Language and colonial power :: the appropriation of Swahili in the former Belgian Congo, 1880-1938 /
In this study, inquiry will be directed to the past, and it will, for many reasons, have to reach into a past which is rather remote from present-day Shaba Swahili. The author's principal concern remains with a contemporary situation, namely the role of Swahili in the context of work, industria...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berkeley :
University of California Press,
[1991], ©1986.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | In this study, inquiry will be directed to the past, and it will, for many reasons, have to reach into a past which is rather remote from present-day Shaba Swahili. The author's principal concern remains with a contemporary situation, namely the role of Swahili in the context of work, industrial, artisanal, and artistic. When it was first formulated, the aim of my project was to describe what might be called the workers' culture of Shaba, through analyses of communicative (sociolinguistic) and cognitive (ethnosemantic) aspects of language use. |
Beschreibung: | 1 online resource (ix, 206 pages) : map |
Bibliographie: | Includes bibliographical references (pages 188-199) and index. |
ISBN: | 9780520911864 0520911865 0585081468 9780585081465 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocm44965782 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cn||||||||| | ||
008 | 000807t19911986caub ob 001 0 eng d | ||
010 | |z 91015091 | ||
040 | |a N$T |b eng |e pn |c N$T |d OCL |d OCLCQ |d YDXCP |d OCLCQ |d N$T |d OCLCQ |d TUU |d OCLCQ |d TNF |d CUSER |d CUS |d IDEBK |d OCLCQ |d OCLCF |d NLGGC |d OCLCO |d OCLCQ |d JSTOR |d OCLCQ |d MWM |d OCLCQ |d IOG |d EZ9 |d LUE |d UUM |d VTS |d AGLDB |d OCLCQ |d INT |d TOF |d OCLCQ |d AU@ |d LVT |d STF |d M8D |d JZ6 |d DEGRU |d OCLCO |d OCL |d OCLCQ |d INARC |d OCLCO |d OCLCL |d OCLCQ | ||
019 | |a 326081581 |a 741346362 |a 816342413 |a 961681561 |a 962596688 |a 970765966 |a 1052986634 |a 1058194825 |a 1358658183 | ||
020 | |a 9780520911864 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 0520911865 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 0585081468 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9780585081465 |q (electronic bk.) | ||
020 | |z 1282356070 | ||
020 | |z 9781282356078 | ||
020 | |z 0520076257 |q (alk. paper) | ||
035 | |a (OCoLC)44965782 |z (OCoLC)326081581 |z (OCoLC)741346362 |z (OCoLC)816342413 |z (OCoLC)961681561 |z (OCoLC)962596688 |z (OCoLC)970765966 |z (OCoLC)1052986634 |z (OCoLC)1058194825 |z (OCoLC)1358658183 | ||
037 | |a 22573/ctt7xbdq7 |b JSTOR | ||
043 | |a f-cg--- | ||
050 | 4 | |a PL8704.Z9 |b Z283 1991eb | |
072 | 7 | |a FOR |x 042000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a CF, HBTB |2 bicssc | |
072 | 7 | |a LIT006000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 496/.392/0967518 |2 20 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Fabian, Johannes. | |
245 | 1 | 0 | |a Language and colonial power : |b the appropriation of Swahili in the former Belgian Congo, 1880-1938 / |c Johannes Fabian ; foreword by Edward Said. |
260 | |a Berkeley : |b University of California Press, |c [1991], ©1986. | ||
300 | |a 1 online resource (ix, 206 pages) : |b map | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
504 | |a Includes bibliographical references (pages 188-199) and index. | ||
505 | 0 | |a Cover -- Contents -- Foreword -- Acknowledgements -- A note on names and orthography -- Introduction -- 1 Prelude: expeditions and campaigns -- Polyglotta Africana -- Swahili guides for the road -- On the road: language and travel -- End of the road -- 2 Questions and queries -- A question of law and rights: language and the Colonial Charter -- A question of facts: language in an early government survey -- Responses from businessmen and administrators -- Responses from missionaries and educators -- A question of power: warnings from Katanga -- Some general conclusions -- 3 Settling in: colonization and language -- Missions, education and the oeuvre civilisatrice -- Missionary linguistics -- Religious and secular colonization: common ground -- Language guides and teaching aids -- Colonial language training in Belgium -- 4 Labor and language in Katanga -- Labor in Katanga: a complicated story -- Swahili as a symbol of 'reorientation': consolidation of Belgian rule in Katanga -- Swahili as a work-language: some structural determinants -- 5 Talking tough and bad: pidginization in Katanga -- Missionaries teaching colonists -- Colonists teaching colonists: a guide for farmers in Katanga -- The most common words in Katanga: a curious early manual -- Conclusion: no missing link -- 6 The end: illusions of colonial power -- Swahili and symbolic power -- Codified Swahili in the eastern Congo: an inventory 191838 -- 'Improved Swahili': Union Mini232;re and A. Verbeken -- A voice not heard: A. M233;lignon and the 'rehabilitation' of Swahili in Katanga -- Notes -- Bibliography -- Index -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- V -- W -- Y -- Z. | |
588 | 0 | |a Print version record. | |
