Aristotle in China :: language, categories, and translation /
In an exploration of the relation between language and thought, the author analyses linguistic relativism with reference to a Chinese translation of Aristotle's Categories. In so doing he addresses some key questions relating to philosophy, language and translation. His findings will fascinate...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Körperschaft: | |
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English Chinese |
Veröffentlicht: |
Cambridge ; New York :
Cambridge University Press,
2000.
|
Schriftenreihe: | Needham Research Institute studies ;
2. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | In an exploration of the relation between language and thought, the author analyses linguistic relativism with reference to a Chinese translation of Aristotle's Categories. In so doing he addresses some key questions relating to philosophy, language and translation. His findings will fascinate scholars in the field and related disciplines. |
Beschreibung: | 1 online resource (x, 170 pages) : illustrations |
Bibliographie: | Includes bibliographical references (pages 161-165) and index. |
ISBN: | 0511017553 9780511017551 0511049447 9780511049446 9780511483097 0511483090 1280421215 9781280421211 9786610421213 6610421218 0511034202 9780511034206 1107119189 9781107119185 0511327471 9780511327476 0511173296 9780511173295 9780521028479 0521028477 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocm51202950 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cn||||||||| | ||
008 | 021210s2000 enka ob 001 0 eng d | ||
010 | |z 99032284 | ||
040 | |a N$T |b eng |e pn |c N$T |d OCLCQ |d YDXCP |d OCLCQ |d TUU |d OCLCQ |d TNF |d OCLCQ |d MERUC |d CCO |d E7B |d EBLCP |d MT4IT |d DKDLA |d W2U |d MHW |d IDEBK |d OCLCO |d OCLCQ |d CAMBR |d ZCU |d OL$ |d OCLCA |d OCLCQ |d OCLCF |d OCLCQ |d EUX |d OCLCQ |d AZK |d COCUF |d AGLDB |d CNNOR |d MOR |d PIFBR |d OTZ |d OCLCQ |d JBG |d OCLCQ |d OCLCO |d WY@ |d U3W |d LUE |d STF |d BRL |d WRM |d VTS |d CEF |d NRAMU |d ICG |d OCLCA |d TOF |d OCLCQ |d AU@ |d OCLCO |d LHU |d FVL |d A6Q |d G3B |d YOU |d OCLCQ |d OCLCO |d CANPU |d TKN |d OCLCQ |d DKC |d OCLCQ |d CNTRU |d M8D |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCA |d K6U |d OCLCQ |d SFB |d UKCRE |d BOL |d VLY |d AJS |d OCLCO |d LUN |d QGK |d OCL |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL |d INARC |d VLB | ||
019 | |a 70118954 |a 171122498 |a 179099034 |a 252499989 |a 488736630 |a 559275728 |a 613345954 |a 646719875 |a 722288935 |a 756842436 |a 813438285 |a 814389913 |a 819633718 |a 824547661 |a 847967914 |a 888492876 |a 961671295 |a 962595629 |a 988468453 |a 991910094 |a 992060785 |a 994685681 |a 1035660739 |a 1037457310 |a 1037722933 |a 1038663171 |a 1044157212 |a 1044616352 |a 1045517145 |a 1056316295 |a 1056402383 |a 1058096243 |a 1059535902 |a 1060851358 |a 1066978571 |a 1073054139 |a 1078825554 |a 1078859234 |a 1087280536 |a 1097296541 |a 1099557123 |a 1114468594 |a 1125432069 |a 1125526392 |a 1132152878 |a 1136189943 |a 1136318387 |a 1153562843 |a 1162019502 |a 1167424036 |a 1259237324 |a 1298863694 |a 1330348647 |a 1403835833 | ||
020 | |a 0511017553 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9780511017551 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 0511049447 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9780511049446 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9780511483097 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 0511483090 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 1280421215 | ||
020 | |a 9781280421211 | ||
020 | |a 9786610421213 | ||
020 | |a 6610421218 | ||
020 | |a 0511034202 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9780511034206 | ||
020 | |a 1107119189 | ||
020 | |a 9781107119185 | ||
020 | |a 0511327471 | ||
020 | |a 9780511327476 | ||
020 | |a 0511173296 | ||
020 | |a 9780511173295 | ||
020 | |a 9780521028479 |q (paperback) | ||
020 | |a 0521028477 | ||
020 | |z 0511152353 | ||
020 | |z 9780511152351 | ||
020 | |z 9780521771184 | ||
020 | |z 0521771188 | ||
035 | |a (OCoLC)51202950 |z (OCoLC)70118954 |z (OCoLC)171122498 |z (OCoLC)179099034 |z (OCoLC)252499989 |z (OCoLC)488736630 |z (OCoLC)559275728 |z (OCoLC)613345954 |z (OCoLC)646719875 |z (OCoLC)722288935 |z (OCoLC)756842436 |z (OCoLC)813438285 |z (OCoLC)814389913 |z (OCoLC)819633718 |z (OCoLC)824547661 |z (OCoLC)847967914 |z (OCoLC)888492876 |z (OCoLC)961671295 |z (OCoLC)962595629 |z (OCoLC)988468453 |z (OCoLC)991910094 |z (OCoLC)992060785 |z (OCoLC)994685681 |z (OCoLC)1035660739 |z (OCoLC)1037457310 |z (OCoLC)1037722933 |z (OCoLC)1038663171 |z (OCoLC)1044157212 |z (OCoLC)1044616352 |z (OCoLC)1045517145 |z (OCoLC)1056316295 |z (OCoLC)1056402383 |z (OCoLC)1058096243 |z (OCoLC)1059535902 |z (OCoLC)1060851358 |z (OCoLC)1066978571 |z (OCoLC)1073054139 |z (OCoLC)1078825554 |z (OCoLC)1078859234 |z (OCoLC)1087280536 |z (OCoLC)1097296541 |z (OCoLC)1099557123 |z (OCoLC)1114468594 |z (OCoLC)1125432069 |z (OCoLC)1125526392 |z (OCoLC)1132152878 |z (OCoLC)1136189943 |z (OCoLC)1136318387 |z (OCoLC)1153562843 |z (OCoLC)1162019502 |z (OCoLC)1167424036 |z (OCoLC)1259237324 |z (OCoLC)1298863694 |z (OCoLC)1330348647 |z (OCoLC)1403835833 | ||
