Proust's English /:
A fascinating study of English words and phrases in A la recherche du temps perdu, dealing both with the social comedy of French 'Anglomania' - characters who yearn to resemble 'un parfait gentleman' or invite each other to 'le five-o'clock tea' - and with Proust...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English French |
Veröffentlicht: |
Oxford ; New York :
Oxford University Press,
2005.
|
Schriftenreihe: | OUP E-Books.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext Volltext |
Zusammenfassung: | A fascinating study of English words and phrases in A la recherche du temps perdu, dealing both with the social comedy of French 'Anglomania' - characters who yearn to resemble 'un parfait gentleman' or invite each other to 'le five-o'clock tea' - and with Proust's profound understanding of the necessary 'impurity' of all languages and artistic creation. Karlin demonstrates that English is a significant presence in this greatest of French. masterpieces. - ;English is the 'second language' of A la recherche du temps perdu. Although much has been written about Proust's debt to English literature. |
Beschreibung: | 1 online resource (xii, 229 pages :) |
Bibliographie: | Includes bibliographical references (pages 215-218) and index. |
ISBN: | 142942169X 9781429421690 9780199256884 0199256888 9780191514517 0191514519 1280759054 9781280759055 9786610759057 6610759057 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocm76950404 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20240705115654.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cnu---unuuu | ||
008 | 061212s2005 enka ob 001 0 eng d | ||
010 | |z 2005019763 | ||
040 | |a N$T |b eng |e pn |c N$T |d YDXCP |d OCLCG |d OCLCQ |d QE2 |d IDEBK |d MERUC |d CCO |d E7B |d MT4IT |d W2U |d CN5CF |d OCLCQ |d DKDLA |d OCLCA |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCF |d OCLCQ |d OCLCO |d EBLCP |d UKBOL |d OCLCO |d OCLCQ |d AZK |d OCLCO |d LOA |d COCUF |d AGLDB |d CNNOR |d PIFAG |d PIFPO |d OCLCA |d ZCU |d OTZ |d OCLCQ |d OCLCO |d WY@ |d U3W |d LUE |d STF |d BRL |d WRM |d VTS |d CEF |d NRAMU |d ICG |d VT2 |d OCLCQ |d OCLCO |d AU@ |d LHU |d FVL |d WYU |d A6Q |d G3B |d YOU |d DKC |d OCLCQ |d CNTRU |d OCLCQ |d SFB |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL |d OCLCQ |d OCLCL |d SXB | ||
019 | |a 252637602 |a 427509362 |a 437109036 |a 455973047 |a 476258472 |a 560575929 |a 613363288 |a 646752790 |a 722672963 |a 755659343 |a 814476051 |a 824558945 |a 961533146 |a 962676140 |a 965986863 |a 991908830 |a 992026542 |a 994782629 |a 1035682178 |a 1037496125 |a 1037937225 |a 1038615985 |a 1044257426 |a 1044597172 |a 1045484875 |a 1055388279 |a 1056286889 |a 1056441933 |a 1058887350 |a 1059559476 |a 1059786989 |a 1060844471 |a 1065076157 |a 1074343013 |a 1079892033 |a 1081224923 |a 1097123097 |a 1097335906 |a 1099559821 |a 1125446741 |a 1136293509 | ||
020 | |a 142942169X |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9781429421690 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9780199256884 |q (Cloth) | ||
020 | |a 0199256888 |q (Cloth) | ||
020 | |a 9780191514517 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 0191514519 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 1280759054 | ||
020 | |a 9781280759055 | ||
020 | |a 9786610759057 | ||
020 | |a 6610759057 | ||
027 | |a MYILIB_CUp | ||
035 | |a (OCoLC)76950404 |z (OCoLC)252637602 |z (OCoLC)427509362 |z (OCoLC)437109036 |z (OCoLC)455973047 |z (OCoLC)476258472 |z (OCoLC)560575929 |z (OCoLC)613363288 |z (OCoLC)646752790 |z (OCoLC)722672963 |z (OCoLC)755659343 |z (OCoLC)814476051 |z (OCoLC)824558945 |z (OCoLC)961533146 |z (OCoLC)962676140 |z (OCoLC)965986863 |z (OCoLC)991908830 |z (OCoLC)992026542 |z (OCoLC)994782629 |z (OCoLC)1035682178 |z (OCoLC)1037496125 |z (OCoLC)1037937225 |z (OCoLC)1038615985 |z (OCoLC)1044257426 |z (OCoLC)1044597172 |z (OCoLC)1045484875 |z (OCoLC)1055388279 |z (OCoLC)1056286889 |z (OCoLC)1056441933 |z (OCoLC)1058887350 |z (OCoLC)1059559476 |z (OCoLC)1059786989 |z (OCoLC)1060844471 |z (OCoLC)1065076157 |z (OCoLC)1074343013 |z (OCoLC)1079892033 |z (OCoLC)1081224923 |z (OCoLC)1097123097 |z (OCoLC)1097335906 |z (OCoLC)1099559821 |z (OCoLC)1125446741 |z (OCoLC)1136293509 | ||
041 | 0 | |a eng |a fre | |
043 | |a e-uk-en | ||
050 | 4 | |a PQ2631.R63 |b Z64745 2005eb | |
055 | 1 | 4 | |a PQ2631.R63 |b Z64745 2005eb |
072 | 7 | |a LIT |x 004150 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a CSBH, CSK |2 bicssc | |
082 | 7 | |a 843/.912 |2 22 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Karlin, Daniel, |d 1953- |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n85079831 | |
245 | 1 | 0 | |a Proust's English / |c Daniel Karlin. |
260 | |a Oxford ; |a New York : |b Oxford University Press, |c 2005. | ||
300 | |a 1 online resource (xii, 229 pages :) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
546 | |a Text is in English and French. | ||
504 | |a Includes bibliographical references (pages 215-218) and index. | ||