520 | |a In this study, inquiry will be directed to the past, and it will, for many reasons, have to reach into a past which is rather remote from present-day Shaba Swahili. The author's principal concern remains with a contemporary situation, namely the role of Swahili in the context of work, industrial, artisanal, and artistic. When it was first formulated, the aim of my project was to describe what might be called the workers' culture of Shaba, through analyses of communicative (sociolinguistic) and cognitive (ethnosemantic) aspects of language use. | ||
650 | 0 | |a Swahili language |x Social aspects |z Congo (Democratic Republic) |z Katanga. | |
651 | 0 | |a Katanga (Congo) |x Languages |x Social aspects. | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY |x Swahili. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LITERARY CRITICISM |x Semiotics & Theory. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Sociolinguistics |2 fast | |
650 | 7 | |a Swahili language |x Social aspects |2 fast | |
651 | 7 | |a Congo (Democratic Republic) |z Katanga |2 fast |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39QbtfRjDWWgYb3X3jHtxgVbM | |
650 | 1 | 7 | |a Swahili (taal) |0 (NL-LeOCL)078681693 |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Koloniaal bestuur. |2 gtt |
651 | 7 | |a Shaba. |2 gtt | |
651 | 7 | |a Kongo (Kinshasa) |0 (NL-LeOCL)078964539 |2 gtt | |
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Fabian, Johannes. |t Language and colonial power. |d Berkeley : University of California Press, [1991], ©1986 |z 0520076257 |w (DLC) 91015091 |w (OCoLC)23654999 |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=19200 |3 Volltext |
936 | |a BATCHLOAD | ||
938 | |a De Gruyter |b DEGR |n 9780520911864 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 19200 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n 235607 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 2305091 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 3142832 | ||
938 | |a Internet Archive |b INAR |n languagecolonial0000fabi_q0h5 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocm44965782 |
---|---|
_version_ | 1816881590219833346 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Fabian, Johannes |
author_facet | Fabian, Johannes |
author_role | |
author_sort | Fabian, Johannes |
author_variant | j f jf |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL8704 |
callnumber-raw | PL8704.Z9 Z283 1991eb |
callnumber-search | PL8704.Z9 Z283 1991eb |
callnumber-sort | PL 48704 Z9 Z283 41991EB |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Cover -- Contents -- Foreword -- Acknowledgements -- A note on names and orthography -- Introduction -- 1 Prelude: expeditions and campaigns -- Polyglotta Africana -- Swahili guides for the road -- On the road: language and travel -- End of the road -- 2 Questions and queries -- A question of law and rights: language and the Colonial Charter -- A question of facts: language in an early government survey -- Responses from businessmen and administrators -- Responses from missionaries and educators -- A question of power: warnings from Katanga -- Some general conclusions -- 3 Settling in: colonization and language -- Missions, education and the oeuvre civilisatrice -- Missionary linguistics -- Religious and secular colonization: common ground -- Language guides and teaching aids -- Colonial language training in Belgium -- 4 Labor and language in Katanga -- Labor in Katanga: a complicated story -- Swahili as a symbol of 'reorientation': consolidation of Belgian rule in Katanga -- Swahili as a work-language: some structural determinants -- 5 Talking tough and bad: pidginization in Katanga -- Missionaries teaching colonists -- Colonists teaching colonists: a guide for farmers in Katanga -- The most common words in Katanga: a curious early manual -- Conclusion: no missing link -- 6 The end: illusions of colonial power -- Swahili and symbolic power -- Codified Swahili in the eastern Congo: an inventory 191838 -- 'Improved Swahili': Union Mini232;re and A. Verbeken -- A voice not heard: A. M233;lignon and the 'rehabilitation' of Swahili in Katanga -- Notes -- Bibliography -- Index -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- V -- W -- Y -- Z. |
ctrlnum | (OCoLC)44965782 |
dewey-full | 496/.392/0967518 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 496 - African languages |
dewey-raw | 496/.392/0967518 |
dewey-search | 496/.392/0967518 |
dewey-sort | 3496 3392 6967518 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05625cam a2200709 a 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocm44965782 </controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cn|||||||||</controlfield><controlfield tag="008">000807t19911986caub ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z"> 91015091 </subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">N$T</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">N$T</subfield><subfield code="d">OCL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">TUU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">TNF</subfield><subfield code="d">CUSER</subfield><subfield code="d">CUS</subfield><subfield code="d">IDEBK</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">NLGGC</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">JSTOR</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">MWM</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">IOG</subfield><subfield code="d">EZ9</subfield><subfield code="d">LUE</subfield><subfield