041 | 0 | |a eng |a chi | |
043 | |a a-cc--- | ||
050 | 4 | |a B127.L35 |b W37 2000eb | |
055 | 1 | 3 | |a B127.L35 |b W37 2000eb |
072 | 7 | |a PHI |x 003000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a CFP |2 bicssc | |
082 | 7 | |a 181/.11 |2 21 | |
084 | |a 08.03 |2 bcl | ||
084 | |a 08.10 |2 bcl | ||
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Wardy, Robert. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n88201986 | |
245 | 1 | 0 | |a Aristotle in China : |b language, categories, and translation / |c Robert Wardy. |
260 | |a Cambridge ; |a New York : |b Cambridge University Press, |c 2000. | ||
300 | |a 1 online resource (x, 170 pages) : |b illustrations | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
340 | |g polychrome. |2 rdacc |0 http://rdaregistry.info/termList/RDAColourContent/1003 | ||
347 | |a data file | ||
490 | 1 | |a Needham Research Institute studies ; |v 2 | |
504 | |a Includes bibliographical references (pages 161-165) and index. | ||
505 | 0 | |a Cover; Half-title; Series-title; Title; Copyright; Contents; Preface; 1 The China syndrome: language, logical form, translation; 2 Aristotelian whispers; Epilogue; Glossary of technical terms; References; Index. | |
520 | |a In an exploration of the relation between language and thought, the author analyses linguistic relativism with reference to a Chinese translation of Aristotle's Categories. In so doing he addresses some key questions relating to philosophy, language and translation. His findings will fascinate scholars in the field and related disciplines. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
546 | |a English. | ||
600 | 0 | 0 | |a Aristotle. |t Categoriae. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/nr96035857 |
600 | 0 | 6 | |a Aristote |x Traductions chinoises. |
630 | 0 | 7 | |a Categoriae (Aristotle) |2 fast |
600 | 1 | 7 | |a Aristote (0384-0322 av. J.-C.). |t Catégories. |2 ram |
600 | 0 | 7 | |a Aristoteles. |2 swd |
650 | 0 | |a Philosophy, Chinese. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85100886 | |
650 | 0 | |a Chinese language. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85024301 | |
650 | 0 | |a Language and languages |x Philosophy. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074574 | |
650 | 0 | |a Sapir-Whorf hypothesis. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85117449 | |
650 | 6 | |a Hypothèse de Sapir-Whorf. | |
650 | 6 | |a Chinois (Langue) | |
650 | 6 | |a Philosophie chinoise. | |
650 | 6 | |a Langage et langues |x Philosophie. | |
650 | 7 | |a PHILOSOPHY |x Eastern. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Sapir-Whorf hypothesis |2 fast | |
650 | 7 | |a Chinese language |2 fast | |
650 | 7 | |a Language and languages |x Philosophy |2 fast | |
650 | 7 | |a Philosophy, Chinese |2 fast | |
650 | 7 | |a Sapir-Whorf-Hypothese |2 gnd | |
650 | 7 | |a Antike |2 gnd | |
650 | 7 | |a Sprachphilosophie |2 gnd |0 http://d-nb.info/gnd/4056486-1 | |
651 | 7 | |a China |2 gnd |0 http://d-nb.info/gnd/4009937-4 | |
650 | 1 | 7 | |a Taal. |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Denken. |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Categoriae (Aristoteles) |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Vertalingen. |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Chinees. |2 gtt |
650 | 7 | |a Chinois (langue) |x Traduction. |2 ram | |
650 | 7 | |a Sapir-Whorf, Hypothèse de. |2 ram | |
655 | 0 | |a Electronic books. | |
655 | 4 | |a Electronic books. | |
710 | 2 | |a Needham Research Institute. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n88252759 | |
758 | |i has work: |a Aristotle in China (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFM868CWR79VKVD3BDWQ4q |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Wardy, Robert. |t Aristotle in China. |d Cambridge ; New York : Cambridge University Press, 2000 |z 0521771188 |w (DLC) 99032284 |w (OCoLC)44388412 |
830 | 0 | |a Needham Research Institute studies ; |v 2. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n88505496 | |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=73921 |3 Volltext |
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL201725 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 73921 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 2591294 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 2617211 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 3272537 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 2300247 | ||
938 | |a Internet Archive |b INAR |n aristotleinchina0000ward | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocm51202950 |
---|---|
_version_ | 1816881603747512320 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Wardy, Robert |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n88201986 |
author_corporate | Needham Research Institute |
author_corporate_role | |
