De sus manos y de sus vidas: Sara Sarita Pablituwan kawsayninkumanta kusichiwanchis : nos alegramos con Sara Sarita y Pablito : obra artesanal, cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = Von ihren Händen und ihrem Leben : spielen wir mit Sara Sarita und Pablito : Kunsthandwerk der Mollokultur, Provinz Muñecas, La Paz, Bolivien = De leurs mains et de leurs vies : jouons avec Sara Sarita et Pablito : oeuvre artisanale de la culture Mollo, Province de Muñecas, La Paz, Bolivie = Dalle loro mani e dalle loro vite : ci rallegriamo con Sara Sarita e Pablito : opera artigianale della cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = From their hands and their lives : we are enjoying ourselves with Sara Sarita and Pablito : handicrafts from the Mollo culture, Muñecas Province, La Paz, Bolivia
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish German French Italian English |
Veröffentlicht: |
La Paz
[Verlag nicht ermittelbar]
2007
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Text in Spanisch, Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch |
Beschreibung: | 64 Seiten |
ISBN: | 9789995402198 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049938669 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20241106 | ||
007 | t | ||
008 | 241105s2007 |||| 00||| spa d | ||
020 | |a 9789995402198 |9 978-99954-0-219-8 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049938669 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a spa |a ger |a fre |a ita |a eng | |
049 | |a DE-W91 | ||
100 | 1 | |a Cisneros, Jaime |0 (DE-588)1057618543 |4 pht | |
245 | 1 | 0 | |a De sus manos y de sus vidas |b Sara Sarita Pablituwan kawsayninkumanta kusichiwanchis : nos alegramos con Sara Sarita y Pablito : obra artesanal, cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = Von ihren Händen und ihrem Leben : spielen wir mit Sara Sarita und Pablito : Kunsthandwerk der Mollokultur, Provinz Muñecas, La Paz, Bolivien = De leurs mains et de leurs vies : jouons avec Sara Sarita et Pablito : oeuvre artisanale de la culture Mollo, Province de Muñecas, La Paz, Bolivie = Dalle loro mani e dalle loro vite : ci rallegriamo con Sara Sarita e Pablito : opera artigianale della cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = From their hands and their lives : we are enjoying ourselves with Sara Sarita and Pablito : handicrafts from the Mollo culture, Muñecas Province, La Paz, Bolivia |c textos: varios autores, corrección de estilo: Isabel Mercado, texto inglés: Vanda Mathis y Nancy Connor, textos alemán y francés: Irene Fröhlicher, texto italiano: Cristiano Cumer, fotografía del libro: Jaime Cisneros |
246 | 1 | 3 | |a De sus manos y sus vidas |
246 | 1 | 0 | |a Mollo-Kultur |
246 | 1 | 1 | |a Von ihren Händen und ihrem Leben |
246 | 1 | 1 | |a De leurs mains et de leurs vies |
246 | 1 | 1 | |a Dalle loro mani e dalle loro vite |
246 | 1 | 1 | |a From their hands and their lives |
264 | 1 | |a La Paz |b [Verlag nicht ermittelbar] |c 2007 | |
300 | |a 64 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text in Spanisch, Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch | ||
650 | 0 | 7 | |a Indigenes Volk |0 (DE-588)4187207-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kunsthandwerk |0 (DE-588)4073883-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Bolivien |0 (DE-588)4007607-6 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4145395-5 |a Bildband |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Bolivien |0 (DE-588)4007607-6 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Indigenes Volk |0 (DE-588)4187207-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kunsthandwerk |0 (DE-588)4073883-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035276939 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1814970689208188928 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Cisneros, Jaime |
author2_role | pht |
author2_variant | j c jc |
author_GND | (DE-588)1057618543 |
author_facet | Cisneros, Jaime |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049938669 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV049938669 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049938669</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20241106</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">241105s2007 |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789995402198</subfield><subfield code="9">978-99954-0-219-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049938669</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ita</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-W91</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cisneros, Jaime</subfield><subfield code="0">(DE-588)1057618543</subfield><subfield