Translation and decolonisation: interdisciplinary approaches
"Translation and Decolonisation: Interdisciplinary Approaches offers compelling explorations of the pivotal role that translation plays in the complex and necessarily incomplete process of decolonisation. In a world where translation has historically been a tool of empire and colonisation, this...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Abingdon, Oxon ; New York, NY
Routledge, Taylor & Francis Group
2024
|
Schriftenreihe: | Translation, politics and society
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "Translation and Decolonisation: Interdisciplinary Approaches offers compelling explorations of the pivotal role that translation plays in the complex and necessarily incomplete process of decolonisation. In a world where translation has historically been a tool of empire and colonisation, this collection turns the spotlight on the potential for translation to be a driving force in decolonial resistance. The book bridges the divide between translation studies and the decolonial turn in the social sciences and humanities, revealing the ways in which translation can challenge colonial imaginaries, institutions, and practice, and how translation opens up South-to-South conversations. It brings together scholars from diverse disciplines and fields, including sociology, literature, languages, migration, politics, anthropology, and more, offering interdisciplinary approaches and perspectives. By examining both the theoretical and practical aspects of this intersection, the chapters of this groundbreaking collection explore the impact of translation on decolonisation and highlight the need to decolonise translation studies itself. The book sheds light on the transformative power of translation in transcending linguistic, cultural, and political boundaries"-- |
Beschreibung: | xvi, 228 pages 25 cm |
ISBN: | 9781032399195 1032399198 9781032382715 1032382716 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049893256 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20241111 | ||
007 | t | ||
008 | 241004s2024 b||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781032399195 |9 9781032399195 | ||
020 | |a 1032399198 |9 1032399198 | ||
020 | |a 9781032382715 |9 9781032382715 | ||
020 | |a 1032382716 |9 1032382716 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049893256 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
245 | 1 | 0 | |a Translation and decolonisation |b interdisciplinary approaches |c edited by Claire Chambers and Ipek Demir |
264 | 1 | |a Abingdon, Oxon ; New York, NY |b Routledge, Taylor & Francis Group |c 2024 | |
300 | |a xvi, 228 pages |c 25 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Translation, politics and society | |
505 | 8 | |a Introduction / Claire Chambers and Ipek Demir -- Translating into English / Gayatri Chakravorty Spivak -- Decolonial and postcolonial perspectives on translation: compatibilities and contradictions / Kathryn Batchelor -- Reparative translation, decoloniality, metacoloniality / Paul F. Bandia -- Feminism and translation in India / Tejaswini Niranjana -- On translation ideology / Abdelmajid Hannoum -- Forked tongues: translation and (de)colonisation in two global novels by contemporary women writers / Claire Chambers -- Armed with words: (de)colonising translation in the US-led NATO war in Afghanistan (2001-2021) / Sara de Jong -- Translation as decolonial method: on the (un)translatability of human rights demands and the coloniality of migration in refugee protest in Germany / Encarnacion Gutiérrez Rodríguez -- Fahmida Riaz's Āwāz: translation and solidarities in the Global South / Haider Shahbaz -- Translating the Other: Ghassan Kanafani's travelogue ... And then arose Asia / Peiyu Yang -- Writing diasporic in-betweenness: South Asians in colonial and postcolonial East Africa in the novels of M. G. Vassanji / Gargi Binju -- Translation as activism, translators as activists / Maureen Freely -- Finding our way: dialogue among our languages is the way to the unity of African peoples / Ngũgĩ wa Thiong'o | |
520 | 3 | |a "Translation and Decolonisation: Interdisciplinary Approaches offers compelling explorations of the pivotal role that translation plays in the complex and necessarily incomplete process of decolonisation. In a world where translation has historically been a tool of empire and colonisation, this collection turns the spotlight on the potential for translation to be a driving force in decolonial resistance. The book bridges the divide between translation studies and the decolonial turn in the social sciences and humanities, revealing the ways in which translation can challenge colonial imaginaries, institutions, and practice, and how translation opens up South-to-South conversations. It brings together scholars from diverse disciplines and fields, including sociology, literature, languages, migration, politics, anthropology, and more, offering interdisciplinary approaches and perspectives. By examining both the theoretical and practical aspects of this intersection, the chapters of this groundbreaking collection explore the impact of translation on decolonisation and highlight the need to decolonise translation studies itself. The book sheds light on the transformative power of translation in transcending linguistic, cultural, and political boundaries"-- | |
