Bilingual couples talk :: the discursive construction of hybridity /
This sociolinguistic study of the linguistic practices of bilingual couples describes the conditions, processes and results of private language contact. It is based on a unique corpus of more than 20 hours of private conversations between partners in bilingual marriages. Adding to its breadth of cov...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English German |
Veröffentlicht: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins,
©2002.
|
Schriftenreihe: | Studies in bilingualism ;
v. 25. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | This sociolinguistic study of the linguistic practices of bilingual couples describes the conditions, processes and results of private language contact. It is based on a unique corpus of more than 20 hours of private conversations between partners in bilingual marriages. Adding to its breadth of coverage, these private conversations are supplemented with larger public discourses about international couplehood. The volume thus offers a corpus-driven investigation of the ways in which ideologies of gender, nationality and immigration mediate linguistic performances in private cross-cultural comm. |
Beschreibung: | 1 online resource (xii, 314 pages) |
Bibliographie: | Includes bibliographical references (pages 281-300) and indexes. |
ISBN: | 9789027296863 9027296863 9781588112873 158811287X |
ISSN: | 0928-1533 ; |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocm70769068 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cn||||||||| | ||
008 | 020624s2002 ne ob 001 0 eng d | ||
040 | |a INU |b eng |e pn |c INU |d OCLCG |d OCLCQ |d N$T |d IDEBK |d EBLCP |d OCLCQ |d DKDLA |d ADU |d E7B |d MHW |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCF |d COO |d OCLCQ |d AZK |d CNNLC |d AGLDB |d MOR |d PIFBR |d ZCU |d MERUC |d OCLCQ |d JBG |d OCLCQ |d OCLCA |d U3W |d BRL |d STF |d WRM |d OCLCQ |d VTS |d NRAMU |d ICG |d VT2 |d OCLCQ |d AU@ |d G3B |d DEBBG |d TKN |d DKC |d OCLCQ |d M8D |d UKAHL |d HS0 |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL |d SXB | ||
019 | |a 302304589 |a 474262584 |a 614537778 |a 646713446 |a 888466766 |a 961642540 |a 962574669 |a 1037529839 |a 1058187406 | ||
020 | |a 9789027296863 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9027296863 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9781588112873 |q (US ; |q HB ; |q alk. paper) | ||
020 | |a 158811287X |q (US ; |q HB ; |q alk. paper) | ||
020 | |z 158811287X |q (US ; |q HB ; |q alk. paper) | ||
035 | |a (OCoLC)70769068 |z (OCoLC)302304589 |z (OCoLC)474262584 |z (OCoLC)614537778 |z (OCoLC)646713446 |z (OCoLC)888466766 |z (OCoLC)961642540 |z (OCoLC)962574669 |z (OCoLC)1037529839 |z (OCoLC)1058187406 | ||
041 | 0 | |a eng |a ger | |
050 | 4 | |a P95.45 |b .P55 2002eb | |
072 | 7 | |a REF |x 025000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 021000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 401/.41 |2 21 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Piller, Ingrid, |d 1967- |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJvmKdMBVpfmm9yVxgcMfq |0 http://id.loc.gov/authorities/names/no97060119 | |
245 | 1 | 0 | |a Bilingual couples talk : |b the discursive construction of hybridity / |c Ingrid Piller. |
260 | |a Amsterdam ; |a Philadelphia : |b J. Benjamins, |c ©2002. | ||
300 | |a 1 online resource (xii, 314 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a data file | ||
490 | 1 | |a Studies in bilingualism, |x 0928-1533 ; |v v. 25 | |
504 | |a Includes bibliographical references (pages 281-300) and indexes. | ||
546 | |a Includes transcriptions of conversations in English and German. | ||
505 | 0 | |a Bilingual Couples Talk; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Acknowledgements; Transcription; Chapter 1: Researching bilingual couple talk; Chapter 2: What we know; Chapter 3: "It needs to be natural"; Chapter 4: The couples; Chapter 5: "I speak English very well"; Chapter 6: "We speak bilingually"; Chapter 7: "We are citizens of the world"; Chapter 8: "Talk is essential"; Chapter 9: "The doors of Europe will be open to them"; Chapter 10: "I'm a hybrid"; Notes; References; Couples index; Name and subject index; Studies in Bilingualism. | |
520 | |a This sociolinguistic study of the linguistic practices of bilingual couples describes the conditions, processes and results of private language contact. It is based on a unique corpus of more than 20 hours of private conversations between partners in bilingual marriages. Adding to its breadth of coverage, these private conversations are supplemented with larger public discourses about international couplehood. The volume thus offers a corpus-driven investigation of the ways in which ideologies of gender, nationality and immigration mediate linguistic performances in private cross-cultural comm. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
650 | 0 | |a Conversation analysis. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh94001018 | |
650 | 0 | |a Discourse analysis. | |
650 | 0 | |a Bilingualism. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85014030 | |
650 | 6 | |a Analyse de la conversation. | |
650 | 6 | |a Analyse du discours. | |
650 | 6 | |a Bilinguisme. | |
650 | 7 | |a pragmatics. |2 aat | |
650 | 7 | |a REFERENCE. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Vocabulary. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Bilingualism |2 fast | |
650 | 7 | |a Conversation analysis |2 fast | |
650 | 7 | |a Discourse analysis |2 fast | |
