Italian Literature, Volume IV, Il Tristano Riccardiano, MS 1729 (Parodi's siglum 'F'):
Critical edition with facing-page English translation of the fourteenth-century <i>Il Tristano Riccardiano</i>, MS 1729. The French prose Roman de Tristan circulated widely in medieval Italy as attested by numerous translations and adaptations in different dialects. Two of these, preserv...
Gespeichert in:
Format: | Elektronisch E-Book |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Cambridge
D.S. Brewer
2024
|
Schriftenreihe: | Arthurian archives
23 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-12 DE-473 Volltext |
Zusammenfassung: | Critical edition with facing-page English translation of the fourteenth-century <i>Il Tristano Riccardiano</i>, MS 1729. The French prose Roman de Tristan circulated widely in medieval Italy as attested by numerous translations and adaptations in different dialects. Two of these, preserved in Florence's Biblioteca Riccardiana, reveal important links amongst the extant Italian Tristans. The longer version, Tristano Riccardiano, MS 2543, has been edited, re-edited and translated into English. However, its shorter sister, found in the fourteenth-century MS Ricc. 1729, has suffered almost complete critical neglect, perhaps due to its amateur production traits, complex amalgam of regional dialects and idiosyncratic script. While its contents (Tristan's birth, early adventures, love affair with Yseut) largely correspond to MS 2543, there are noteworthy variants. For example, the famous three-day tournament, conserved in the Tristano Panciatichiano and constituting the bulk of the Tristano Corsiniano, does not appear. MS 1729 also preserves the final episodes (Tristan's fatal wounding, the lovers' deaths, lamentation at Camelot), which are not found in MS 2543. This volume offers the first critical edition of this Italian exemplar, permitting further linguistic analysis; it is accompanied by a facing-page English translation, which will open the text to a wider audience. The full introduction considers the manuscript itself, looking at such matters as its dating, illustrations, watermarks and contents, and comparing it with other redactions, whilst notes, a bibliography and index of proper names complete the apparatus |
Beschreibung: | Title from publisher's bibliographic system (viewed on 10 May 2024) |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (xlii, 175 Seiten) |
ISBN: | 9781805432791 |
DOI: | 10.1017/9781805432791 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049888072 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 240927s2024 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781805432791 |c Online |9 978-1-80543-279-1 | ||
024 | 7 | |a 10.1017/9781805432791 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-20-CBO)CR9781805432791 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049888072 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 | ||
082 | 0 | |a 853.2 | |
130 | 0 | |a Tristano Riccardiano <English> | |
245 | 1 | 0 | |a Italian Literature, Volume IV, Il Tristano Riccardiano, MS 1729 (Parodi's siglum 'F') |c edited and translated by Gloria Allaire |
264 | 1 | |a Cambridge |b D.S. Brewer |c 2024 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (xlii, 175 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Arthurian archives |v 23 | |
500 | |a Title from publisher's bibliographic system (viewed on 10 May 2024) | ||
520 | |a Critical edition with facing-page English translation of the fourteenth-century <i>Il Tristano Riccardiano</i>, MS 1729. The French prose Roman de Tristan circulated widely in medieval Italy as attested by numerous translations and adaptations in different dialects. Two of these, preserved in Florence's Biblioteca Riccardiana, reveal important links amongst the extant Italian Tristans. The longer version, Tristano Riccardiano, MS 2543, has been edited, re-edited and translated into English. However, its shorter sister, found in the fourteenth-century MS Ricc. 1729, has suffered almost complete critical neglect, perhaps due to its amateur production traits, complex amalgam of regional dialects and idiosyncratic script. While its contents (Tristan's birth, early adventures, love affair with Yseut) largely correspond to MS 2543, there are noteworthy variants. For example, the famous three-day tournament, conserved in the Tristano Panciatichiano and constituting the bulk of the Tristano Corsiniano, does not appear. MS 1729 also preserves the final episodes (Tristan's fatal wounding, the lovers' deaths, lamentation at Camelot), which are not found in MS 2543. This volume offers the first critical edition of this Italian exemplar, permitting further linguistic analysis; it is accompanied by a facing-page English translation, which will open the text to a wider audience. The full introduction considers the manuscript itself, looking at such matters as its dating, illustrations, watermarks and contents, and comparing it with other redactions, whilst notes, a bibliography and index of proper names complete the apparatus | ||