author_facet | Wardy, Robert Needham Research Institute |
author_role | |
author_sort | Wardy, Robert |
author_variant | r w rw |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | B127 |
callnumber-raw | B127.L35 W37 2000eb |
callnumber-search | B127.L35 W37 2000eb |
callnumber-sort | B 3127 L35 W37 42000EB |
callnumber-subject | B - Philosophy |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Cover; Half-title; Series-title; Title; Copyright; Contents; Preface; 1 The China syndrome: language, logical form, translation; 2 Aristotelian whispers; Epilogue; Glossary of technical terms; References; Index. |
ctrlnum | (OCoLC)51202950 |
dewey-full | 181/.11 |
dewey-hundreds | 100 - Philosophy & psychology |
dewey-ones | 181 - Eastern philosophy |
dewey-raw | 181/.11 |
dewey-search | 181/.11 |
dewey-sort | 3181 211 |
dewey-tens | 180 - Ancient, medieval, eastern philosophy |
discipline | Philosophie |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>07518cam a2201261 a 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocm51202950 </controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cn|||||||||</controlfield><controlfield tag="008">021210s2000 enka ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z"> 99032284 </subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">N$T</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">TUU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">TNF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">CCO</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">MT4IT</subfield><subfield code="d">DKDLA</subfield><subfield code="d">W2U</subfield><subfield code="d">MHW</subfield><subfield code="d">IDEBK</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">CAMBR</subfield><subfield code="d">ZCU</subfield><subfield code="d">OL$</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">EUX</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AZK</subfield><subfield code="d">COCUF</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">CNNOR</subfield><subfield code="d">MOR</subfield><subfield code="d">PIFBR</subfield><subfield code="d">OTZ</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">JBG</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">WY@</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">LUE</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">BRL</subfield><subfield code="d">WRM</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">CEF</subfield><subfield code="d">NRAMU</subfield><subfield code="d">ICG</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">TOF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">LHU</subfield><subfield code="d">FVL</subfield><subfield code="d">A6Q</subfield><subfield code="d">G3B</subfield><subfield code="d">YOU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">CANPU</subfield><subfield code="d">TKN</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">DKC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">CNTRU</subfield><subfield code="d">M8D</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">K6U</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">SFB</subfield><subfield code="d">UKCRE</subfield><subfield code="d">BOL</subfield><subfield code="d">VLY</subfield><subfield code="d">AJS</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">LUN</subfield><subfield code="d">QGK</subfield><subfield code="d">OCL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">INARC</subfield><subfield code="d">VLB</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">70118954</subfield><subfield code="a">171122498</subfield><subfield code="a">179099034</subfield><subfield code="a">252499989</subfield><subfield code="a">488736630</subfield><subfield code="a">559275728</subfield><subfield code="a">613345954</subfield><subfield code="a">646719875</subfield><subfield code="a">722288935</subfield><subfield code="a">756842436</subfield><subfield code="a">813438285</subfield><subfield code="a">814389913</subfield><subfield code="a">819633718</subfield><subfield code="a">824547661</subfield><subfield code="a">847967914</subfield><subfield code="a">888492876</subfield><subfield code="a">961671295</subfield><subfield code="a">962595629</subfield><subfield code="a">988468453</subfield><subfield code="a">991910094</subfield><subfield code="a">992060785</subfield><subfield code="a">994685681</subfield><subfield code="a">1035660739</subfield><subfield code="a">1037457310</subfield><subfield code="a">1037722933</subfield><subfield code="a">1038663171</subfield><subfield code="a">1044157212</subfield><subfield code="a">1044616352</subfield><subfield code="a">1045517145</subfield><subfield code="a">1056316295</subfield><subfield code="a">1056402383</subfield><subfield code="a">1058096243</subfield><subfield code="a">1059535902</subfield><subfield code="a">1060851358</subfield><subfield code="a">1066978571</subfield><subfield code="a">1073054139</subfield><subfield code="a">1078825554</subfield><subfield code="a">1078859234</subfield><subfield code="a">1087280536</subfield><subfield