0 eng d | ||
040 | |a N$T |b eng |e pn |c N$T |d YDXCP |d OCLCQ |d MT4IT |d COCUF |d OCLCE |d OCLCQ |d E7B |d OCLCQ |d MERUC |d CCO |d NNM |d OCLCQ |d QE2 |d IDEBK |d FVL |d OCLCQ |d OCLCA |d OCLCF |d OCLCQ |d NLGGC |d EBLCP |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d AZK |d LOA |d AGLDB |d PIFPO |d ZCU |d OTZ |d OCLCQ |d JG0 |d U3W |d STF |d WRM |d VTS |d CEF |d NRAMU |d CRU |d ICG |d OCLCQ |d VT2 |d AU@ |d OCLCQ |d LHU |d OCLCQ |d WYU |d YOU |d CANPU |d TKN |d N$T |d OCLCQ |d DKC |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d CNTRU |d SFB |d EQF |d VLY |d OCLCO |d QGK |d CNNOR |d OCLCQ |d BRX |d YDX |d OCLCO |d OCLCL |d CAUOI |d OCLCQ | ||
015 | |a GBA646079 |2 bnb | ||
016 | 7 | |z 013464252 |2 Uk | |
019 | |a 252690174 |a 427509226 |a 455978565 |a 560572800 |a 564070552 |a 607187520 |a 609829958 |a 613391424 |a 722672694 |a 728049541 |a 756884078 |a 815546723 |a 961623541 |a 962690088 |a 965990843 |a 974434332 |a 974515817 |a 991924085 |a 994686583 |a 1006477833 |a 1006489535 |a 1018011933 |a 1035655076 |a 1037932513 |a 1038696768 |a 1043449363 |a 1044218086 |a 1044240664 |a 1044291763 |a 1045489043 |a 1049038161 |a 1055405190 |a 1056365284 |a 1056369424 |a 1056404732 |a 1058006859 |a 1059786430 |a 1060807732 |a 1096477387 |a 1162185265 |a 1181929294 |a 1189801659 |a 1228578354 |a 1259095970 |a 1286901995 |a 1298901188 |a 1320940719 |a 1424579007 | ||
020 | |a 9781435606869 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 1435606868 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 0191524859 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9780191524851 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9786611160432 | ||
020 | |a 6611160434 | ||
020 | |a 1281160431 | ||
020 | |a 9781281160430 | ||
020 | |z 0198711999 |q (Cloth) | ||
020 | |z 0198712006 |q (Paper) | ||
020 | |z 9780198711995 |q (hbk.) | ||
020 | |z 9780198712008 |q (pbk.) | ||
024 | 8 | |a 9786611160432 | |
027 | |a MYILIB_CUp | ||
035 | |a (OCoLC)181099728 |z (OCoLC)252690174 |z (OCoLC)427509226 |z (OCoLC)455978565 |z (OCoLC)560572800 |z (OCoLC)564070552 |z (OCoLC)607187520 |z (OCoLC)609829958 |z (OCoLC)613391424 |z (OCoLC)722672694 |z (OCoLC)728049541 |z (OCoLC)756884078 |z (OCoLC)815546723 |z (OCoLC)961623541 |z (OCoLC)962690088 |z (OCoLC)965990843 |z (OCoLC)974434332 |z (OCoLC)974515817 |z (OCoLC)991924085 |z (OCoLC)994686583 |z (OCoLC)1006477833 |z (OCoLC)1006489535 |z (OCoLC)1018011933 |z (OCoLC)1035655076 |z (OCoLC)1037932513 |z (OCoLC)1038696768 |z (OCoLC)1043449363 |z (OCoLC)1044218086 |z (OCoLC)1044240664 |z (OCoLC)1044291763 |z (OCoLC)1045489043 |z (OCoLC)1049038161 |z (OCoLC)1055405190 |z (OCoLC)1056365284 |z (OCoLC)1056369424 |z (OCoLC)1056404732 |z (OCoLC)1058006859 |z (OCoLC)1059786430 |z (OCoLC)1060807732 |z (OCoLC)1096477387 |z (OCoLC)1162185265 |z (OCoLC)1181929294 |z (OCoLC)1189801659 |z (OCoLC)1228578354 |z (OCoLC)1259095970 |z (OCoLC)1286901995 |z (OCoLC)1298901188 |z (OCoLC)1320940719 |z (OCoLC)1424579007 | ||
037 | |a 116043 |b MIL | ||
042 | |a dlr | ||
043 | |a e-uk--- | ||
050 | 4 | |a PN241.5.G7 |b T73 2006eb | |
055 | 1 | 3 | |a PN241.5.G7 |b T73 2006eb |
072 | 7 | |a LAN |x 023000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 418.02 |2 22 | |
084 | |a 17.95 |2 bcl | ||
084 | |a ES 705 |2 rvk | ||
084 | |a ES 715 |2 rvk | ||
084 | |a HG 360 |2 rvk | ||
049 | |a MAIN | ||
245 | 0 | 0 | |a Translation : |b theory and practice : a historical reader / |c edited by Daniel Weissbort and Astradur Eysteinsson. |
260 | |a Oxford ; |a New York : |b Oxford University Press, |c 2006. | ||
300 | |a 1 online resource (xiv, 649 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a data file | ||
504 | |a Includes bibliographical references (pages 625-632) and indexes. | ||
505 | 0 | |a From antiquity to modern times. From Cicero to Caxton ; From the Reformation and the Renaissance to the eighteenth century ; The nineteenth century -- The twentieth century. From Pound to Nabokov ; Recent and contemporary writings. | |
588 | 0 | |a Print version record. | |
506 | |3 Use copy |f Restrictions unspecified |2 star |5 MiAaHDL | ||
533 | |a Electronic reproduction. |b [Place of publication not identified] : |c HathiTrust Digital Library, |d 2010. |5 MiAaHDL | ||
538 | |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. |u http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 |5 MiAaHDL | ||
583 | 1 | |a digitized |c 2010 |h HathiTrust Digital Library |l committed to preserve |2 pda |5 MiAaHDL | |
520 | |a This is the only comprehensive historical collection of texts on literary translation in the English tradition. It demonstrates the connection between theory and practice; reveals the work of women translators historically; and highlights important poet-translators of yesterday, like Pope and Dryden, and of today, like Seamus Heaney and Ted Hughes. | ||
546 | |a English. | ||
650 | 0 | |a Translating and interpreting |z Great Britain |x History. | |
650 | 6 | |a Traduction |z Grande-Bretagne |x Histoire. | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Translating & Interpreting. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 fast | |