650 | 1 | 7 | |a Tweetaligheid. |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Partnerrelaties. |2 gtt |
655 | 4 | |a Electronic book. | |
758 | |i has work: |a Bilingual couples talk (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGp9Fw4jfhwVK98qftf7wP |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Piller, Ingrid, 1967- |t Bilingual couples talk. |d Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, ©2002 |w (DLC) 2002026171 |
830 | 0 | |a Studies in bilingualism ; |v v. 25. |x 0928-1533 |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n91012641 | |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=253319 |3 Volltext |
936 | |a BATCHLOAD | ||
938 | |a Askews and Holts Library Services |b ASKH |n AH28558062 | ||
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL622274 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10023470 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 253319 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocm70769068 |
---|---|
_version_ | 1816881639941210112 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Piller, Ingrid, 1967- |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/no97060119 |
author_facet | Piller, Ingrid, 1967- |
author_role | |
author_sort | Piller, Ingrid, 1967- |
author_variant | i p ip |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P95 |
callnumber-raw | P95.45 .P55 2002eb |
callnumber-search | P95.45 .P55 2002eb |
callnumber-sort | P 295.45 P55 42002EB |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Bilingual Couples Talk; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Acknowledgements; Transcription; Chapter 1: Researching bilingual couple talk; Chapter 2: What we know; Chapter 3: "It needs to be natural"; Chapter 4: The couples; Chapter 5: "I speak English very well"; Chapter 6: "We speak bilingually"; Chapter 7: "We are citizens of the world"; Chapter 8: "Talk is essential"; Chapter 9: "The doors of Europe will be open to them"; Chapter 10: "I'm a hybrid"; Notes; References; Couples index; Name and subject index; Studies in Bilingualism. |
ctrlnum | (OCoLC)70769068 |
dewey-full | 401/.41 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 401 - Philosophy and theory |
dewey-raw | 401/.41 |
dewey-search | 401/.41 |
dewey-sort | 3401 241 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04737cam a2200733 a 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocm70769068 </controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cn|||||||||</controlfield><controlfield tag="008">020624s2002 ne ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">INU</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">INU</subfield><subfield code="d">OCLCG</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">IDEBK</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">DKDLA</subfield><subfield code="d">ADU</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">MHW</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">COO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AZK</subfield><subfield code="d">CNNLC</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">MOR</subfield><subfield code="d">PIFBR</subfield><subfield code="d">ZCU</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">JBG</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">BRL</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">WRM</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">NRAMU</subfield><subfield code="d">ICG</subfield><subfield code="d">VT2</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">G3B</subfield><subfield code="d">DEBBG</subfield><subfield code="d">TKN</subfield><subfield code="d">DKC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">M8D</subfield><subfield code="d">UKAHL</subfield><subfield code="d">HS0</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">SXB</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">302304589</subfield><subfield code="a">474262584</subfield><subfield code="a">614537778</subfield><subfield code="a">646713446</subfield><subfield code="a">888466766</subfield><subfield code="a">961642540</subfield><subfield code="a">962574669</subfield><subfield code="a">1037529839</subfield><subfield code="a">1058187406</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027296863</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027296863</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781588112873</subfield><subfield code="q">(US ;</subfield><subfield code="q">HB ;</subfield><subfield code="q">alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">158811287X</subfield><subfield code="q">(US ;</subfield><subfield code="q">HB ;</subfield><subfield code="q">alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">158811287X</subfield><subfield code="q">(US ;</subfield><subfield code="q">HB ;</subfield><subfield code="q">alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)70769068</subfield><subfield code="z">(OCoLC)302304589</subfield><subfield code="z">(OCoLC)474262584</subfield><subfield code="z">(OCoLC)614537778</subfield><subfield code="z">(OCoLC)646713446</subfield><subfield code="z">(OCoLC)888466766</subfield><subfield code="z">(OCoLC)961642540</subfield><subfield code="z">(OCoLC)962574669</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1037529839</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1058187406</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P95.45</subfield><subfield code="b">.P55 2002eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">REF</subfield><subfield code="x">025000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">021000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">401/.41</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Piller, Ingrid,</subfield><subfield code="d">1967-</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJvmKdMBVpfmm9yVxgcMfq</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/no97060119</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bilingual couples talk :</subfield><subfield code="b">the discursive construction of hybridity /</subfield><subfield code="c">Ingrid Piller.