505 | 0 | 0 | |t Proust's English world -- |t Anglomanie -- |t For what fault have you most toleration? -- |t 'Je ne prétends pas savoir l'anglais' -- |t 'I do not speak French' -- |t Le livre des snobs -- |t Swann and Odette -- |t Enter Swann(s) -- |t 'La dame en rose' -- |t Odette's smarts -- |t Odette orchidophile, Odette orchidée -- |t Odette en fleurs -- |t Swann's way with words -- |t 'C'est bien ce qu'on appelle un gentleman?' -- |t L'israélite du Jockey -- |t 'D'origine anglaise' -- |t Choses normandes -- |t Balbec as found -- |t Le Grand-Hôtel de Balbec-Cabourg -- Le sport -- |t The painter of modern life -- |t Les Mots retrouvés -- |t Un Englische; un English -- |t Du pur vocabulaire -- |t Qu'est-ce que l'Anglais? -- |t Etymology and deformation -- |t Un arriviste digne de louange. |
588 | 0 | |a Print version record. | |
520 | |a A fascinating study of English words and phrases in A la recherche du temps perdu, dealing both with the social comedy of French 'Anglomania' - characters who yearn to resemble 'un parfait gentleman' or invite each other to 'le five-o'clock tea' - and with Proust's profound understanding of the necessary 'impurity' of all languages and artistic creation. Karlin demonstrates that English is a significant presence in this greatest of French. masterpieces. - ;English is the 'second language' of A la recherche du temps perdu. Although much has been written about Proust's debt to English literature. | ||
600 | 1 | 0 | |a Proust, Marcel, |d 1871-1922 |x Language. |
600 | 1 | 7 | |a Proust, Marcel, |d 1871-1922 |2 fast |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJqfJ64VVFq7RRrpr3jwG3 |
650 | 0 | |a French language |x Foreign words and phrases |x English. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2009125560 | |
651 | 0 | |a England |x In literature. | |
650 | 6 | |a Français (Langue) |x Emprunts anglais. | |
651 | 6 | |a Angleterre |x Dans la littérature. | |
650 | 7 | |a LITERARY CRITICISM |x European |x French. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a French language |x Foreign words and phrases |x English |2 fast | |
650 | 7 | |a Language and languages |2 fast | |
650 | 7 | |a Literature |2 fast | |
651 | 7 | |a England |2 fast |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJpYDdYvBpjXV6WpybK68C | |
650 | 1 | 7 | |a À la recherche du temps perdu (Proust) |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Engels. |2 gtt |
655 | 4 | |a Electronic book. | |
758 | |i has work: |a Proust's English (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGVP74Kmvwqqpx9cYxJp4C |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Karlin, Daniel, 1953- |t Proust's English. |d Oxford ; New York : Oxford University Press, 2005 |z 0199256888 |w (DLC) 2005019763 |w (OCoLC)60931408 |
830 | 0 | |a OUP E-Books. | |
856 | 1 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=177030 |3 Volltext | |
856 | 1 | |l CBO01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=177030 |3 Volltext | |
856 | 1 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1204619 |3 Volltext | |
856 | 1 | |l CBO01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1204619 |3 Volltext | |
938 | |a ProQuest Ebook Central |b EBLB |n EBL422630 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10233713 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 177030 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n 75905 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 2500286 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 7132979 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 2952101 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocm76950404 |
---|---|
_version_ | 1813903296769818624 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Karlin, Daniel, 1953- |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n85079831 |
author_facet | Karlin, Daniel, 1953- |
author_role | |
author_sort | Karlin, Daniel, 1953- |
author_variant | d k dk |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PQ2631 |
callnumber-raw | PQ2631.R63 Z64745 2005eb |
callnumber-search | PQ2631.R63 Z64745 2005eb |
callnumber-sort | PQ 42631 R63 Z64745 42005EB |
callnumber-subject | PQ - French, Italian, Spanish, Portuguese Literature |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Proust's English world -- Anglomanie -- For what fault have you most toleration? -- 'Je ne prétends pas savoir l'anglais' -- 'I do not speak French' -- Le livre des snobs -- Swann and Odette -- Enter Swann(s) -- 'La dame en rose' -- Odette's smarts -- Odette orchidophile, Odette orchidée -- Odette en fleurs -- Swann's way with words -- 'C'est bien ce qu'on appelle un gentleman?' -- L'israélite du Jockey -- 'D'origine anglaise' -- Choses normandes -- Balbec as found -- Le Grand-Hôtel de Balbec-Cabourg -- Le sport -- The painter of modern life -- Les Mots retrouvés -- Un Englische; un English -- Du pur vocabulaire -- Qu'est-ce que l'Anglais? -- Etymology and deformation -- Un arriviste digne de louange. |
ctrlnum | (OCoLC)76950404 |
dewey-full | 843/.912 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 843 - French fiction |
dewey-raw | 843/.912 |
dewey-search | 843/.912 |
dewey-sort | 3843 3912 |
