Bù lǐ yǎ tè hūnlǐ jí míngē gēcí yánjiū:
布里亚特婚礼及民歌歌词研究
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Buch |
Sprache: | Mongolian |
Veröffentlicht: |
Mínzú chūbǎn shè
2023
|
Schlagworte: | |
ISBN: | 9787105168675 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049943030 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t| | ||
008 | 241107s2023 cc |||| 00||| mon d | ||
020 | |a 9787105168675 |9 9787105168675 | ||
035 | |a (OCoLC)1477609813 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049943030 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a mon | |
044 | |a cc |c CN | ||
049 | |a DE-12 | ||
100 | 0 | |6 880-01 |a Erdenbelig |4 aut | |
242 | 0 | 0 | |a Study on Buryat wedding and folk song lyrics |y eng |
245 | 1 | 0 | |6 880-04 |a Bù lǐ yǎ tè hūnlǐ jí míngē gēcí yánjiū |c Erdenbelig, (mongolisch) Lu Erdenqimeige, herausgegeben von Guilan = É ěr dēng bié lì gé, (méng) lǔ·é ěr dūn qí měi gé, guì lán biānzhù |
264 | 1 | |6 880-05 |b Mínzú chūbǎn shè |c 2023 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
505 | 8 | |a The folk songs sung at Mongolian weddings are used as a starting point to study their wedding customs. The introduction mainly summarizes the origin of the Buryat Mongolians, the collection and research of folk songs, the classification of Buryat folk songs, and the singing characteristics. The main text is analyzed from six aspects, namely, the first chapter is a classification study on the characteristics of Buryat wedding customs and folk songs; the second chapter is a classification study on the characteristics of Buryat songs and dances; the third chapter is a study on Buryat wedding customs, analyzing the etiquette of pre-wedding preparations, etiquette during the wedding and related customs after the wedding; the fourth chapter is a classification study on the traditional customs of Buryat Mongolian families; the fifth chapter is the text of Buryat folk songs; and the sixth chapter is an appreciation of Buryat folk legends. | |
505 | 8 | |a ménggǔ zú hūnlǐ shàng chàng de míngē wèi qiērù diǎn, yánjiū qí hūnlǐ xísú. Xùlùn bùfèn zhǔyào duì bù lǐ yǎ tè ménggǔ zú de yóulái, míngē de sōují jí yánjiū qíngkuàng, bù lǐ yǎ tè míngē de fēnlèi, yǎnchàng tèdiǎn děng nèiróng zuòle gàishù. Zhèngwén bùfèn cóng liù gè fāngmiàn jìn háng fēnxī, jí, dì yī zhāng, duì bù lǐ yǎ tè hūnlǐ xísú jí míngē de tèzhēng jìn háng fēnlèi yánjiū; dì èr zhāng, duì bù lǐ yǎ tè gēwǔ de tèzhēng jìn háng fēnlèi yánjiū; dì sān zhāng, duì bù lǐ yǎ tè hūnlǐ xísú jìnxíng yánjiū, cóng hūnlǐ qiánqí zhǔnbèi de lǐjié, hūnlǐ jǔxíng shí de lǐjié hé hūnlǐ hòu qí xiāngguān xísú děng fāngmiàn jìn háng fēnxī; dì sì zhāng, duì bù lǐ yǎ tè ménggǔ jiātíng chuántǒng xísú jìn háng fēnlèi yánjiū; dì wǔ zhāng, bù lǐ yǎ tè míngē wénběn; dì liù zhāng, bù lǐ yǎ tè mínsú chuánshuō shǎngxī. | |
546 | |a Text mongolisch | ||
546 | |b Mongolisch | ||
650 | 0 | 7 | |a Brauch |0 (DE-588)4008017-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Hochzeit |0 (DE-588)4025292-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Hochzeitslied |0 (DE-588)4160310-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Burjaten |0 (DE-588)4088697-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Burjaten |0 (DE-588)4088697-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Hochzeit |0 (DE-588)4025292-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Brauch |0 (DE-588)4008017-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Hochzeitslied |0 (DE-588)4160310-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 0 | |6 880-02 |a Guilan |4 edt | |