code="4">pht</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">De sus manos y de sus vidas</subfield><subfield code="b">Sara Sarita Pablituwan kawsayninkumanta kusichiwanchis : nos alegramos con Sara Sarita y Pablito : obra artesanal, cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = Von ihren Händen und ihrem Leben : spielen wir mit Sara Sarita und Pablito : Kunsthandwerk der Mollokultur, Provinz Muñecas, La Paz, Bolivien = De leurs mains et de leurs vies : jouons avec Sara Sarita et Pablito : oeuvre artisanale de la culture Mollo, Province de Muñecas, La Paz, Bolivie = Dalle loro mani e dalle loro vite : ci rallegriamo con Sara Sarita e Pablito : opera artigianale della cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = From their hands and their lives : we are enjoying ourselves with Sara Sarita and Pablito : handicrafts from the Mollo culture, Muñecas Province, La Paz, Bolivia</subfield><subfield code="c">textos: varios autores, corrección de estilo: Isabel Mercado, texto inglés: Vanda Mathis y Nancy Connor, textos alemán y francés: Irene Fröhlicher, texto italiano: Cristiano Cumer, fotografía del libro: Jaime Cisneros</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">De sus manos y sus vidas</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mollo-Kultur</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Von ihren Händen und ihrem Leben</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">De leurs mains et de leurs vies</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Dalle loro mani e dalle loro vite</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">From their hands and their lives</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">La Paz</subfield><subfield code="b">[Verlag nicht ermittelbar]</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">64 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in Spanisch, Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Indigenes Volk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187207-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kunsthandwerk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073883-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bolivien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4007607-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4145395-5</subfield><subfield code="a">Bildband</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bolivien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4007607-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Indigenes Volk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187207-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kunsthandwerk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073883-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035276939</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4145395-5 Bildband gnd-content |
genre_facet | Bildband |
geographic | Bolivien (DE-588)4007607-6 gnd |
geographic_facet | Bolivien |
id | DE-604.BV049938669 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-06T11:02:11Z |
institution | BVB |
isbn | 9789995402198 |
language | Spanish German French Italian English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035276939 |
open_access_boolean | |
owner | DE-W91 |
owner_facet | DE-W91 |
physical | 64 Seiten |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | [Verlag nicht ermittelbar] |
record_format | marc |
spelling | Cisneros, Jaime (DE-588)1057618543 pht De sus manos y de sus vidas Sara Sarita Pablituwan kawsayninkumanta kusichiwanchis : nos alegramos con Sara Sarita y Pablito : obra artesanal, cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = Von ihren Händen und ihrem Leben : spielen wir mit Sara Sarita und Pablito : Kunsthandwerk der Mollokultur, Provinz Muñecas, La Paz, Bolivien = De leurs mains et de leurs vies : jouons avec Sara Sarita et Pablito : oeuvre artisanale de la culture Mollo, Province de Muñecas, La Paz, Bolivie = Dalle loro mani e dalle loro vite : ci rallegriamo con Sara Sarita e Pablito : opera artigianale della cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = From their hands and their lives : we are enjoying ourselves with Sara Sarita and Pablito : handicrafts from the Mollo culture, Muñecas Province, La Paz, Bolivia textos: varios autores, corrección de estilo: Isabel Mercado, texto inglés: Vanda Mathis y Nancy Connor, textos alemán y francés: Irene Fröhlicher, texto italiano: Cristiano Cumer, fotografía del libro: Jaime Cisneros De sus manos y sus vidas Mollo-Kultur Von ihren Händen und ihrem Leben De leurs mains et de leurs vies Dalle loro mani e dalle loro vite From their hands and their lives La Paz [Verlag nicht ermittelbar] 2007 64 Seiten txt rdacontent sti rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text in Spanisch, Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch Indigenes Volk (DE-588)4187207-1 gnd rswk-swf Kunsthandwerk (DE-588)4073883-8 gnd rswk-swf Bolivien (DE-588)4007607-6 gnd rswk-swf (DE-588)4145395-5 Bildband gnd-content Bolivien (DE-588)4007607-6 g Indigenes Volk (DE-588)4187207-1 s Kunsthandwerk (DE-588)4073883-8 s DE-604 |