dewey-tens | 840 - Literatures of Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06380cam a2200841 a 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocm76950404 </controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20240705115654.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu---unuuu</controlfield><controlfield tag="008">061212s2005 enka ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z"> 2005019763</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">N$T</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">N$T</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">OCLCG</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">QE2</subfield><subfield code="d">IDEBK</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">CCO</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">MT4IT</subfield><subfield code="d">W2U</subfield><subfield code="d">CN5CF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">DKDLA</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">UKBOL</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AZK</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">LOA</subfield><subfield code="d">COCUF</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">CNNOR</subfield><subfield code="d">PIFAG</subfield><subfield code="d">PIFPO</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">ZCU</subfield><subfield code="d">OTZ</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">WY@</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">LUE</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">BRL</subfield><subfield code="d">WRM</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">CEF</subfield><subfield code="d">NRAMU</subfield><subfield code="d">ICG</subfield><subfield code="d">VT2</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">LHU</subfield><subfield code="d">FVL</subfield><subfield code="d">WYU</subfield><subfield code="d">A6Q</subfield><subfield code="d">G3B</subfield><subfield code="d">YOU</subfield><subfield code="d">DKC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">CNTRU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">SFB</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">SXB</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">252637602</subfield><subfield code="a">427509362</subfield><subfield code="a">437109036</subfield><subfield code="a">455973047</subfield><subfield code="a">476258472</subfield><subfield code="a">560575929</subfield><subfield code="a">613363288</subfield><subfield code="a">646752790</subfield><subfield code="a">722672963</subfield><subfield code="a">755659343</subfield><subfield code="a">814476051</subfield><subfield code="a">824558945</subfield><subfield code="a">961533146</subfield><subfield code="a">962676140</subfield><subfield code="a">965986863</subfield><subfield code="a">991908830</subfield><subfield code="a">992026542</subfield><subfield code="a">994782629</subfield><subfield code="a">1035682178</subfield><subfield code="a">1037496125</subfield><subfield code="a">1037937225</subfield><subfield code="a">1038615985</subfield><subfield code="a">1044257426</subfield><subfield code="a">1044597172</subfield><subfield code="a">1045484875</subfield><subfield code="a">1055388279</subfield><subfield code="a">1056286889</subfield><subfield code="a">1056441933</subfield><subfield code="a">1058887350</subfield><subfield code="a">1059559476</subfield><subfield code="a">1059786989</subfield><subfield code="a">1060844471</subfield><subfield code="a">1065076157</subfield><subfield code="a">1074343013</subfield><subfield code="a">1079892033</subfield><subfield code="a">1081224923</subfield><subfield code="a">1097123097</subfield><subfield code="a">1097335906</subfield><subfield code="a">1099559821</subfield><subfield code="a">1125446741</subfield><subfield code="a">1136293509</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">142942169X</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781429421690</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780199256884</subfield><subfield code="q">(Cloth)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0199256888</subfield><subfield code="q">(Cloth)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780191514517</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0191514519</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1280759054</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781280759055</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786610759057</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6610759057</subfield></datafield><datafield tag="027" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MYILIB_CUp</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)76950404</subfield><subfield code="z">(OCoLC)252637602</subfield><subfield code="z">(OCoLC)427509362</subfield><subfield code="z">(OCoLC)437109036</subfield><subfield code="z">(OCoLC)455973047</subfield><subfield code="z">(OCoLC)476258472</subfield><subfield code="z">(OCoLC)560575929</subfield><subfield code="z">(OCoLC)613363288</subfield><subfield code="z">(OCoLC)646752790</subfield><subfield code="z">(OCoLC)722672963</subfield><subfield code="z">(OCoLC)755659343</subfield><subfield code="z">(OCoLC)814476051</subfield><subfield code="z">(OCoLC)824558945</subfield><subfield code="z">(OCoLC)961533146</subfield><subfield