651 | 7 | |a Great Britain |2 fast |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJdmp7p3cx8hpmJ8HvmTpP | |
650 | 7 | |a Übersetzung |2 gnd | |
650 | 1 | 7 | |a Vertalen. |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Vertalers. |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Bellettrie. |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Theorieën. |2 gtt |
650 | 7 | |a Übersetzung. |2 idsbb | |
655 | 0 | |a Electronic books. | |
655 | 7 | |a History |2 fast | |
700 | 1 | |a Weissbort, Daniel. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n50022746 | |
700 | 0 | |a Ástráður Eysteinsson. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n88259897 | |
776 | 0 | 8 | |i Print version: |t Translation. |d Oxford ; New York : Oxford University Press, 2006 |z 0198711999 |z 9780198711995 |w (DLC) 2006299272 |w (OCoLC)68770237 |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1204745 |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=208570 |3 Volltext |
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 20450957 | ||
938 | |a ProQuest Ebook Central |b EBLB |n EBL430446 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10233667 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 208570 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n 116043 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 2875144 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 2733335 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn181099728 |
---|---|
_version_ | 1816881656296898560 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Weissbort, Daniel Ástráður Eysteinsson |
author2_role | |
author2_variant | d w dw a e ae |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n50022746 http://id.loc.gov/authorities/names/n88259897 |
author_facet | Weissbort, Daniel Ástráður Eysteinsson |
author_sort | Weissbort, Daniel |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN241 |
callnumber-raw | PN241.5.G7 T73 2006eb |
callnumber-search | PN241.5.G7 T73 2006eb |
callnumber-sort | PN 3241.5 G7 T73 42006EB |
callnumber-subject | PN - General Literature |
classification_rvk | ES 705 ES 715 HG 360 |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | From antiquity to modern times. From Cicero to Caxton ; From the Reformation and the Renaissance to the eighteenth century ; The nineteenth century -- The twentieth century. From Pound to Nabokov ; Recent and contemporary writings. |
ctrlnum | (OCoLC)181099728 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06328cam a2200973 a 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn181099728</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu---unuuu</controlfield><controlfield tag="008">071113s2006 enk ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">N$T</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">N$T</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">MT4IT</subfield><subfield code="d">COCUF</subfield><subfield code="d">OCLCE</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">CCO</subfield><subfield code="d">NNM</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">QE2</subfield><subfield code="d">IDEBK</subfield><subfield code="d">FVL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">NLGGC</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AZK</subfield><subfield code="d">LOA</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">PIFPO</subfield><subfield code="d">ZCU</subfield><subfield code="d">OTZ</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">JG0</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">WRM</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">CEF</subfield><subfield code="d">NRAMU</subfield><subfield code="d">CRU</subfield><subfield code="d">ICG</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">VT2</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">LHU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">WYU</subfield><subfield code="d">YOU</subfield><subfield code="d">CANPU</subfield><subfield code="d">TKN</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">DKC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">CNTRU</subfield><subfield code="d">SFB</subfield><subfield code="d">EQF</subfield><subfield code="d">VLY</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">QGK</subfield><subfield code="d">CNNOR</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">BRX</subfield><subfield code="d">YDX</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">CAUOI</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBA646079</subfield><subfield code="2">bnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="z">013464252</subfield><subfield code="2">Uk</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">252690174</subfield><subfield code="a">427509226</subfield><subfield code="a">455978565</subfield><subfield code="a">560572800</subfield><subfield code="a">564070552</subfield><subfield code="a">607187520</subfield><subfield code="a">609829958</subfield><subfield code="a">613391424</subfield><subfield code="a">722672694</subfield><subfield code="a">728049541</subfield><subfield code="a">756884078</subfield><subfield