600 | 1 | 4 | |a Tristan / (Legendary character) / Romances |
650 | 4 | |a Arthurian romances | |
650 | 4 | |a Romances, Italian / Translations into English | |
700 | 1 | |a Allaire, Gloria |d 1954- |e Sonstige |0 (DE-588)172860865 |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9781843847168 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1017/9781805432791?locatt=mode:legacy |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-20-CBO | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035227289 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/9781805432791?locatt=mode:legacy |l DE-12 |p ZDB-20-CBO |q BSB_PDA_CBO |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/9781805432791?locatt=mode:legacy |l DE-473 |p ZDB-20-CBO |q UBG_PDA_CBO |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1811358066842533888 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author_GND | (DE-588)172860865 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049888072 |
collection | ZDB-20-CBO |
ctrlnum | (ZDB-20-CBO)CR9781805432791 (DE-599)BVBBV049888072 |
dewey-full | 853.2 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 853 - Italian fiction |
dewey-raw | 853.2 |
dewey-search | 853.2 |
dewey-sort | 3853.2 |
dewey-tens | 850 - Italian, Romanian & related literatures |
discipline | Romanistik |
doi_str_mv | 10.1017/9781805432791 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a2200000zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV049888072</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">240927s2024 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781805432791</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-1-80543-279-1</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1017/9781805432791</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-20-CBO)CR9781805432791</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049888072</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">853.2</subfield></datafield><datafield tag="130" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Tristano Riccardiano <English></subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italian Literature, Volume IV, Il Tristano Riccardiano, MS 1729 (Parodi's siglum 'F')</subfield><subfield code="c">edited and translated by Gloria Allaire</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cambridge</subfield><subfield code="b">D.S. Brewer</subfield><subfield code="c">2024</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (xlii, 175 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Arthurian archives</subfield><subfield code="v">23</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Title from publisher's bibliographic system (viewed on 10 May 2024)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Critical edition with facing-page English translation of the fourteenth-century <i>Il Tristano Riccardiano</i>, MS 1729. The French prose Roman de Tristan circulated widely in medieval Italy as attested by numerous translations and adaptations in different dialects. Two of these, preserved in Florence's Biblioteca Riccardiana, reveal important links amongst the extant Italian Tristans. The longer version, Tristano Riccardiano, MS 2543, has been edited, re-edited and translated into English. However, its shorter sister, found in the fourteenth-century MS Ricc. 1729, has suffered almost complete critical neglect, perhaps due to its amateur production traits, complex amalgam of regional dialects and idiosyncratic script. While its contents (Tristan's birth, early adventures, love affair with Yseut) largely correspond to MS 2543, there are noteworthy variants. For example, the famous three-day tournament, conserved in the Tristano Panciatichiano and constituting the bulk of the Tristano Corsiniano, does not appear. MS 1729 also preserves the final episodes (Tristan's fatal wounding, the lovers' deaths, lamentation at Camelot), which are not found in MS 2543. This volume offers the first critical edition of this Italian exemplar, permitting further linguistic analysis; it is accompanied by a facing-page English translation, which will open the text to a wider audience. The full introduction considers the manuscript itself, looking at such matters as its dating, illustrations, watermarks and contents, and comparing it with other redactions, whilst notes, a bibliography and index of proper names complete the apparatus</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Tristan / (Legendary character) / Romances</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arthurian romances</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Romances, Italian / Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Allaire, Gloria</subfield><subfield code="d">1954-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)172860865</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9781843847168</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9781805432791?locatt=mode:legacy</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-20-CBO</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035227289</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9781805432791?locatt=mode:legacy</subfield><subfield code="l">DE-12</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_CBO</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9781805432791?locatt=mode:legacy</subfield><subfield code="l">DE-473</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_CBO</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049888072 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-09-27T14:01:05Z |