code="a">1097296541</subfield><subfield code="a">1099557123</subfield><subfield code="a">1114468594</subfield><subfield code="a">1125432069</subfield><subfield code="a">1125526392</subfield><subfield code="a">1132152878</subfield><subfield code="a">1136189943</subfield><subfield code="a">1136318387</subfield><subfield code="a">1153562843</subfield><subfield code="a">1162019502</subfield><subfield code="a">1167424036</subfield><subfield code="a">1259237324</subfield><subfield code="a">1298863694</subfield><subfield code="a">1330348647</subfield><subfield code="a">1403835833</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0511017553</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780511017551</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0511049447</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780511049446</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780511483097</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0511483090</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1280421215</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781280421211</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786610421213</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6610421218</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0511034202</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780511034206</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1107119189</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781107119185</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0511327471</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780511327476</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0511173296</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780511173295</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780521028479</subfield><subfield code="q">(paperback)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0521028477</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">0511152353</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9780511152351</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9780521771184</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">0521771188</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)51202950</subfield><subfield code="z">(OCoLC)70118954</subfield><subfield code="z">(OCoLC)171122498</subfield><subfield code="z">(OCoLC)179099034</subfield><subfield code="z">(OCoLC)252499989</subfield><subfield code="z">(OCoLC)488736630</subfield><subfield code="z">(OCoLC)559275728</subfield><subfield code="z">(OCoLC)613345954</subfield><subfield code="z">(OCoLC)646719875</subfield><subfield code="z">(OCoLC)722288935</subfield><subfield code="z">(OCoLC)756842436</subfield><subfield code="z">(OCoLC)813438285</subfield><subfield code="z">(OCoLC)814389913</subfield><subfield code="z">(OCoLC)819633718</subfield><subfield code="z">(OCoLC)824547661</subfield><subfield code="z">(OCoLC)847967914</subfield><subfield code="z">(OCoLC)888492876</subfield><subfield code="z">(OCoLC)961671295</subfield><subfield code="z">(OCoLC)962595629</subfield><subfield code="z">(OCoLC)988468453</subfield><subfield code="z">(OCoLC)991910094</subfield><subfield code="z">(OCoLC)992060785</subfield><subfield code="z">(OCoLC)994685681</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1035660739</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1037457310</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1037722933</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1038663171</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1044157212</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1044616352</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1045517145</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1056316295</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1056402383</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1058096243</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1059535902</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1060851358</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1066978571</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1073054139</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1078825554</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1078859234</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1087280536</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1097296541</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1099557123</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1114468594</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1125432069</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1125526392</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1132152878</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1136189943</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1136318387</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1153562843</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1162019502</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1167424036</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1259237324</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1298863694</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1330348647</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1403835833</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">a-cc---</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">B127.L35</subfield><subfield