650 | 0 | 7 | |a Entkolonialisierung |0 (DE-588)4070860-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Translating and interpreting | |
653 | 0 | |a Decolonization | |
653 | 0 | |a Décolonisation | |
653 | 6 | |a Essays | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Entkolonialisierung |0 (DE-588)4070860-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Chambers, Claire |d 1975- |0 (DE-588)1015361463 |4 edt | |
700 | 1 | |a Demir, Ipek |d 1972- |0 (DE-588)1256613541 |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Online version |t Translation and decolonisation |d Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2024 |z 9781003351986 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035232365 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1815423620045864960 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Chambers, Claire 1975- Demir, Ipek 1972- |
author2_role | edt edt |
author2_variant | c c cc i d id |
author_GND | (DE-588)1015361463 (DE-588)1256613541 |
author_facet | Chambers, Claire 1975- Demir, Ipek 1972- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049893256 |
contents | Introduction / Claire Chambers and Ipek Demir -- Translating into English / Gayatri Chakravorty Spivak -- Decolonial and postcolonial perspectives on translation: compatibilities and contradictions / Kathryn Batchelor -- Reparative translation, decoloniality, metacoloniality / Paul F. Bandia -- Feminism and translation in India / Tejaswini Niranjana -- On translation ideology / Abdelmajid Hannoum -- Forked tongues: translation and (de)colonisation in two global novels by contemporary women writers / Claire Chambers -- Armed with words: (de)colonising translation in the US-led NATO war in Afghanistan (2001-2021) / Sara de Jong -- Translation as decolonial method: on the (un)translatability of human rights demands and the coloniality of migration in refugee protest in Germany / Encarnacion Gutiérrez Rodríguez -- Fahmida Riaz's Āwāz: translation and solidarities in the Global South / Haider Shahbaz -- Translating the Other: Ghassan Kanafani's travelogue ... And then arose Asia / Peiyu Yang -- Writing diasporic in-betweenness: South Asians in colonial and postcolonial East Africa in the novels of M. G. Vassanji / Gargi Binju -- Translation as activism, translators as activists / Maureen Freely -- Finding our way: dialogue among our languages is the way to the unity of African peoples / Ngũgĩ wa Thiong'o |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV049893256 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049893256</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20241111</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">241004s2024 b||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781032399195</subfield><subfield code="9">9781032399195</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1032399198</subfield><subfield code="9">1032399198</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781032382715</subfield><subfield code="9">9781032382715</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1032382716</subfield><subfield code="9">1032382716</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049893256</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation and decolonisation</subfield><subfield code="b">interdisciplinary approaches</subfield><subfield code="c">edited by Claire Chambers and Ipek Demir</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Abingdon, Oxon ; New York, NY</subfield><subfield code="b">Routledge, Taylor & Francis Group</subfield><subfield code="c">2024</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xvi, 228 pages</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Translation, politics and society</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Introduction / Claire Chambers and Ipek Demir -- Translating into English / Gayatri Chakravorty Spivak -- Decolonial and postcolonial perspectives on translation: compatibilities and contradictions / Kathryn Batchelor -- Reparative translation, decoloniality, metacoloniality / Paul F. Bandia -- Feminism and translation in India / Tejaswini Niranjana -- On translation ideology / Abdelmajid Hannoum -- Forked tongues: translation and (de)colonisation in two global novels by contemporary women writers / Claire Chambers -- Armed with words: (de)colonising translation in the US-led NATO war in Afghanistan (2001-2021) / Sara de Jong -- Translation as decolonial method: on the (un)translatability of human rights demands and the coloniality of migration in refugee protest in Germany / Encarnacion Gutiérrez Rodríguez -- Fahmida Riaz's Āwāz: translation and solidarities in the Global South / Haider Shahbaz -- Translating the Other: Ghassan Kanafani's travelogue ... And then arose Asia / Peiyu Yang -- Writing diasporic in-betweenness: South Asians in colonial and postcolonial East Africa in the novels of M. G. Vassanji / Gargi Binju -- Translation as activism, translators as activists / Maureen Freely -- Finding our way: dialogue among our languages is the way to the unity of African peoples / Ngũgĩ wa Thiong'o</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"Translation and Decolonisation: Interdisciplinary Approaches offers compelling explorations of the pivotal role that translation plays in the complex and necessarily incomplete process of decolonisation. In a world where translation has historically been a tool of empire and colonisation, this collection turns the spotlight on the potential for translation to be a driving force in decolonial resistance. The book bridges the divide between translation studies and the decolonial turn in the social sciences and humanities, revealing the ways in which translation can challenge colonial imaginaries, institutions, and practice, and how translation opens up South-to-South conversations. It brings together scholars from diverse disciplines and fields, including sociology, literature, languages, migration, politics, anthropology, and more, offering interdisciplinary approaches and perspectives. By examining both the theoretical and practical aspects of this intersection, the chapters of this groundbreaking collection explore the impact of translation on decolonisation and highlight the need to decolonise translation studies itself. The book sheds light on the transformative power of translation in transcending linguistic, cultural, and political boundaries"--</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Entkolonialisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4070860-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Decolonization</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Décolonisation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Essays</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Entkolonialisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4070860-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chambers, Claire</subfield><subfield code="d">1975-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1015361463</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Demir, Ipek</subfield><subfield code="d">1972-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1256613541</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Online version</subfield><subfield code="t">Translation and decolonisation</subfield><subfield code="d">Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2024</subfield><subfield code="z">9781003351986</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035232365</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV049893256 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-11T11:01:19Z |
institution | BVB |
isbn | 9781032399195 1032399198 9781032382715 1032382716 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035232365 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | xvi, 228 pages 25 cm |
publishDate | 2024 |
publishDateSearch | 2024 |
publishDateSort | 2024 |
publisher | Routledge, Taylor & Francis Group |
record_format | marc |
series2 | Translation, politics and society |
spelling | Translation and decolonisation interdisciplinary approaches edited by Claire Chambers and Ipek Demir Abingdon, Oxon ; New York, NY Routledge, Taylor & Francis Group 2024 xvi, 228 pages 25 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Translation, politics and society Introduction / Claire Chambers and Ipek Demir -- Translating into English / Gayatri Chakravorty Spivak -- Decolonial and postcolonial perspectives on translation: compatibilities and contradictions / Kathryn Batchelor -- Reparative translation, decoloniality, metacoloniality / Paul F. Bandia -- Feminism and translation in India / Tejaswini Niranjana -- On translation ideology / Abdelmajid Hannoum -- Forked tongues: translation and (de)colonisation in two global novels by contemporary women writers / Claire Chambers -- Armed with words: (de)colonising translation in the US-led NATO war in Afghanistan (2001-2021) / Sara de Jong -- Translation as decolonial method: on the (un)translatability of human rights demands and the coloniality of migration in refugee protest in Germany / Encarnacion Gutiérrez Rodríguez -- Fahmida Riaz's Āwāz: translation and solidarities in the Global South / Haider Shahbaz -- Translating the Other: Ghassan Kanafani's travelogue ... And then arose Asia / Peiyu Yang -- Writing diasporic in-betweenness: South Asians in colonial and postcolonial East Africa in the novels of M. G. Vassanji / Gargi Binju -- Translation as activism, translators as activists / Maureen Freely -- Finding our way: dialogue among our languages is the way to the unity of African peoples / Ngũgĩ wa Thiong'o "Translation and Decolonisation: Interdisciplinary Approaches offers compelling explorations of the pivotal role that translation plays in the complex and necessarily incomplete process of decolonisation. In a world where translation has historically been a tool of empire and colonisation, this collection turns the spotlight on the potential for translation to be a driving force in decolonial resistance. The book bridges the divide between translation studies and the decolonial turn in the social sciences and humanities, revealing the ways in which translation can challenge colonial imaginaries, institutions, and practice, and how translation opens up South-to-South conversations. It brings together scholars from diverse disciplines and fields, including sociology, literature, languages, migration, politics, anthropology, and more, offering interdisciplinary approaches and perspectives. By examining both the theoretical and practical aspects of this intersection, the chapters of this groundbreaking collection explore the impact of translation on decolonisation and highlight the need to decolonise translation studies itself. The book sheds light on the transformative power of translation in transcending linguistic, cultural, and political boundaries"-- Entkolonialisierung (DE-588)4070860-3 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf Translating and interpreting Decolonization Décolonisation Essays (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s Entkolonialisierung (DE-588)4070860-3 s DE-604 Chambers, Claire 1975- (DE-588)1015361463 edt Demir, Ipek 1972- (DE-588)1256613541 edt Online version Translation and decolonisation Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2024 9781003351986 |
spellingShingle | Translation and decolonisation interdisciplinary approaches Introduction / Claire Chambers and Ipek Demir -- Translating into English / Gayatri Chakravorty Spivak -- Decolonial and postcolonial perspectives on translation: compatibilities and contradictions / Kathryn Batchelor -- Reparative translation, decoloniality, metacoloniality / Paul F. Bandia -- Feminism and translation in India / Tejaswini Niranjana -- On translation ideology / Abdelmajid Hannoum -- Forked tongues: translation and (de)colonisation in two global novels by contemporary women writers / Claire Chambers -- Armed with words: (de)colonising translation in the US-led NATO war in Afghanistan (2001-2021) / Sara de Jong -- Translation as decolonial method: on the (un)translatability of human rights demands and the coloniality of migration in refugee protest in Germany / Encarnacion Gutiérrez Rodríguez -- Fahmida Riaz's Āwāz: translation and solidarities in the Global South / Haider Shahbaz -- Translating the Other: Ghassan Kanafani's travelogue ... And then arose Asia / Peiyu Yang -- Writing diasporic in-betweenness: South Asians in colonial and postcolonial East Africa in the novels of M. G. Vassanji / Gargi Binju -- Translation as activism, translators as activists / Maureen Freely -- Finding our way: dialogue among our languages is the way to the unity of African peoples / Ngũgĩ wa Thiong'o Entkolonialisierung (DE-588)4070860-3 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4070860-3 (DE-588)4438228-5 (DE-588)4143413-4 |
title | Translation and decolonisation interdisciplinary approaches |
title_auth | Translation and decolonisation interdisciplinary approaches |
title_exact_search | Translation and decolonisation interdisciplinary approaches |
title_full | Translation and decolonisation interdisciplinary approaches edited by Claire Chambers and Ipek Demir |
title_fullStr | Translation and decolonisation interdisciplinary approaches edited by Claire Chambers and Ipek Demir |
title_full_unstemmed | Translation and decolonisation interdisciplinary approaches edited by Claire Chambers and Ipek Demir |
title_short | Translation and decolonisation |
title_sort | translation and decolonisation interdisciplinary approaches |
title_sub | interdisciplinary approaches |
topic | Entkolonialisierung (DE-588)4070860-3 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
topic_facet | Entkolonialisierung Übersetzungswissenschaft Aufsatzsammlung |
work_keys_str_mv | AT chambersclaire translationanddecolonisationinterdisciplinaryapproaches AT demiripek translationanddecolonisationinterdisciplinaryapproaches |