institution | BVB |
isbn | 9781805432791 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035227289 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 1 Online-Ressource (xlii, 175 Seiten) |
psigel | ZDB-20-CBO ZDB-20-CBO BSB_PDA_CBO ZDB-20-CBO UBG_PDA_CBO |
publishDate | 2024 |
publishDateSearch | 2024 |
publishDateSort | 2024 |
publisher | D.S. Brewer |
record_format | marc |
series2 | Arthurian archives |
spelling | Tristano Riccardiano <English> Italian Literature, Volume IV, Il Tristano Riccardiano, MS 1729 (Parodi's siglum 'F') edited and translated by Gloria Allaire Cambridge D.S. Brewer 2024 1 Online-Ressource (xlii, 175 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Arthurian archives 23 Title from publisher's bibliographic system (viewed on 10 May 2024) Critical edition with facing-page English translation of the fourteenth-century <i>Il Tristano Riccardiano</i>, MS 1729. The French prose Roman de Tristan circulated widely in medieval Italy as attested by numerous translations and adaptations in different dialects. Two of these, preserved in Florence's Biblioteca Riccardiana, reveal important links amongst the extant Italian Tristans. The longer version, Tristano Riccardiano, MS 2543, has been edited, re-edited and translated into English. However, its shorter sister, found in the fourteenth-century MS Ricc. 1729, has suffered almost complete critical neglect, perhaps due to its amateur production traits, complex amalgam of regional dialects and idiosyncratic script. While its contents (Tristan's birth, early adventures, love affair with Yseut) largely correspond to MS 2543, there are noteworthy variants. For example, the famous three-day tournament, conserved in the Tristano Panciatichiano and constituting the bulk of the Tristano Corsiniano, does not appear. MS 1729 also preserves the final episodes (Tristan's fatal wounding, the lovers' deaths, lamentation at Camelot), which are not found in MS 2543. This volume offers the first critical edition of this Italian exemplar, permitting further linguistic analysis; it is accompanied by a facing-page English translation, which will open the text to a wider audience. The full introduction considers the manuscript itself, looking at such matters as its dating, illustrations, watermarks and contents, and comparing it with other redactions, whilst notes, a bibliography and index of proper names complete the apparatus Tristan / (Legendary character) / Romances Arthurian romances Romances, Italian / Translations into English Allaire, Gloria 1954- Sonstige (DE-588)172860865 oth Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9781843847168 https://doi.org/10.1017/9781805432791?locatt=mode:legacy Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Italian Literature, Volume IV, Il Tristano Riccardiano, MS 1729 (Parodi's siglum 'F') Tristan / (Legendary character) / Romances Arthurian romances Romances, Italian / Translations into English |
title | Italian Literature, Volume IV, Il Tristano Riccardiano, MS 1729 (Parodi's siglum 'F') |
title_alt | Tristano Riccardiano <English> |
title_auth | Italian Literature, Volume IV, Il Tristano Riccardiano, MS 1729 (Parodi's siglum 'F') |
title_exact_search | Italian Literature, Volume IV, Il Tristano Riccardiano, MS 1729 (Parodi's siglum 'F') |
title_full | Italian Literature, Volume IV, Il Tristano Riccardiano, MS 1729 (Parodi's siglum 'F') edited and translated by Gloria Allaire |
title_fullStr | Italian Literature, Volume IV, Il Tristano Riccardiano, MS 1729 (Parodi's siglum 'F') edited and translated by Gloria Allaire |
title_full_unstemmed | Italian Literature, Volume IV, Il Tristano Riccardiano, MS 1729 (Parodi's siglum 'F') edited and translated by Gloria Allaire |
title_short | Italian Literature, Volume IV, Il Tristano Riccardiano, MS 1729 (Parodi's siglum 'F') |
title_sort | italian literature volume iv il tristano riccardiano ms 1729 parodi s siglum f |
topic | Tristan / (Legendary character) / Romances Arthurian romances Romances, Italian / Translations into English |
topic_facet | Tristan / (Legendary character) / Romances Arthurian romances Romances, Italian / Translations into English |
url | https://doi.org/10.1017/9781805432791?locatt=mode:legacy |
work_keys_str_mv | UT tristanoriccardianoenglish AT allairegloria italianliteraturevolumeiviltristanoriccardianoms1729parodissiglumf |