code="d">UUM</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">INT</subfield><subfield code="d">TOF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">LVT</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">M8D</subfield><subfield code="d">JZ6</subfield><subfield code="d">DEGRU</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">INARC</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">326081581</subfield><subfield code="a">741346362</subfield><subfield code="a">816342413</subfield><subfield code="a">961681561</subfield><subfield code="a">962596688</subfield><subfield code="a">970765966</subfield><subfield code="a">1052986634</subfield><subfield code="a">1058194825</subfield><subfield code="a">1358658183</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780520911864</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0520911865</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0585081468</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780585081465</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">1282356070</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9781282356078</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">0520076257</subfield><subfield code="q">(alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)44965782</subfield><subfield code="z">(OCoLC)326081581</subfield><subfield code="z">(OCoLC)741346362</subfield><subfield code="z">(OCoLC)816342413</subfield><subfield code="z">(OCoLC)961681561</subfield><subfield code="z">(OCoLC)962596688</subfield><subfield code="z">(OCoLC)970765966</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1052986634</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1058194825</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1358658183</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">22573/ctt7xbdq7</subfield><subfield code="b">JSTOR</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">f-cg---</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PL8704.Z9</subfield><subfield code="b">Z283 1991eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR</subfield><subfield code="x">042000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">CF, HBTB</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LIT006000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">496/.392/0967518</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fabian, Johannes.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Language and colonial power :</subfield><subfield code="b">the appropriation of Swahili in the former Belgian Congo, 1880-1938 /</subfield><subfield code="c">Johannes Fabian ; foreword by Edward Said.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Berkeley :</subfield><subfield code="b">University of California Press,</subfield><subfield code="c">[1991], ©1986.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (ix, 206 pages) :</subfield><subfield code="b">map</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 188-199) and index.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Cover -- Contents -- Foreword -- Acknowledgements -- A note on names and orthography -- Introduction -- 1 Prelude: expeditions and campaigns -- Polyglotta Africana -- Swahili guides for the road -- On the road: language and travel -- End of the road -- 2 Questions and queries -- A question of law and rights: language and the Colonial Charter -- A question of facts: language in an early government survey -- Responses from businessmen and administrators -- Responses from missionaries and educators -- A question of power: warnings from Katanga -- Some general conclusions -- 3 Settling in: colonization and language -- Missions, education and the oeuvre civilisatrice -- Missionary linguistics -- Religious and secular colonization: common ground -- Language guides and teaching aids -- Colonial language training in Belgium -- 4 Labor and language in Katanga -- Labor in Katanga: a complicated story -- Swahili as a symbol of 'reorientation': consolidation of Belgian rule in Katanga -- Swahili as a work-language: some structural determinants -- 5 Talking tough and bad: pidginization in Katanga -- Missionaries teaching colonists -- Colonists teaching colonists: a guide for farmers in Katanga -- The most common words in Katanga: a curious early manual -- Conclusion: no missing link -- 6 The end: illusions of colonial power -- Swahili and symbolic power -- Codified Swahili in the eastern Congo: an inventory 191838 -- 'Improved Swahili': Union Mini232;re and A. Verbeken -- A voice not heard: A. M233;lignon and the 'rehabilitation' of Swahili in Katanga -- Notes -- Bibliography -- Index -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- V -- W -- Y -- Z.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In this study, inquiry will be directed to the past, and it will, for many reasons, have to reach into a past which is rather remote from present-day Shaba Swahili. The author's principal concern remains with a contemporary situation, namely the role of Swahili in the context of work, industrial, artisanal, and artistic. When it was first formulated, the aim of my project was to describe what might be called the workers' culture of Shaba, through analyses of communicative (sociolinguistic) and cognitive (ethnosemantic) aspects of language use.