code="z">(OCoLC)962676140</subfield><subfield code="z">(OCoLC)965986863</subfield><subfield code="z">(OCoLC)991908830</subfield><subfield code="z">(OCoLC)992026542</subfield><subfield code="z">(OCoLC)994782629</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1035682178</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1037496125</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1037937225</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1038615985</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1044257426</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1044597172</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1045484875</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1055388279</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1056286889</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1056441933</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1058887350</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1059559476</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1059786989</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1060844471</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1065076157</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1074343013</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1079892033</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1081224923</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1097123097</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1097335906</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1099559821</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1125446741</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1136293509</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">e-uk-en</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PQ2631.R63</subfield><subfield code="b">Z64745 2005eb</subfield></datafield><datafield tag="055" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">PQ2631.R63</subfield><subfield code="b">Z64745 2005eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LIT</subfield><subfield code="x">004150</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">CSBH, CSK</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">843/.912</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Karlin, Daniel,</subfield><subfield code="d">1953-</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n85079831</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Proust's English /</subfield><subfield code="c">Daniel Karlin.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Oxford ;</subfield><subfield code="a">New York :</subfield><subfield code="b">Oxford University Press,</subfield><subfield code="c">2005.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xii, 229 pages :)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text is in English and French.</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 215-218) and index.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Proust's English world --</subfield><subfield code="t">Anglomanie --</subfield><subfield code="t">For what fault have you most toleration? --</subfield><subfield code="t">'Je ne prétends pas savoir l'anglais' --</subfield><subfield code="t">'I do not speak French' --</subfield><subfield code="t">Le livre des snobs --</subfield><subfield code="t">Swann and Odette --</subfield><subfield code="t">Enter Swann(s) --</subfield><subfield code="t">'La dame en rose' --</subfield><subfield code="t">Odette's smarts --</subfield><subfield code="t">Odette orchidophile, Odette orchidée --</subfield><subfield code="t">Odette en fleurs --</subfield><subfield code="t">Swann's way with words --</subfield><subfield code="t">'C'est bien ce qu'on appelle un gentleman?' --</subfield><subfield code="t">L'israélite du Jockey --</subfield><subfield code="t">'D'origine anglaise' --</subfield><subfield code="t">Choses normandes --</subfield><subfield code="t">Balbec as found --</subfield><subfield code="t">Le Grand-Hôtel de Balbec-Cabourg -- Le sport --</subfield><subfield code="t">The painter of modern life --</subfield><subfield code="t">Les Mots retrouvés --</subfield><subfield code="t">Un Englische; un English --</subfield><subfield code="t">Du pur vocabulaire --</subfield><subfield code="t">Qu'est-ce que l'Anglais? --</subfield><subfield code="t">Etymology and deformation --</subfield><subfield code="t">Un arriviste digne de louange.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">A fascinating study of English words and phrases in A la recherche du temps perdu, dealing both with the social comedy of French 'Anglomania' - characters who yearn to resemble 'un parfait gentleman' or invite each other to 'le five-o'clock tea' - and with Proust's profound understanding of the necessary 'impurity' of all languages and artistic creation. Karlin demonstrates that English is a significant presence in this greatest of French. masterpieces. - ;English is the 'second language' of A la recherche du temps perdu. Although much has been written about Proust's debt to English literature.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Proust, Marcel,</subfield><subfield code="d">1871-1922</subfield><subfield code="x">Language.