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Amsterdam ;</subfield><subfield code="a">Philadelphia :</subfield><subfield code="b">J. Benjamins,</subfield><subfield code="c">©2002.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xii, 314 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">data file</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in bilingualism,</subfield><subfield code="x">0928-1533 ;</subfield><subfield code="v">v. 25</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 281-300) and indexes.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes transcriptions of conversations in English and German.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Bilingual Couples Talk; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Acknowledgements; Transcription; Chapter 1: Researching bilingual couple talk; Chapter 2: What we know; Chapter 3: "It needs to be natural"; Chapter 4: The couples; Chapter 5: "I speak English very well"; Chapter 6: "We speak bilingually"; Chapter 7: "We are citizens of the world"; Chapter 8: "Talk is essential"; Chapter 9: "The doors of Europe will be open to them"; Chapter 10: "I'm a hybrid"; Notes; References; Couples index; Name and subject index; Studies in Bilingualism.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This sociolinguistic study of the linguistic practices of bilingual couples describes the conditions, processes and results of private language contact. It is based on a unique corpus of more than 20 hours of private conversations between partners in bilingual marriages. Adding to its breadth of coverage, these private conversations are supplemented with larger public discourses about international couplehood. The volume thus offers a corpus-driven investigation of the ways in which ideologies of gender, nationality and immigration mediate linguistic performances in private cross-cultural comm.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Conversation analysis.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh94001018</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Discourse analysis.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bilingualism.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85014030</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Analyse de la conversation.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Analyse du discours.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Bilinguisme.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">pragmatics.</subfield><subfield code="2">aat</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">REFERENCE.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Vocabulary.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bilingualism</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Conversation analysis</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Discourse analysis</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Tweetaligheid.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Partnerrelaties.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Electronic book.</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Bilingual couples talk (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGp9Fw4jfhwVK98qftf7wP</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Piller, Ingrid, 1967-</subfield><subfield code="t">Bilingual couples talk.</subfield><subfield code="d">Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, ©2002</subfield><subfield code="w">(DLC) 2002026171</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in bilingualism ;</subfield><subfield code="v">v. 25.</subfield><subfield code="x">0928-1533</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n91012641</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=253319</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="936" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BATCHLOAD</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Askews and Holts Library Services</subfield><subfield code="b">ASKH</subfield><subfield code="n">AH28558062</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBL - Ebook Library</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL622274</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10023470</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">253319</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Electronic book. |
genre_facet | Electronic book. |
id | ZDB-4-EBA-ocm70769068 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:15:55Z |
institution | BVB |
isbn | 9789027296863 9027296863 9781588112873 158811287X |
issn | 0928-1533 ; |
language | English German |
oclc_num | 70769068 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (xii, 314 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2002 |
publishDateSearch | 2002 |
publishDateSort | 2002 |
publisher | J. Benjamins, |
record_format | marc |
series | Studies in bilingualism ; |
series2 | Studies in bilingualism, |