spellingShingle | De sus manos y de sus vidas Sara Sarita Pablituwan kawsayninkumanta kusichiwanchis : nos alegramos con Sara Sarita y Pablito : obra artesanal, cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = Von ihren Händen und ihrem Leben : spielen wir mit Sara Sarita und Pablito : Kunsthandwerk der Mollokultur, Provinz Muñecas, La Paz, Bolivien = De leurs mains et de leurs vies : jouons avec Sara Sarita et Pablito : oeuvre artisanale de la culture Mollo, Province de Muñecas, La Paz, Bolivie = Dalle loro mani e dalle loro vite : ci rallegriamo con Sara Sarita e Pablito : opera artigianale della cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = From their hands and their lives : we are enjoying ourselves with Sara Sarita and Pablito : handicrafts from the Mollo culture, Muñecas Province, La Paz, Bolivia Indigenes Volk (DE-588)4187207-1 gnd Kunsthandwerk (DE-588)4073883-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4187207-1 (DE-588)4073883-8 (DE-588)4007607-6 (DE-588)4145395-5 |
title | De sus manos y de sus vidas Sara Sarita Pablituwan kawsayninkumanta kusichiwanchis : nos alegramos con Sara Sarita y Pablito : obra artesanal, cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = Von ihren Händen und ihrem Leben : spielen wir mit Sara Sarita und Pablito : Kunsthandwerk der Mollokultur, Provinz Muñecas, La Paz, Bolivien = De leurs mains et de leurs vies : jouons avec Sara Sarita et Pablito : oeuvre artisanale de la culture Mollo, Province de Muñecas, La Paz, Bolivie = Dalle loro mani e dalle loro vite : ci rallegriamo con Sara Sarita e Pablito : opera artigianale della cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = From their hands and their lives : we are enjoying ourselves with Sara Sarita and Pablito : handicrafts from the Mollo culture, Muñecas Province, La Paz, Bolivia |
title_alt | De sus manos y sus vidas Mollo-Kultur Von ihren Händen und ihrem Leben De leurs mains et de leurs vies Dalle loro mani e dalle loro vite From their hands and their lives |
title_auth | De sus manos y de sus vidas Sara Sarita Pablituwan kawsayninkumanta kusichiwanchis : nos alegramos con Sara Sarita y Pablito : obra artesanal, cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = Von ihren Händen und ihrem Leben : spielen wir mit Sara Sarita und Pablito : Kunsthandwerk der Mollokultur, Provinz Muñecas, La Paz, Bolivien = De leurs mains et de leurs vies : jouons avec Sara Sarita et Pablito : oeuvre artisanale de la culture Mollo, Province de Muñecas, La Paz, Bolivie = Dalle loro mani e dalle loro vite : ci rallegriamo con Sara Sarita e Pablito : opera artigianale della cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = From their hands and their lives : we are enjoying ourselves with Sara Sarita and Pablito : handicrafts from the Mollo culture, Muñecas Province, La Paz, Bolivia |
title_exact_search | De sus manos y de sus vidas Sara Sarita Pablituwan kawsayninkumanta kusichiwanchis : nos alegramos con Sara Sarita y Pablito : obra artesanal, cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = Von ihren Händen und ihrem Leben : spielen wir mit Sara Sarita und Pablito : Kunsthandwerk der Mollokultur, Provinz Muñecas, La Paz, Bolivien = De leurs mains et de leurs vies : jouons avec Sara Sarita et Pablito : oeuvre artisanale de la culture Mollo, Province de Muñecas, La Paz, Bolivie = Dalle loro mani e dalle loro vite : ci rallegriamo con Sara Sarita e Pablito : opera artigianale della cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = From their hands and their lives : we are enjoying ourselves with Sara Sarita and Pablito : handicrafts from the Mollo culture, Muñecas Province, La Paz, Bolivia |
title_full | De sus manos y de sus vidas Sara Sarita Pablituwan kawsayninkumanta kusichiwanchis : nos alegramos con Sara Sarita y Pablito : obra artesanal, cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = Von ihren Händen und ihrem Leben : spielen wir mit Sara Sarita und Pablito : Kunsthandwerk der Mollokultur, Provinz Muñecas, La Paz, Bolivien = De leurs mains et de leurs vies : jouons avec Sara Sarita et Pablito : oeuvre artisanale de la culture Mollo, Province de Muñecas, La Paz, Bolivie = Dalle loro mani e dalle loro vite : ci rallegriamo con Sara Sarita e Pablito : opera artigianale della cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = From their hands and their lives : we are enjoying ourselves with Sara Sarita and Pablito : handicrafts from the Mollo culture, Muñecas Province, La Paz, Bolivia textos: varios autores, corrección de estilo: Isabel Mercado, texto inglés: Vanda Mathis y Nancy Connor, textos alemán y francés: Irene Fröhlicher, texto italiano: Cristiano Cumer, fotografía del libro: Jaime Cisneros |