700 | 1 | |6 880-03 |a Erdenqimeige, Lu |4 trl | |
880 | 0 | |6 100-01/$1 |a 额尔登别力格 |4 aut | |
880 | 0 | |6 700-02/$1 |a 桂兰 |4 edt | |
880 | 1 | |6 700-03/$1 |a 鲁·额尔敦其美格 |4 trl | |
880 | 1 | 0 | |6 245-04/$1 |a 布里亚特婚礼及民歌歌词研究 |c 额尔登别力格,(蒙)鲁·额尔敦其美格,桂兰编著 |
880 | 1 | |6 264-05/$1 |b 民族出版社 | |
940 | 1 | |f chin | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20241107 | |
942 | 1 | 1 | |c 390 |e 22/bsb |g 51 |
942 | 1 | 1 | |c 390 |e 22/bsb |g 471 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035281219 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1822483073118240768 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Erdenbelig |
author2 | Guilan Erdenqimeige, Lu |
author2_role | edt trl |
author2_variant | g l e le |
author_facet | Erdenbelig Guilan Erdenqimeige, Lu |
author_role | aut |
author_sort | Erdenbelig |
author_variant | e |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049943030 |
contents | The folk songs sung at Mongolian weddings are used as a starting point to study their wedding customs. The introduction mainly summarizes the origin of the Buryat Mongolians, the collection and research of folk songs, the classification of Buryat folk songs, and the singing characteristics. The main text is analyzed from six aspects, namely, the first chapter is a classification study on the characteristics of Buryat wedding customs and folk songs; the second chapter is a classification study on the characteristics of Buryat songs and dances; the third chapter is a study on Buryat wedding customs, analyzing the etiquette of pre-wedding preparations, etiquette during the wedding and related customs after the wedding; the fourth chapter is a classification study on the traditional customs of Buryat Mongolian families; the fifth chapter is the text of Buryat folk songs; and the sixth chapter is an appreciation of Buryat folk legends. ménggǔ zú hūnlǐ shàng chàng de míngē wèi qiērù diǎn, yánjiū qí hūnlǐ xísú. Xùlùn bùfèn zhǔyào duì bù lǐ yǎ tè ménggǔ zú de yóulái, míngē de sōují jí yánjiū qíngkuàng, bù lǐ yǎ tè míngē de fēnlèi, yǎnchàng tèdiǎn děng nèiróng zuòle gàishù. Zhèngwén bùfèn cóng liù gè fāngmiàn jìn háng fēnxī, jí, dì yī zhāng, duì bù lǐ yǎ tè hūnlǐ xísú jí míngē de tèzhēng jìn háng fēnlèi yánjiū; dì èr zhāng, duì bù lǐ yǎ tè gēwǔ de tèzhēng jìn háng fēnlèi yánjiū; dì sān zhāng, duì bù lǐ yǎ tè hūnlǐ xísú jìnxíng yánjiū, cóng hūnlǐ qiánqí zhǔnbèi de lǐjié, hūnlǐ jǔxíng shí de lǐjié hé hūnlǐ hòu qí xiāngguān xísú děng fāngmiàn jìn háng fēnxī; dì sì zhāng, duì bù lǐ yǎ tè ménggǔ jiātíng chuántǒng xísú jìn háng fēnlèi yánjiū; dì wǔ zhāng, bù lǐ yǎ tè míngē wénběn; dì liù zhāng, bù lǐ yǎ tè mínsú chuánshuō shǎngxī. |
ctrlnum | (OCoLC)1477609813 (DE-599)BVBBV049943030 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049943030</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">241107s2023 cc |||| 00||| mon d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9787105168675</subfield><subfield code="9">9787105168675</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1477609813</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049943030</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">mon</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">cc</subfield><subfield code="c">CN</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Erdenbelig</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="242" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Study on Buryat wedding and folk song