code="a">815546723</subfield><subfield code="a">961623541</subfield><subfield code="a">962690088</subfield><subfield code="a">965990843</subfield><subfield code="a">974434332</subfield><subfield code="a">974515817</subfield><subfield code="a">991924085</subfield><subfield code="a">994686583</subfield><subfield code="a">1006477833</subfield><subfield code="a">1006489535</subfield><subfield code="a">1018011933</subfield><subfield code="a">1035655076</subfield><subfield code="a">1037932513</subfield><subfield code="a">1038696768</subfield><subfield code="a">1043449363</subfield><subfield code="a">1044218086</subfield><subfield code="a">1044240664</subfield><subfield code="a">1044291763</subfield><subfield code="a">1045489043</subfield><subfield code="a">1049038161</subfield><subfield code="a">1055405190</subfield><subfield code="a">1056365284</subfield><subfield code="a">1056369424</subfield><subfield code="a">1056404732</subfield><subfield code="a">1058006859</subfield><subfield code="a">1059786430</subfield><subfield code="a">1060807732</subfield><subfield code="a">1096477387</subfield><subfield code="a">1162185265</subfield><subfield code="a">1181929294</subfield><subfield code="a">1189801659</subfield><subfield code="a">1228578354</subfield><subfield code="a">1259095970</subfield><subfield code="a">1286901995</subfield><subfield code="a">1298901188</subfield><subfield code="a">1320940719</subfield><subfield code="a">1424579007</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781435606869</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1435606868</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0191524859</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780191524851</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786611160432</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6611160434</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1281160431</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781281160430</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">0198711999</subfield><subfield code="q">(Cloth)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">0198712006</subfield><subfield code="q">(Paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9780198711995</subfield><subfield code="q">(hbk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9780198712008</subfield><subfield code="q">(pbk.)</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">9786611160432</subfield></datafield><datafield tag="027" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MYILIB_CUp</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)181099728</subfield><subfield code="z">(OCoLC)252690174</subfield><subfield code="z">(OCoLC)427509226</subfield><subfield code="z">(OCoLC)455978565</subfield><subfield code="z">(OCoLC)560572800</subfield><subfield code="z">(OCoLC)564070552</subfield><subfield code="z">(OCoLC)607187520</subfield><subfield code="z">(OCoLC)609829958</subfield><subfield code="z">(OCoLC)613391424</subfield><subfield code="z">(OCoLC)722672694</subfield><subfield code="z">(OCoLC)728049541</subfield><subfield code="z">(OCoLC)756884078</subfield><subfield code="z">(OCoLC)815546723</subfield><subfield code="z">(OCoLC)961623541</subfield><subfield code="z">(OCoLC)962690088</subfield><subfield code="z">(OCoLC)965990843</subfield><subfield code="z">(OCoLC)974434332</subfield><subfield code="z">(OCoLC)974515817</subfield><subfield code="z">(OCoLC)991924085</subfield><subfield code="z">(OCoLC)994686583</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1006477833</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1006489535</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1018011933</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1035655076</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1037932513</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1038696768</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1043449363</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1044218086</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1044240664</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1044291763</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1045489043</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1049038161</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1055405190</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1056365284</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1056369424</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1056404732</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1058006859</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1059786430</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1060807732</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1096477387</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1162185265</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1181929294</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1189801659</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1228578354</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1259095970</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1286901995</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1298901188</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1320940719</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1424579007</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">116043</subfield><subfield