code="b">W37 2000eb</subfield></datafield><datafield tag="055" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">B127.L35</subfield><subfield code="b">W37 2000eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">PHI</subfield><subfield code="x">003000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">CFP</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">181/.11</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">08.03</subfield><subfield code="2">bcl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">08.10</subfield><subfield code="2">bcl</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wardy, Robert.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n88201986</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Aristotle in China :</subfield><subfield code="b">language, categories, and translation /</subfield><subfield code="c">Robert Wardy.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Cambridge ;</subfield><subfield code="a">New York :</subfield><subfield code="b">Cambridge University Press,</subfield><subfield code="c">2000.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (x, 170 pages) :</subfield><subfield code="b">illustrations</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="340" ind1=" " ind2=" "><subfield code="g">polychrome.</subfield><subfield code="2">rdacc</subfield><subfield code="0">http://rdaregistry.info/termList/RDAColourContent/1003</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">data file</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Needham Research Institute studies ;</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 161-165) and index.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Cover; Half-title; Series-title; Title; Copyright; Contents; Preface; 1 The China syndrome: language, logical form, translation; 2 Aristotelian whispers; Epilogue; Glossary of technical terms; References; Index.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In an exploration of the relation between language and thought, the author analyses linguistic relativism with reference to a Chinese translation of Aristotle's Categories. In so doing he addresses some key questions relating to philosophy, language and translation. His findings will fascinate scholars in the field and related disciplines.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Aristotle.</subfield><subfield code="t">Categoriae.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/nr96035857</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Aristote</subfield><subfield code="x">Traductions chinoises.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Categoriae (Aristotle)</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Aristote (0384-0322 av. J.-C.).</subfield><subfield code="t">Catégories.</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aristoteles.</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Philosophy, Chinese.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85100886</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Chinese language.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85024301</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and languages</subfield><subfield code="x">Philosophy.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074574</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sapir-Whorf hypothesis.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85117449</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Hypothèse de Sapir-Whorf.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Chinois (Langue)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Philosophie chinoise.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Langage et langues</subfield><subfield code="x">Philosophie.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">PHILOSOPHY</subfield><subfield code="x">Eastern.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sapir-Whorf hypothesis</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Chinese language</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Language and languages</subfield><subfield code="x">Philosophy</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Philosophy, Chinese</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sapir-Whorf-Hypothese</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Antike</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sprachphilosophie</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="0">http://d-nb.info/gnd/4056486-1</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">China</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="0">http://d-nb.info/gnd/4009937-4</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Taal.