lyrics</subfield><subfield code="y">eng</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Bù lǐ yǎ tè hūnlǐ jí míngē gēcí yánjiū</subfield><subfield code="c">Erdenbelig, (mongolisch) Lu Erdenqimeige, herausgegeben von Guilan = É ěr dēng bié lì gé, (méng) lǔ·é ěr dūn qí měi gé, guì lán biānzhù</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="b">Mínzú chūbǎn shè</subfield><subfield code="c">2023</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">The folk songs sung at Mongolian weddings are used as a starting point to study their wedding customs. The introduction mainly summarizes the origin of the Buryat Mongolians, the collection and research of folk songs, the classification of Buryat folk songs, and the singing characteristics. The main text is analyzed from six aspects, namely, the first chapter is a classification study on the characteristics of Buryat wedding customs and folk songs; the second chapter is a classification study on the characteristics of Buryat songs and dances; the third chapter is a study on Buryat wedding customs, analyzing the etiquette of pre-wedding preparations, etiquette during the wedding and related customs after the wedding; the fourth chapter is a classification study on the traditional customs of Buryat Mongolian families; the fifth chapter is the text of Buryat folk songs; and the sixth chapter is an appreciation of Buryat folk legends.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">ménggǔ zú hūnlǐ shàng chàng de míngē wèi qiērù diǎn, yánjiū qí hūnlǐ xísú. Xùlùn bùfèn zhǔyào duì bù lǐ yǎ tè ménggǔ zú de yóulái, míngē de sōují jí yánjiū qíngkuàng, bù lǐ yǎ tè míngē de fēnlèi, yǎnchàng tèdiǎn děng nèiróng zuòle gàishù. Zhèngwén bùfèn cóng liù gè fāngmiàn jìn háng fēnxī, jí, dì yī zhāng, duì bù lǐ yǎ tè hūnlǐ xísú jí míngē de tèzhēng jìn háng fēnlèi yánjiū; dì èr zhāng, duì bù lǐ yǎ tè gēwǔ de tèzhēng jìn háng fēnlèi yánjiū; dì sān zhāng, duì bù lǐ yǎ tè hūnlǐ xísú jìnxíng yánjiū, cóng hūnlǐ qiánqí zhǔnbèi de lǐjié, hūnlǐ jǔxíng shí de lǐjié hé hūnlǐ hòu qí xiāngguān xísú děng fāngmiàn jìn háng fēnxī; dì sì zhāng, duì bù lǐ yǎ tè ménggǔ jiātíng chuántǒng xísú jìn háng fēnlèi yánjiū; dì wǔ zhāng, bù lǐ yǎ tè míngē wénběn; dì liù zhāng, bù lǐ yǎ tè mínsú chuánshuō shǎngxī.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text mongolisch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Mongolisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Brauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008017-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Hochzeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4025292-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Hochzeitslied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4160310-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Burjaten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4088697-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Burjaten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4088697-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Hochzeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4025292-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Brauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008017-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Hochzeitslied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4160310-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Guilan</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Erdenqimeige, Lu</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">额尔登别力格</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">700-02/$1</subfield><subfield