code="b">MIL</subfield></datafield><datafield tag="042" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">dlr</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">e-uk---</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PN241.5.G7</subfield><subfield code="b">T73 2006eb</subfield></datafield><datafield tag="055" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">PN241.5.G7</subfield><subfield code="b">T73 2006eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">023000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.95</subfield><subfield code="2">bcl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HG 360</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Translation :</subfield><subfield code="b">theory and practice : a historical reader /</subfield><subfield code="c">edited by Daniel Weissbort and Astradur Eysteinsson.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Oxford ;</subfield><subfield code="a">New York :</subfield><subfield code="b">Oxford University Press,</subfield><subfield code="c">2006.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xiv, 649 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">data file</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 625-632) and indexes.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">From antiquity to modern times. From Cicero to Caxton ; From the Reformation and the Renaissance to the eighteenth century ; The nineteenth century -- The twentieth century. From Pound to Nabokov ; Recent and contemporary writings.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1=" " ind2=" "><subfield code="3">Use copy</subfield><subfield code="f">Restrictions unspecified</subfield><subfield code="2">star</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Electronic reproduction.</subfield><subfield code="b">[Place of publication not identified] :</subfield><subfield code="c">HathiTrust Digital Library,</subfield><subfield code="d">2010.</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.</subfield><subfield code="u">http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="583" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">digitized</subfield><subfield code="c">2010</subfield><subfield code="h">HathiTrust Digital Library</subfield><subfield code="l">committed to preserve</subfield><subfield code="2">pda</subfield><subfield code="5">MiAaHDL</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This is the only comprehensive historical collection of texts on literary translation in the English tradition. It demonstrates the connection between theory and practice; reveals the work of women translators historically; and highlights important poet-translators of yesterday, like Pope and Dryden, and of today, like Seamus Heaney and Ted Hughes.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">Great Britain</subfield><subfield code="x">History.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Traduction</subfield><subfield code="z">Grande-Bretagne</subfield><subfield code="x">Histoire.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Translating & Interpreting.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Great Britain</subfield><subfield code="2">fast</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJdmp7p3cx8hpmJ8HvmTpP</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Vertalen.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Vertalers.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Bellettrie.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Theorieën.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung.</subfield><subfield code="2">idsbb</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Electronic books.</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">History</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Weissbort, Daniel.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n50022746</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Ástráður Eysteinsson.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n88259897</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="t">Translation.</subfield><subfield code="d">Oxford ; New York : Oxford University Press, 2006</subfield><subfield code="z">0198711999</subfield><subfield code="z">9780198711995</subfield><subfield code="w">(DLC) 2006299272</subfield><subfield code="w">(OCoLC)68770237</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1204745</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=208570</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">20450957</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest Ebook Central</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL430446</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10233667</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">208570</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection</subfield><subfield code="b">IDEB</subfield><subfield code="n">116043</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">2875144</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">2733335</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Electronic books. History fast |