spelling | Piller, Ingrid, 1967- https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJvmKdMBVpfmm9yVxgcMfq http://id.loc.gov/authorities/names/no97060119 Bilingual couples talk : the discursive construction of hybridity / Ingrid Piller. Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, ©2002. 1 online resource (xii, 314 pages) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier data file Studies in bilingualism, 0928-1533 ; v. 25 Includes bibliographical references (pages 281-300) and indexes. Includes transcriptions of conversations in English and German. Bilingual Couples Talk; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Acknowledgements; Transcription; Chapter 1: Researching bilingual couple talk; Chapter 2: What we know; Chapter 3: "It needs to be natural"; Chapter 4: The couples; Chapter 5: "I speak English very well"; Chapter 6: "We speak bilingually"; Chapter 7: "We are citizens of the world"; Chapter 8: "Talk is essential"; Chapter 9: "The doors of Europe will be open to them"; Chapter 10: "I'm a hybrid"; Notes; References; Couples index; Name and subject index; Studies in Bilingualism. This sociolinguistic study of the linguistic practices of bilingual couples describes the conditions, processes and results of private language contact. It is based on a unique corpus of more than 20 hours of private conversations between partners in bilingual marriages. Adding to its breadth of coverage, these private conversations are supplemented with larger public discourses about international couplehood. The volume thus offers a corpus-driven investigation of the ways in which ideologies of gender, nationality and immigration mediate linguistic performances in private cross-cultural comm. Print version record. Conversation analysis. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh94001018 Discourse analysis. Bilingualism. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85014030 Analyse de la conversation. Analyse du discours. Bilinguisme. pragmatics. aat REFERENCE. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Vocabulary. bisacsh Bilingualism fast Conversation analysis fast Discourse analysis fast Tweetaligheid. gtt Partnerrelaties. gtt Electronic book. has work: Bilingual couples talk (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGp9Fw4jfhwVK98qftf7wP https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Piller, Ingrid, 1967- Bilingual couples talk. Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, ©2002 (DLC) 2002026171 Studies in bilingualism ; v. 25. 0928-1533 http://id.loc.gov/authorities/names/n91012641 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=253319 Volltext |
spellingShingle | Piller, Ingrid, 1967- Bilingual couples talk : the discursive construction of hybridity / Studies in bilingualism ; Bilingual Couples Talk; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Acknowledgements; Transcription; Chapter 1: Researching bilingual couple talk; Chapter 2: What we know; Chapter 3: "It needs to be natural"; Chapter 4: The couples; Chapter 5: "I speak English very well"; Chapter 6: "We speak bilingually"; Chapter 7: "We are citizens of the world"; Chapter 8: "Talk is essential"; Chapter 9: "The doors of Europe will be open to them"; Chapter 10: "I'm a hybrid"; Notes; References; Couples index; Name and subject index; Studies in Bilingualism. Conversation analysis. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh94001018 Discourse analysis. Bilingualism. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85014030 Analyse de la conversation. Analyse du discours. Bilinguisme. pragmatics. aat REFERENCE. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Vocabulary. bisacsh Bilingualism fast Conversation analysis fast Discourse analysis fast Tweetaligheid. gtt Partnerrelaties. gtt |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh94001018 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85014030 |
title | Bilingual couples talk : the discursive construction of hybridity / |
title_auth | Bilingual couples talk : the discursive construction of hybridity / |
title_exact_search | Bilingual couples talk : the discursive construction of hybridity / |
title_full | Bilingual couples talk : the discursive construction of hybridity / Ingrid Piller. |
title_fullStr | Bilingual couples talk : the discursive construction of hybridity / Ingrid Piller. |
title_full_unstemmed | Bilingual couples talk : the discursive construction of hybridity / Ingrid Piller. |
title_short | Bilingual couples talk : |
title_sort | bilingual couples talk the discursive construction of hybridity |
title_sub | the discursive construction of hybridity / |
topic | Conversation analysis. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh94001018 Discourse analysis. Bilingualism. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85014030 Analyse de la conversation. Analyse du discours. Bilinguisme. pragmatics. aat REFERENCE. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Vocabulary. bisacsh Bilingualism fast Conversation analysis fast Discourse analysis fast Tweetaligheid. gtt Partnerrelaties. gtt |
topic_facet | Conversation analysis. Discourse analysis. Bilingualism. Analyse de la conversation. Analyse du discours. Bilinguisme. pragmatics. REFERENCE. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Vocabulary. Bilingualism Conversation analysis Discourse analysis Tweetaligheid. Partnerrelaties. Electronic book. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=253319 |
work_keys_str_mv | AT pilleringrid bilingualcouplestalkthediscursiveconstructionofhybridity |