code="a">桂兰</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-03/$1</subfield><subfield code="a">鲁·额尔敦其美格</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-04/$1</subfield><subfield code="a">布里亚特婚礼及民歌歌词研究</subfield><subfield code="c">额尔登别力格,(蒙)鲁·额尔敦其美格,桂兰编著</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-05/$1</subfield><subfield code="b">民族出版社</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20241107</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">390</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">51</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">390</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035281219</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049943030 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-01-28T09:08:18Z |
institution | BVB |
isbn | 9787105168675 |
language | Mongolian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035281219 |
oclc_num | 1477609813 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
psigel | BSB_NED_20241107 |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | Mínzú chūbǎn shè |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Erdenbelig aut Study on Buryat wedding and folk song lyrics eng 880-04 Bù lǐ yǎ tè hūnlǐ jí míngē gēcí yánjiū Erdenbelig, (mongolisch) Lu Erdenqimeige, herausgegeben von Guilan = É ěr dēng bié lì gé, (méng) lǔ·é ěr dūn qí měi gé, guì lán biānzhù 880-05 Mínzú chūbǎn shè 2023 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier The folk songs sung at Mongolian weddings are used as a starting point to study their wedding customs. The introduction mainly summarizes the origin of the Buryat Mongolians, the collection and research of folk songs, the classification of Buryat folk songs, and the singing characteristics. The main text is analyzed from six aspects, namely, the first chapter is a classification study on the characteristics of Buryat wedding customs and folk songs; the second chapter is a classification study on the characteristics of Buryat songs and dances; the third chapter is a study on Buryat wedding customs, analyzing the etiquette of pre-wedding preparations, etiquette during the wedding and related customs after the wedding; the fourth chapter is a classification study on the traditional customs of Buryat Mongolian families; the fifth chapter is the text of Buryat folk songs; and the sixth chapter is an appreciation of Buryat folk legends. ménggǔ zú hūnlǐ shàng chàng de míngē wèi qiērù diǎn, yánjiū qí hūnlǐ xísú. Xùlùn bùfèn zhǔyào duì bù lǐ yǎ tè ménggǔ zú de yóulái, míngē de sōují jí yánjiū qíngkuàng, bù lǐ yǎ tè míngē de fēnlèi, yǎnchàng tèdiǎn děng nèiróng zuòle gàishù. Zhèngwén bùfèn cóng liù gè fāngmiàn jìn háng fēnxī, jí, dì yī zhāng, duì bù lǐ yǎ tè hūnlǐ xísú jí míngē de tèzhēng jìn háng fēnlèi yánjiū; dì èr zhāng, duì bù lǐ yǎ tè gēwǔ de tèzhēng jìn háng fēnlèi yánjiū; dì sān zhāng, duì bù lǐ yǎ tè hūnlǐ xísú jìnxíng yánjiū, cóng hūnlǐ qiánqí zhǔnbèi de lǐjié, hūnlǐ jǔxíng shí de lǐjié hé hūnlǐ hòu qí xiāngguān xísú děng fāngmiàn jìn háng fēnxī; dì sì zhāng, duì bù lǐ yǎ tè ménggǔ jiātíng chuántǒng xísú jìn háng fēnlèi yánjiū; dì wǔ zhāng, bù lǐ yǎ tè míngē wénběn; dì liù zhāng, bù lǐ yǎ tè mínsú chuánshuō shǎngxī. Text mongolisch Mongolisch Brauch (DE-588)4008017-1 gnd rswk-swf Hochzeit (DE-588)4025292-9 gnd rswk-swf Hochzeitslied (DE-588)4160310-2 gnd rswk-swf Burjaten (DE-588)4088697-9 gnd rswk-swf Burjaten (DE-588)4088697-9 s Hochzeit (DE-588)4025292-9 s Brauch (DE-588)4008017-1 s Hochzeitslied (DE-588)4160310-2 s DE-604 880-02 Guilan edt 880-03 Erdenqimeige, Lu trl 100-01/$1 额尔登别力格 aut 700-02/$1 桂兰 edt 700-03/$1 鲁·额尔敦其美格 trl 245-04/$1 布里亚特婚礼及民歌歌词研究 额尔登别力格,(蒙)鲁·额尔敦其美格,桂兰编著 264-05/$1 民族出版社 |