title_fullStr | De sus manos y de sus vidas Sara Sarita Pablituwan kawsayninkumanta kusichiwanchis : nos alegramos con Sara Sarita y Pablito : obra artesanal, cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = Von ihren Händen und ihrem Leben : spielen wir mit Sara Sarita und Pablito : Kunsthandwerk der Mollokultur, Provinz Muñecas, La Paz, Bolivien = De leurs mains et de leurs vies : jouons avec Sara Sarita et Pablito : oeuvre artisanale de la culture Mollo, Province de Muñecas, La Paz, Bolivie = Dalle loro mani e dalle loro vite : ci rallegriamo con Sara Sarita e Pablito : opera artigianale della cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = From their hands and their lives : we are enjoying ourselves with Sara Sarita and Pablito : handicrafts from the Mollo culture, Muñecas Province, La Paz, Bolivia textos: varios autores, corrección de estilo: Isabel Mercado, texto inglés: Vanda Mathis y Nancy Connor, textos alemán y francés: Irene Fröhlicher, texto italiano: Cristiano Cumer, fotografía del libro: Jaime Cisneros |
title_full_unstemmed | De sus manos y de sus vidas Sara Sarita Pablituwan kawsayninkumanta kusichiwanchis : nos alegramos con Sara Sarita y Pablito : obra artesanal, cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = Von ihren Händen und ihrem Leben : spielen wir mit Sara Sarita und Pablito : Kunsthandwerk der Mollokultur, Provinz Muñecas, La Paz, Bolivien = De leurs mains et de leurs vies : jouons avec Sara Sarita et Pablito : oeuvre artisanale de la culture Mollo, Province de Muñecas, La Paz, Bolivie = Dalle loro mani e dalle loro vite : ci rallegriamo con Sara Sarita e Pablito : opera artigianale della cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = From their hands and their lives : we are enjoying ourselves with Sara Sarita and Pablito : handicrafts from the Mollo culture, Muñecas Province, La Paz, Bolivia textos: varios autores, corrección de estilo: Isabel Mercado, texto inglés: Vanda Mathis y Nancy Connor, textos alemán y francés: Irene Fröhlicher, texto italiano: Cristiano Cumer, fotografía del libro: Jaime Cisneros |
title_short | De sus manos y de sus vidas |
title_sort | de sus manos y de sus vidas sara sarita pablituwan kawsayninkumanta kusichiwanchis nos alegramos con sara sarita y pablito obra artesanal cultura mollo provincia munecas la paz bolivia von ihren handen und ihrem leben spielen wir mit sara sarita und pablito kunsthandwerk der mollokultur provinz munecas la paz bolivien de leurs mains et de leurs vies jouons avec sara sarita et pablito oeuvre artisanale de la culture mollo province de munecas la paz bolivie dalle loro mani e dalle loro vite ci rallegriamo con sara sarita e pablito opera artigianale della cultura mollo provincia munecas la paz bolivia from their hands and their lives we are enjoying ourselves with sara sarita and pablito handicrafts from the mollo culture munecas province la paz bolivia |
title_sub | Sara Sarita Pablituwan kawsayninkumanta kusichiwanchis : nos alegramos con Sara Sarita y Pablito : obra artesanal, cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = Von ihren Händen und ihrem Leben : spielen wir mit Sara Sarita und Pablito : Kunsthandwerk der Mollokultur, Provinz Muñecas, La Paz, Bolivien = De leurs mains et de leurs vies : jouons avec Sara Sarita et Pablito : oeuvre artisanale de la culture Mollo, Province de Muñecas, La Paz, Bolivie = Dalle loro mani e dalle loro vite : ci rallegriamo con Sara Sarita e Pablito : opera artigianale della cultura Mollo, Provincia Muñecas, La Paz, Bolivia = From their hands and their lives : we are enjoying ourselves with Sara Sarita and Pablito : handicrafts from the Mollo culture, Muñecas Province, La Paz, Bolivia |
topic | Indigenes Volk (DE-588)4187207-1 gnd Kunsthandwerk (DE-588)4073883-8 gnd |
topic_facet | Indigenes Volk Kunsthandwerk Bolivien Bildband |
work_keys_str_mv | AT cisnerosjaime desusmanosydesusvidassarasaritapablituwankawsayninkumantakusichiwanchisnosalegramosconsarasaritaypablitoobraartesanalculturamolloprovinciamunecaslapazboliviavonihrenhandenundihremlebenspielenwirmitsarasaritaundpablitokunsthandwerkdermollokulturprovinzmune AT cisnerosjaime desusmanosysusvidas AT cisnerosjaime mollokultur AT cisnerosjaime vonihrenhandenundihremleben AT cisnerosjaime deleursmainsetdeleursvies AT cisnerosjaime dalleloromaniedallelorovite AT cisnerosjaime fromtheirhandsandtheirlives |