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Proust, Marcel,</subfield><subfield code="d">1871-1922</subfield><subfield code="2">fast</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJqfJ64VVFq7RRrpr3jwG3</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="x">English.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2009125560</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">England</subfield><subfield code="x">In literature.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Français (Langue)</subfield><subfield code="x">Emprunts anglais.</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Angleterre</subfield><subfield code="x">Dans la littérature.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM</subfield><subfield code="x">European</subfield><subfield code="x">French.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="x">English</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Language and languages</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">England</subfield><subfield code="2">fast</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJpYDdYvBpjXV6WpybK68C</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">À la recherche du temps perdu (Proust)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Engels.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Electronic book.</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Proust's English (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGVP74Kmvwqqpx9cYxJp4C</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Karlin, Daniel, 1953-</subfield><subfield code="t">Proust's English.</subfield><subfield code="d">Oxford ; New York : Oxford University Press, 2005</subfield><subfield code="z">0199256888</subfield><subfield code="w">(DLC) 2005019763</subfield><subfield code="w">(OCoLC)60931408</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">OUP E-Books.</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="1" ind2=" "><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=177030</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="1" ind2=" "><subfield code="l">CBO01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=177030</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="1" ind2=" "><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1204619</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="1" ind2=" "><subfield code="l">CBO01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1204619</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest Ebook Central</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL422630</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10233713</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">177030</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection</subfield><subfield code="b">IDEB</subfield><subfield code="n">75905</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">2500286</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">7132979</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">2952101</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Electronic book. |
genre_facet | Electronic book. |
geographic | England In literature. Angleterre Dans la littérature. England fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJpYDdYvBpjXV6WpybK68C |
geographic_facet | England In literature. Angleterre Dans la littérature. England |
id | ZDB-4-EBA-ocm76950404 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-10-25T16:16:26Z |
institution | BVB |
isbn | 142942169X 9781429421690 9780199256884 0199256888 9780191514517 0191514519 1280759054 9781280759055 9786610759057 6610759057 |
language | English French |
oclc_num | 76950404 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN |
owner_facet | MAIN |
physical | 1 online resource (xii, 229 pages :) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Oxford University Press, |
record_format | marc |
series | OUP E-Books. |
spelling | Karlin, Daniel, 1953- http://id.loc.gov/authorities/names/n85079831 Proust's English / Daniel Karlin. Oxford ; New York : Oxford University Press, 2005. 1 online resource (xii, 229 pages :) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Text is in English and French. Includes bibliographical references (pages 215-218) and index. Proust's English world -- Anglomanie -- For what fault have you most toleration? -- 'Je ne prétends pas savoir l'anglais' -- 'I do not speak French' -- Le livre des snobs -- Swann and Odette -- Enter Swann(s) -- 'La dame en rose' -- Odette's smarts -- Odette orchidophile, Odette orchidée -- Odette en fleurs -- Swann's way with words -- 'C'est bien ce qu'on appelle un gentleman?' -- L'israélite du Jockey -- 'D'origine anglaise' -- Choses normandes -- Balbec as found -- Le Grand-Hôtel de Balbec-Cabourg -- Le sport -- The painter of modern life -- Les Mots retrouvés -- Un Englische; un English -- Du pur vocabulaire -- Qu'est-ce que l'Anglais? -- Etymology and deformation -- Un arriviste digne de louange. Print version record. A fascinating study of English words and phrases in A la recherche du temps perdu, dealing both with the social comedy of French 'Anglomania' - characters who yearn to resemble 'un parfait gentleman' or invite each other to 'le five-o'clock tea' - and with Proust's profound understanding of the necessary 'impurity' of all languages and artistic creation. Karlin demonstrates that English is a significant presence in this greatest of French. masterpieces. - ;English is the 'second language' of A la recherche du temps perdu. Although much has been written about Proust's debt to English literature. Proust, Marcel, 1871-1922 Language. Proust, Marcel, 1871-1922 fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJqfJ64VVFq7RRrpr3jwG3 French language Foreign words and phrases English. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2009125560 England In literature. Français (Langue) Emprunts anglais. Angleterre Dans la littérature. LITERARY CRITICISM European French. bisacsh French language Foreign words and phrases English fast Language and languages fast Literature fast England fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJpYDdYvBpjXV6WpybK68C À la recherche du temps perdu (Proust) gtt Engels. gtt Electronic book. has work: Proust's English (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGVP74Kmvwqqpx9cYxJp4C https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Karlin, Daniel, 1953- Proust's English. Oxford ; New York : Oxford University Press, 2005 0199256888 (DLC) 2005019763 (OCoLC)60931408 OUP E-Books. FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=177030 Volltext CBO01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=177030 Volltext FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1204619 Volltext CBO01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1204619 Volltext |
spellingShingle | Karlin, Daniel, 1953- Proust's English / OUP E-Books. Proust's English world -- Anglomanie -- For what fault have you most toleration? -- 'Je ne prétends pas savoir l'anglais' -- 'I do not speak French' -- Le livre des snobs -- Swann and Odette -- Enter Swann(s) -- 'La dame en rose' -- Odette's smarts -- Odette orchidophile, Odette orchidée -- Odette en fleurs -- Swann's way with words -- 'C'est bien ce qu'on appelle un gentleman?' -- L'israélite du Jockey -- 'D'origine anglaise' -- Choses normandes -- Balbec as found -- Le Grand-Hôtel de Balbec-Cabourg -- Le sport -- The painter of modern life -- Les Mots retrouvés -- Un Englische; un English -- Du pur vocabulaire -- Qu'est-ce que l'Anglais? -- Etymology and deformation -- Un arriviste digne de louange. Proust, Marcel, 1871-1922 Language. Proust, Marcel, 1871-1922 fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJqfJ64VVFq7RRrpr3jwG3 French language Foreign words and phrases English. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2009125560 Français (Langue) Emprunts anglais. LITERARY CRITICISM European French. bisacsh French language Foreign words and phrases English fast Language and languages fast Literature fast À la recherche du temps perdu (Proust) gtt Engels. gtt |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2009125560 |
title | Proust's English / |
title_alt | Proust's English world -- Anglomanie -- For what fault have you most toleration? -- 'Je ne prétends pas savoir l'anglais' -- 'I do not speak French' -- Le livre des snobs -- Swann and Odette -- Enter Swann(s) -- 'La dame en rose' -- Odette's smarts -- Odette orchidophile, Odette orchidée -- Odette en fleurs -- Swann's way with words -- 'C'est bien ce qu'on appelle un gentleman?' -- L'israélite du Jockey -- 'D'origine anglaise' -- Choses normandes -- Balbec as found -- Le Grand-Hôtel de Balbec-Cabourg -- Le sport -- The painter of modern life -- Les Mots retrouvés -- Un Englische; un English -- Du pur vocabulaire -- Qu'est-ce que l'Anglais? -- Etymology and deformation -- Un arriviste digne de louange. |
title_auth | Proust's English / |
title_exact_search | Proust's English / |
title_full | Proust's English / Daniel Karlin. |
title_fullStr | Proust's English / Daniel Karlin. |
title_full_unstemmed | Proust's English / Daniel Karlin. |
title_short | Proust's English / |
title_sort | proust s english |
topic | Proust, Marcel, 1871-1922 Language. Proust, Marcel, 1871-1922 fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJqfJ64VVFq7RRrpr3jwG3 French language Foreign words and phrases English. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2009125560 Français (Langue) Emprunts anglais. LITERARY CRITICISM European French. bisacsh French language Foreign words and phrases English fast Language and languages fast Literature fast À la recherche du temps perdu (Proust) gtt Engels. gtt |
topic_facet | Proust, Marcel, 1871-1922 Language. Proust, Marcel, 1871-1922 French language Foreign words and phrases English. England In literature. Français (Langue) Emprunts anglais. Angleterre Dans la littérature. LITERARY CRITICISM European French. French language Foreign words and phrases English Language and languages Literature England À la recherche du temps perdu (Proust) Engels. Electronic book. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=177030 https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1204619 |
work_keys_str_mv | AT karlindaniel proustsenglish |