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Swahili language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield><subfield code="z">Congo (Democratic Republic)</subfield><subfield code="z">Katanga.</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Katanga (Congo)</subfield><subfield code="x">Languages</subfield><subfield code="x">Social aspects.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY</subfield><subfield code="x">Swahili.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM</subfield><subfield code="x">Semiotics & Theory.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sociolinguistics</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Swahili language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Congo (Democratic Republic)</subfield><subfield code="z">Katanga</subfield><subfield code="2">fast</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39QbtfRjDWWgYb3X3jHtxgVbM</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Swahili (taal)</subfield><subfield code="0">(NL-LeOCL)078681693</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Koloniaal bestuur.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Shaba.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kongo (Kinshasa)</subfield><subfield code="0">(NL-LeOCL)078964539</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Fabian, Johannes.</subfield><subfield code="t">Language and colonial power.</subfield><subfield code="d">Berkeley : University of California Press, [1991], ©1986</subfield><subfield code="z">0520076257</subfield><subfield code="w">(DLC) 91015091</subfield><subfield code="w">(OCoLC)23654999</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=19200</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="936" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BATCHLOAD</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">De Gruyter</subfield><subfield code="b">DEGR</subfield><subfield code="n">9780520911864</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">19200</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection</subfield><subfield code="b">IDEB</subfield><subfield code="n">235607</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">2305091</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">3142832</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Internet Archive</subfield><subfield code="b">INAR</subfield><subfield code="n">languagecolonial0000fabi_q0h5</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Katanga (Congo) Languages Social aspects. Congo (Democratic Republic) Katanga fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39QbtfRjDWWgYb3X3jHtxgVbM Shaba. gtt Kongo (Kinshasa) (NL-LeOCL)078964539 gtt |
geographic_facet | Katanga (Congo) Languages Social aspects. Congo (Democratic Republic) Katanga Shaba. Kongo (Kinshasa) |
id | ZDB-4-EBA-ocm44965782 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:15:07Z |
institution | BVB |
isbn | 9780520911864 0520911865 0585081468 9780585081465 |
language | English |
oclc_num | 44965782 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (ix, 206 pages) : map |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 1991 |
publishDateSearch | 1991 |
publishDateSort | 1991 |
publisher | University of California Press, |
record_format | marc |
spelling | Fabian, Johannes. Language and colonial power : the appropriation of Swahili in the former Belgian Congo, 1880-1938 / Johannes Fabian ; foreword by Edward Said. Berkeley : University of California Press, [1991], ©1986. 1 online resource (ix, 206 pages) : map text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Includes bibliographical references (pages 188-199) and index. Cover -- Contents -- Foreword -- Acknowledgements -- A note on names and orthography -- Introduction -- 1 Prelude: expeditions and campaigns -- Polyglotta Africana -- Swahili guides for the road -- On the road: language and travel -- End of the road -- 2 Questions and queries -- A question of law and rights: language and the Colonial Charter -- A question of facts: language in an early government survey -- Responses from businessmen and administrators -- Responses from missionaries and educators -- A question of power: warnings from Katanga -- Some general conclusions -- 3 Settling in: colonization and language -- Missions, education and the oeuvre civilisatrice -- Missionary linguistics -- Religious and secular colonization: common ground -- Language guides and teaching aids -- Colonial language training in Belgium -- 4 Labor and language in Katanga -- Labor in Katanga: a complicated story -- Swahili as a symbol of 'reorientation': consolidation of Belgian rule in Katanga -- Swahili as a work-language: some structural determinants -- 5 Talking tough and bad: pidginization in Katanga -- Missionaries teaching colonists -- Colonists teaching colonists: a guide for farmers in Katanga -- The most common words in Katanga: a curious early manual -- Conclusion: no missing link -- 6 The end: illusions of colonial power -- Swahili and symbolic power -- Codified Swahili in the eastern Congo: an inventory 191838 -- 'Improved Swahili': Union Mini232;re and A. Verbeken -- A voice not heard: A. M233;lignon and the 'rehabilitation' of Swahili in Katanga -- Notes -- Bibliography -- Index -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- V -- W -- Y -- Z. Print version record. In this study, inquiry will be directed to the past, and it will, for many reasons, have to reach into a past which is rather remote from present-day Shaba Swahili. The author's principal concern remains with a contemporary situation, namely the role of Swahili in the context of work, industrial, artisanal, and artistic. When it was first formulated, the aim of my project was to describe what might be called the workers' culture of Shaba, through analyses of communicative (sociolinguistic) and cognitive (ethnosemantic) aspects of language use. Swahili language Social aspects Congo (Democratic Republic) Katanga. Katanga (Congo) Languages Social aspects. FOREIGN LANGUAGE STUDY Swahili. bisacsh LITERARY CRITICISM Semiotics & Theory. bisacsh Sociolinguistics fast Swahili language Social aspects fast Congo (Democratic Republic) Katanga fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39QbtfRjDWWgYb3X3jHtxgVbM Swahili (taal) (NL-LeOCL)078681693 gtt Koloniaal bestuur. gtt Shaba. gtt Kongo (Kinshasa) (NL-LeOCL)078964539 gtt Print version: Fabian, Johannes. Language and colonial power. Berkeley : University of California Press, [1991], ©1986 0520076257 (DLC) 91015091 (OCoLC)23654999 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=19200 Volltext |
spellingShingle | Fabian, Johannes Language and colonial power : the appropriation of Swahili in the former Belgian Congo, 1880-1938 / Cover -- Contents -- Foreword -- Acknowledgements -- A note on names and orthography -- Introduction -- 1 Prelude: expeditions and campaigns -- Polyglotta Africana -- Swahili guides for the road -- On the road: language and travel -- End of the road -- 2 Questions and queries -- A question of law and rights: language and the Colonial Charter -- A question of facts: language in an early government survey -- Responses from businessmen and administrators -- Responses from missionaries and educators -- A question of power: warnings from Katanga -- Some general conclusions -- 3 Settling in: colonization and language -- Missions, education and the oeuvre civilisatrice -- Missionary linguistics -- Religious and secular colonization: common ground -- Language guides and teaching aids -- Colonial language training in Belgium -- 4 Labor and language in Katanga -- Labor in Katanga: a complicated story -- Swahili as a symbol of 'reorientation': consolidation of Belgian rule in Katanga -- Swahili as a work-language: some structural determinants -- 5 Talking tough and bad: pidginization in Katanga -- Missionaries teaching colonists -- Colonists teaching colonists: a guide for farmers in Katanga -- The most common words in Katanga: a curious early manual -- Conclusion: no missing link -- 6 The end: illusions of colonial power -- Swahili and symbolic power -- Codified Swahili in the eastern Congo: an inventory 191838 -- 'Improved Swahili': Union Mini232;re and A. Verbeken -- A voice not heard: A. M233;lignon and the 'rehabilitation' of Swahili in Katanga -- Notes -- Bibliography -- Index -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- V -- W -- Y -- Z. Swahili language Social aspects Congo (Democratic Republic) Katanga. FOREIGN LANGUAGE STUDY Swahili. bisacsh LITERARY CRITICISM Semiotics & Theory. bisacsh Sociolinguistics fast Swahili language Social aspects fast Swahili (taal) (NL-LeOCL)078681693 gtt Koloniaal bestuur. gtt |
subject_GND | (NL-LeOCL)078681693 (NL-LeOCL)078964539 |
title | Language and colonial power : the appropriation of Swahili in the former Belgian Congo, 1880-1938 / |
title_auth | Language and colonial power : the appropriation of Swahili in the former Belgian Congo, 1880-1938 / |
title_exact_search | Language and colonial power : the appropriation of Swahili in the former Belgian Congo, 1880-1938 / |
title_full | Language and colonial power : the appropriation of Swahili in the former Belgian Congo, 1880-1938 / Johannes Fabian ; foreword by Edward Said. |
title_fullStr | Language and colonial power : the appropriation of Swahili in the former Belgian Congo, 1880-1938 / Johannes Fabian ; foreword by Edward Said. |
title_full_unstemmed | Language and colonial power : the appropriation of Swahili in the former Belgian Congo, 1880-1938 / Johannes Fabian ; foreword by Edward Said. |
title_short | Language and colonial power : |
title_sort | language and colonial power the appropriation of swahili in the former belgian congo 1880 1938 |
title_sub | the appropriation of Swahili in the former Belgian Congo, 1880-1938 / |
topic | Swahili language Social aspects Congo (Democratic Republic) Katanga. FOREIGN LANGUAGE STUDY Swahili. bisacsh LITERARY CRITICISM Semiotics & Theory. bisacsh Sociolinguistics fast Swahili language Social aspects fast Swahili (taal) (NL-LeOCL)078681693 gtt Koloniaal bestuur. gtt |
topic_facet | Swahili language Social aspects Congo (Democratic Republic) Katanga. Katanga (Congo) Languages Social aspects. FOREIGN LANGUAGE STUDY Swahili. LITERARY CRITICISM Semiotics & Theory. Sociolinguistics Swahili language Social aspects Congo (Democratic Republic) Katanga Swahili (taal) Koloniaal bestuur. Shaba. Kongo (Kinshasa) |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=19200 |
work_keys_str_mv | AT fabianjohannes languageandcolonialpowertheappropriationofswahiliintheformerbelgiancongo18801938 |