Semantics, culture, and cognition :: universal human concepts in culture-specific configurations /

To what extent are languages 'essentially the same'? Is every word in our language translatable into every other language or are some of our words and concepts 'culture specific'? In this innovative study, Wierzbicka ranges across a wide variety of languages and cultures, attempt...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Wierzbicka, Anna
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: New York : Oxford University Press, 1992.
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Zusammenfassung:To what extent are languages 'essentially the same'? Is every word in our language translatable into every other language or are some of our words and concepts 'culture specific'? In this innovative study, Wierzbicka ranges across a wide variety of languages and cultures, attempting to identify concepts which are truly universal, while at the same time arguing that every language constitutes a different 'guide to reality'. The lexicons of different languages, she shows, do indeed suggest different conceptual universes. Not everything that can be said in one language can be said in another, and this is not just a matter of certain things being easier to say in one language than in another. In the development of her argument, Wierzbicka focuses on the words for emotion, moral concepts, names, and titles.
Beschreibung:1 online resource (viii, 487 pages)
Bibliographie:Includes bibliographical references (pages 453-474) and index.
ISBN:0195073258
9780195073256
0195073266
9780195073263
1423737571
9781423737575
1280441453
9781280441455

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Volltext öffnen