spellingShingle | Erdenbelig Bù lǐ yǎ tè hūnlǐ jí míngē gēcí yánjiū The folk songs sung at Mongolian weddings are used as a starting point to study their wedding customs. The introduction mainly summarizes the origin of the Buryat Mongolians, the collection and research of folk songs, the classification of Buryat folk songs, and the singing characteristics. The main text is analyzed from six aspects, namely, the first chapter is a classification study on the characteristics of Buryat wedding customs and folk songs; the second chapter is a classification study on the characteristics of Buryat songs and dances; the third chapter is a study on Buryat wedding customs, analyzing the etiquette of pre-wedding preparations, etiquette during the wedding and related customs after the wedding; the fourth chapter is a classification study on the traditional customs of Buryat Mongolian families; the fifth chapter is the text of Buryat folk songs; and the sixth chapter is an appreciation of Buryat folk legends. ménggǔ zú hūnlǐ shàng chàng de míngē wèi qiērù diǎn, yánjiū qí hūnlǐ xísú. Xùlùn bùfèn zhǔyào duì bù lǐ yǎ tè ménggǔ zú de yóulái, míngē de sōují jí yánjiū qíngkuàng, bù lǐ yǎ tè míngē de fēnlèi, yǎnchàng tèdiǎn děng nèiróng zuòle gàishù. Zhèngwén bùfèn cóng liù gè fāngmiàn jìn háng fēnxī, jí, dì yī zhāng, duì bù lǐ yǎ tè hūnlǐ xísú jí míngē de tèzhēng jìn háng fēnlèi yánjiū; dì èr zhāng, duì bù lǐ yǎ tè gēwǔ de tèzhēng jìn háng fēnlèi yánjiū; dì sān zhāng, duì bù lǐ yǎ tè hūnlǐ xísú jìnxíng yánjiū, cóng hūnlǐ qiánqí zhǔnbèi de lǐjié, hūnlǐ jǔxíng shí de lǐjié hé hūnlǐ hòu qí xiāngguān xísú děng fāngmiàn jìn háng fēnxī; dì sì zhāng, duì bù lǐ yǎ tè ménggǔ jiātíng chuántǒng xísú jìn háng fēnlèi yánjiū; dì wǔ zhāng, bù lǐ yǎ tè míngē wénběn; dì liù zhāng, bù lǐ yǎ tè mínsú chuánshuō shǎngxī. Brauch (DE-588)4008017-1 gnd Hochzeit (DE-588)4025292-9 gnd Hochzeitslied (DE-588)4160310-2 gnd Burjaten (DE-588)4088697-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4008017-1 (DE-588)4025292-9 (DE-588)4160310-2 (DE-588)4088697-9 |
title | Bù lǐ yǎ tè hūnlǐ jí míngē gēcí yánjiū |
title_auth | Bù lǐ yǎ tè hūnlǐ jí míngē gēcí yánjiū |
title_exact_search | Bù lǐ yǎ tè hūnlǐ jí míngē gēcí yánjiū |
title_full | Bù lǐ yǎ tè hūnlǐ jí míngē gēcí yánjiū Erdenbelig, (mongolisch) Lu Erdenqimeige, herausgegeben von Guilan = É ěr dēng bié lì gé, (méng) lǔ·é ěr dūn qí měi gé, guì lán biānzhù |
title_fullStr | Bù lǐ yǎ tè hūnlǐ jí míngē gēcí yánjiū Erdenbelig, (mongolisch) Lu Erdenqimeige, herausgegeben von Guilan = É ěr dēng bié lì gé, (méng) lǔ·é ěr dūn qí měi gé, guì lán biānzhù |
title_full_unstemmed | Bù lǐ yǎ tè hūnlǐ jí míngē gēcí yánjiū Erdenbelig, (mongolisch) Lu Erdenqimeige, herausgegeben von Guilan = É ěr dēng bié lì gé, (méng) lǔ·é ěr dūn qí měi gé, guì lán biānzhù |
title_short | Bù lǐ yǎ tè hūnlǐ jí míngē gēcí yánjiū |
title_sort | bu li ya te hunli ji minge geci yanjiu |
topic | Brauch (DE-588)4008017-1 gnd Hochzeit (DE-588)4025292-9 gnd Hochzeitslied (DE-588)4160310-2 gnd Burjaten (DE-588)4088697-9 gnd |
topic_facet | Brauch Hochzeit Hochzeitslied Burjaten |
work_keys_str_mv | AT erdenbelig buliyatehunlijimingegeciyanjiu AT guilan buliyatehunlijimingegeciyanjiu AT erdenqimeigelu buliyatehunlijimingegeciyanjiu |