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Denken.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Categoriae (Aristoteles)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Vertalingen.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Chinees.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Chinois (langue)</subfield><subfield code="x">Traduction.</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sapir-Whorf, Hypothèse de.</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Electronic books.</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Electronic books.</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Needham Research Institute.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n88252759</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Aristotle in China (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFM868CWR79VKVD3BDWQ4q</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Wardy, Robert.</subfield><subfield code="t">Aristotle in China.</subfield><subfield code="d">Cambridge ; New York : Cambridge University Press, 2000</subfield><subfield code="z">0521771188</subfield><subfield code="w">(DLC) 99032284</subfield><subfield code="w">(OCoLC)44388412</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Needham Research Institute studies ;</subfield><subfield code="v">2.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n88505496</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=73921</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBL - Ebook Library</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL201725</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">73921</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">2591294</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">2617211</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">3272537</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">2300247</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Internet Archive</subfield><subfield code="b">INAR</subfield><subfield code="n">aristotleinchina0000ward</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Electronic books. |
genre_facet | Electronic books. |
geographic | China gnd http://d-nb.info/gnd/4009937-4 |
geographic_facet | China |
id | ZDB-4-EBA-ocm51202950 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:15:21Z |
institution | BVB |
institution_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n88252759 |
isbn | 0511017553 9780511017551 0511049447 9780511049446 9780511483097 0511483090 1280421215 9781280421211 9786610421213 6610421218 0511034202 9780511034206 1107119189 9781107119185 0511327471 9780511327476 0511173296 9780511173295 9780521028479 0521028477 |
language | English Chinese |
oclc_num | 51202950 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (x, 170 pages) : illustrations |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2000 |
publishDateSearch | 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | Cambridge University Press, |
record_format | marc |
series | Needham Research Institute studies ; |
series2 | Needham Research Institute studies ; |
spelling | Wardy, Robert. http://id.loc.gov/authorities/names/n88201986 Aristotle in China : language, categories, and translation / Robert Wardy. Cambridge ; New York : Cambridge University Press, 2000. 1 online resource (x, 170 pages) : illustrations text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier polychrome. rdacc http://rdaregistry.info/termList/RDAColourContent/1003 data file Needham Research Institute studies ; 2 Includes bibliographical references (pages 161-165) and index. Cover; Half-title; Series-title; Title; Copyright; Contents; Preface; 1 The China syndrome: language, logical form, translation; 2 Aristotelian whispers; Epilogue; Glossary of technical terms; References; Index. In an exploration of the relation between language and thought, the author analyses linguistic relativism with reference to a Chinese translation of Aristotle's Categories. In so doing he addresses some key questions relating to philosophy, language and translation. His findings will fascinate scholars in the field and related disciplines. Print version record. English. Aristotle. Categoriae. http://id.loc.gov/authorities/names/nr96035857 Aristote Traductions chinoises. Categoriae (Aristotle) fast Aristote (0384-0322 av. J.-C.). Catégories. ram Aristoteles. swd Philosophy, Chinese. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85100886 Chinese language. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85024301 Language and languages Philosophy. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074574 Sapir-Whorf hypothesis. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85117449 Hypothèse de Sapir-Whorf. Chinois (Langue) Philosophie chinoise. Langage et langues Philosophie. PHILOSOPHY Eastern. bisacsh Sapir-Whorf hypothesis fast Chinese language fast Language and languages Philosophy fast Philosophy, Chinese fast Sapir-Whorf-Hypothese gnd Antike gnd Sprachphilosophie gnd http://d-nb.info/gnd/4056486-1 China gnd http://d-nb.info/gnd/4009937-4 Taal. gtt Denken. gtt Categoriae (Aristoteles) gtt Vertalingen. gtt Chinees. gtt Chinois (langue) Traduction. ram Sapir-Whorf, Hypothèse de. ram Electronic books. Needham Research Institute. http://id.loc.gov/authorities/names/n88252759 has work: Aristotle in China (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFM868CWR79VKVD3BDWQ4q https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Wardy, Robert. Aristotle in China. Cambridge ; New York : Cambridge University Press, 2000 0521771188 (DLC) 99032284 (OCoLC)44388412 Needham Research Institute studies ; 2. http://id.loc.gov/authorities/names/n88505496 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=73921 Volltext |
spellingShingle | Wardy, Robert Aristotle in China : language, categories, and translation / Needham Research Institute studies ; Cover; Half-title; Series-title; Title; Copyright; Contents; Preface; 1 The China syndrome: language, logical form, translation; 2 Aristotelian whispers; Epilogue; Glossary of technical terms; References; Index. Aristotle. Categoriae. http://id.loc.gov/authorities/names/nr96035857 Aristote Traductions chinoises. Categoriae (Aristotle) fast Aristote (0384-0322 av. J.-C.). Catégories. ram Aristoteles. swd Philosophy, Chinese. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85100886 Chinese language. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85024301 Language and languages Philosophy. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074574 Sapir-Whorf hypothesis. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85117449 Hypothèse de Sapir-Whorf. Chinois (Langue) Philosophie chinoise. Langage et langues Philosophie. PHILOSOPHY Eastern. bisacsh Sapir-Whorf hypothesis fast Chinese language fast Language and languages Philosophy fast Philosophy, Chinese fast Sapir-Whorf-Hypothese gnd Antike gnd Sprachphilosophie gnd http://d-nb.info/gnd/4056486-1 Taal. gtt Denken. gtt Categoriae (Aristoteles) gtt Vertalingen. gtt Chinees. gtt Chinois (langue) Traduction. ram Sapir-Whorf, Hypothèse de. ram |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/nr96035857 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85100886 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85024301 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074574 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85117449 http://d-nb.info/gnd/4056486-1 http://d-nb.info/gnd/4009937-4 |
title | Aristotle in China : language, categories, and translation / |
title_auth | Aristotle in China : language, categories, and translation / |
title_exact_search | Aristotle in China : language, categories, and translation / |
title_full | Aristotle in China : language, categories, and translation / Robert Wardy. |
title_fullStr | Aristotle in China : language, categories, and translation / Robert Wardy. |
title_full_unstemmed | Aristotle in China : language, categories, and translation / Robert Wardy. |
title_short | Aristotle in China : |
title_sort | aristotle in china language categories and translation |
title_sub | language, categories, and translation / |
topic | Aristotle. Categoriae. http://id.loc.gov/authorities/names/nr96035857 Aristote Traductions chinoises. Categoriae (Aristotle) fast Aristote (0384-0322 av. J.-C.). Catégories. ram Aristoteles. swd Philosophy, Chinese. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85100886 Chinese language. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85024301 Language and languages Philosophy. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074574 Sapir-Whorf hypothesis. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85117449 Hypothèse de Sapir-Whorf. Chinois (Langue) Philosophie chinoise. Langage et langues Philosophie. PHILOSOPHY Eastern. bisacsh Sapir-Whorf hypothesis fast Chinese language fast Language and languages Philosophy fast Philosophy, Chinese fast Sapir-Whorf-Hypothese gnd Antike gnd Sprachphilosophie gnd http://d-nb.info/gnd/4056486-1 Taal. gtt Denken. gtt Categoriae (Aristoteles) gtt Vertalingen. gtt Chinees. gtt Chinois (langue) Traduction. ram Sapir-Whorf, Hypothèse de. ram |
topic_facet | Aristotle. Categoriae. Aristote Traductions chinoises. Categoriae (Aristotle) Aristote (0384-0322 av. J.-C.). Catégories. Aristoteles. Philosophy, Chinese. Chinese language. Language and languages Philosophy. Sapir-Whorf hypothesis. Hypothèse de Sapir-Whorf. Chinois (Langue) Philosophie chinoise. Langage et langues Philosophie. PHILOSOPHY Eastern. Sapir-Whorf hypothesis Chinese language Language and languages Philosophy Philosophy, Chinese Sapir-Whorf-Hypothese Antike Sprachphilosophie China Taal. Denken. Categoriae (Aristoteles) Vertalingen. Chinees. Chinois (langue) Traduction. Sapir-Whorf, Hypothèse de. Electronic books. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=73921 |
work_keys_str_mv | AT wardyrobert aristotleinchinalanguagecategoriesandtranslation AT needhamresearchinstitute aristotleinchinalanguagecategoriesandtranslation |