Zhong wen cheng yu Ying yi ci dian: = A dictionary of Chinese idioms with English translation
中文成語英譯辭典
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Chinese English |
Veröffentlicht: |
Taibei Shi
Xue xi chu ban you xian gong si
1989
|
Ausgabe: | Chu ban |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Includes indexes |
Beschreibung: | 3, 37, 586 Seiten Illustrationen 21 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV050238749 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t| | ||
008 | 250409s1989 xx a||| d||| 00||| chi d | ||
020 | |z 9575190033 |9 9575190033 | ||
020 | |z 9789575190033 |9 9789575190033 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV050238749 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a chi |a eng | |
049 | |a DE-20 | ||
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Zhong wen cheng yu Ying yi ci dian |b = A dictionary of Chinese idioms with English translation |c Liu Yi bian yi ; Mark A. Pengra jiao yue |
246 | 1 | 3 | |a Zhongwen chengyu Yingyi cidian |
246 | 1 | 1 | |a A dictionary of Chinese idioms with English translation |
250 | |6 880-02 |a Chu ban | ||
264 | 1 | |6 880-04 |a Taibei Shi |b Xue xi chu ban you xian gong si |c 1989 | |
300 | |a 3, 37, 586 Seiten |b Illustrationen |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes indexes | ||
546 | |a Text chinesisch; Worterklärungen in englischer Sprache | ||
546 | |b Teilweise in chinesischer Schrift | ||
650 | 4 | |a Chinese language / Idioms / Dictionaries | |
650 | 4 | |a Chinese language / Dictionaries / English | |
650 | 7 | |a Chinese language |2 fast | |
650 | 7 | |a Chinese language / Idioms |2 fast | |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |6 880-01 |a Liu, Yi |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Pengra, Mark A. |e Sonstige |4 oth | |
880 | 1 | |6 700-01/$1 |a 劉毅 |4 oth | |
880 | |6 250-02/$1 |a 初版 | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-03/$1 |a 中文成語英譯辭典 |c 劉毅編譯 ; Mark A. Pengra 校閱 |
880 | 1 | |6 264-04/$1 |a 台北市 |b 學習出版有限公司 |c 1989 | |
940 | 1 | |f chin | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035573376 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1828926314496655360 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV050238749 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV050238749 |
edition | Chu ban |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV050238749</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">250409s1989 xx a||| d||| 00||| chi d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9575190033</subfield><subfield code="9">9575190033</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9789575190033</subfield><subfield code="9">9789575190033</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV050238749</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chi</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Zhong wen cheng yu Ying yi ci dian</subfield><subfield code="b">= A dictionary of Chinese idioms with English translation</subfield><subfield code="c">Liu Yi bian yi ; Mark A. Pengra jiao yue</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Zhongwen chengyu Yingyi cidian</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">A dictionary of Chinese idioms with English translation</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Chu ban</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Taibei Shi</subfield><subfield code="b">Xue xi chu ban you xian gong si</subfield><subfield code="c">1989</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3, 37, 586 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes indexes</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text chinesisch; Worterklärungen in englischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Teilweise in chinesischer Schrift</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese language / Idioms / Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese language / Dictionaries / English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Chinese language</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Chinese language / Idioms</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Liu, Yi</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pengra, Mark A.</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-01/$1</subfield><subfield code="a">劉毅</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-02/$1</subfield><subfield code="a">初版</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/$1</subfield><subfield code="a">中文成語英譯辭典</subfield><subfield code="c">劉毅編譯 ; Mark A. Pengra 校閱</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/$1</subfield><subfield code="a">台北市</subfield><subfield code="b">學習出版有限公司</subfield><subfield code="c">1989</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035573376</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV050238749 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2025-04-09T12:00:52Z |
institution | BVB |
language | Chinese English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035573376 |
open_access_boolean | |
owner | DE-20 |
owner_facet | DE-20 |
physical | 3, 37, 586 Seiten Illustrationen 21 cm |
publishDate | 1989 |
publishDateSearch | 1989 |
publishDateSort | 1989 |
publisher | Xue xi chu ban you xian gong si |
record_format | marc |
spelling | 880-03 Zhong wen cheng yu Ying yi ci dian = A dictionary of Chinese idioms with English translation Liu Yi bian yi ; Mark A. Pengra jiao yue Zhongwen chengyu Yingyi cidian A dictionary of Chinese idioms with English translation 880-02 Chu ban 880-04 Taibei Shi Xue xi chu ban you xian gong si 1989 3, 37, 586 Seiten Illustrationen 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Includes indexes Text chinesisch; Worterklärungen in englischer Sprache Teilweise in chinesischer Schrift Chinese language / Idioms / Dictionaries Chinese language / Dictionaries / English Chinese language fast Chinese language / Idioms fast Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 880-01 Liu, Yi Sonstige oth Pengra, Mark A. Sonstige oth 700-01/$1 劉毅 oth 250-02/$1 初版 245-03/$1 中文成語英譯辭典 劉毅編譯 ; Mark A. Pengra 校閱 264-04/$1 台北市 學習出版有限公司 1989 |
spellingShingle | Zhong wen cheng yu Ying yi ci dian = A dictionary of Chinese idioms with English translation Chinese language / Idioms / Dictionaries Chinese language / Dictionaries / English Chinese language fast Chinese language / Idioms fast Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113214-2 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4066724-8 |
title | Zhong wen cheng yu Ying yi ci dian = A dictionary of Chinese idioms with English translation |
title_alt | Zhongwen chengyu Yingyi cidian A dictionary of Chinese idioms with English translation |
title_auth | Zhong wen cheng yu Ying yi ci dian = A dictionary of Chinese idioms with English translation |
title_exact_search | Zhong wen cheng yu Ying yi ci dian = A dictionary of Chinese idioms with English translation |
title_full | Zhong wen cheng yu Ying yi ci dian = A dictionary of Chinese idioms with English translation Liu Yi bian yi ; Mark A. Pengra jiao yue |
title_fullStr | Zhong wen cheng yu Ying yi ci dian = A dictionary of Chinese idioms with English translation Liu Yi bian yi ; Mark A. Pengra jiao yue |
title_full_unstemmed | Zhong wen cheng yu Ying yi ci dian = A dictionary of Chinese idioms with English translation Liu Yi bian yi ; Mark A. Pengra jiao yue |
title_short | Zhong wen cheng yu Ying yi ci dian |
title_sort | zhong wen cheng yu ying yi ci dian a dictionary of chinese idioms with english translation |
title_sub | = A dictionary of Chinese idioms with English translation |
topic | Chinese language / Idioms / Dictionaries Chinese language / Dictionaries / English Chinese language fast Chinese language / Idioms fast Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
topic_facet | Chinese language / Idioms / Dictionaries Chinese language / Dictionaries / English Chinese language Chinese language / Idioms Chinesisch Englisch Phraseologie Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT liuyi zhongwenchengyuyingyicidianadictionaryofchineseidiomswithenglishtranslation AT pengramarka zhongwenchengyuyingyicidianadictionaryofchineseidiomswithenglishtranslation AT liuyi zhongwenchengyuyingyicidian AT pengramarka zhongwenchengyuyingyicidian AT liuyi adictionaryofchineseidiomswithenglishtranslation AT pengramarka adictionaryofchineseidiomswithenglishtranslation |