genre_facet | Electronic books. History |
geographic | Great Britain fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJdmp7p3cx8hpmJ8HvmTpP |
geographic_facet | Great Britain |
id | ZDB-4-EBA-ocn181099728 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:16:11Z |
institution | BVB |
isbn | 9781435606869 1435606868 0191524859 9780191524851 9786611160432 6611160434 1281160431 9781281160430 |
language | English |
oclc_num | 181099728 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (xiv, 649 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Oxford University Press, |
record_format | marc |
spelling | Translation : theory and practice : a historical reader / edited by Daniel Weissbort and Astradur Eysteinsson. Oxford ; New York : Oxford University Press, 2006. 1 online resource (xiv, 649 pages) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier data file Includes bibliographical references (pages 625-632) and indexes. From antiquity to modern times. From Cicero to Caxton ; From the Reformation and the Renaissance to the eighteenth century ; The nineteenth century -- The twentieth century. From Pound to Nabokov ; Recent and contemporary writings. Print version record. Use copy Restrictions unspecified star MiAaHDL Electronic reproduction. [Place of publication not identified] : HathiTrust Digital Library, 2010. MiAaHDL Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 MiAaHDL digitized 2010 HathiTrust Digital Library committed to preserve pda MiAaHDL This is the only comprehensive historical collection of texts on literary translation in the English tradition. It demonstrates the connection between theory and practice; reveals the work of women translators historically; and highlights important poet-translators of yesterday, like Pope and Dryden, and of today, like Seamus Heaney and Ted Hughes. English. Translating and interpreting Great Britain History. Traduction Grande-Bretagne Histoire. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting. bisacsh Translating and interpreting fast Great Britain fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJdmp7p3cx8hpmJ8HvmTpP Übersetzung gnd Vertalen. gtt Vertalers. gtt Bellettrie. gtt Theorieën. gtt Übersetzung. idsbb Electronic books. History fast Weissbort, Daniel. http://id.loc.gov/authorities/names/n50022746 Ástráður Eysteinsson. http://id.loc.gov/authorities/names/n88259897 Print version: Translation. Oxford ; New York : Oxford University Press, 2006 0198711999 9780198711995 (DLC) 2006299272 (OCoLC)68770237 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1204745 Volltext FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=208570 Volltext |
spellingShingle | Translation : theory and practice : a historical reader / From antiquity to modern times. From Cicero to Caxton ; From the Reformation and the Renaissance to the eighteenth century ; The nineteenth century -- The twentieth century. From Pound to Nabokov ; Recent and contemporary writings. Translating and interpreting Great Britain History. Traduction Grande-Bretagne Histoire. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting. bisacsh Translating and interpreting fast Übersetzung gnd Vertalen. gtt Vertalers. gtt Bellettrie. gtt Theorieën. gtt Übersetzung. idsbb |
title | Translation : theory and practice : a historical reader / |
title_auth | Translation : theory and practice : a historical reader / |
title_exact_search | Translation : theory and practice : a historical reader / |
title_full | Translation : theory and practice : a historical reader / edited by Daniel Weissbort and Astradur Eysteinsson. |
title_fullStr | Translation : theory and practice : a historical reader / edited by Daniel Weissbort and Astradur Eysteinsson. |
title_full_unstemmed | Translation : theory and practice : a historical reader / edited by Daniel Weissbort and Astradur Eysteinsson. |
title_short | Translation : |
title_sort | translation theory and practice a historical reader |
title_sub | theory and practice : a historical reader / |
topic | Translating and interpreting Great Britain History. Traduction Grande-Bretagne Histoire. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting. bisacsh Translating and interpreting fast Übersetzung gnd Vertalen. gtt Vertalers. gtt Bellettrie. gtt Theorieën. gtt Übersetzung. idsbb |
topic_facet | Translating and interpreting Great Britain History. Traduction Grande-Bretagne Histoire. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting. Translating and interpreting Great Britain Übersetzung Vertalen. Vertalers. Bellettrie. Theorieën. Übersetzung. Electronic books. History |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1204745 https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=208570 |
work_keys_str_mv | AT weissbortdaniel translationtheoryandpracticeahistoricalreader AT astraðureysteinsson translationtheoryandpracticeahistoricalreader |