Knowledge Translation:
Knowledge translation is a relatively new research topic originating in fields of health sciences and economic development. It is of great interest to knowledge management researchers and practitioners
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Leeds
Emerald Publishing Limited
2024
|
Ausgabe: | 1st ed |
Schriftenreihe: | Working Methods for Knowledge Management Series
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-2070s |
Zusammenfassung: | Knowledge translation is a relatively new research topic originating in fields of health sciences and economic development. It is of great interest to knowledge management researchers and practitioners |
Beschreibung: | Description based on publisher supplied metadata and other sources |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (303 Seiten) |
ISBN: | 9781803828916 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049874847 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 240919s2024 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781803828916 |9 978-1-80382-891-6 | ||
035 | |a (ZDB-30-PQE)EBC30788800 | ||
035 | |a (ZDB-30-PAD)EBC30788800 | ||
035 | |a (ZDB-89-EBL)EBL30788800 | ||
035 | |a (OCoLC)1420635032 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049874847 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-2070s | ||
082 | 0 | |a 658.4038 | |
100 | 1 | |a Bratianu, Constantin |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Knowledge Translation |
250 | |a 1st ed | ||
264 | 1 | |a Leeds |b Emerald Publishing Limited |c 2024 | |
264 | 4 | |c ©2024 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (303 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Working Methods for Knowledge Management Series | |
500 | |a Description based on publisher supplied metadata and other sources | ||
505 | 8 | |a Intro -- Half Title Page -- Series Page -- Title Page -- Copyright Page -- Contents -- Introduction to the Series - Working Methods in Knowledge Management -- Joint Enterprise, Mutual Engagement and a Shared Repertoire -- Acknowledgments of Early Support -- Preface -- Overview of the Subject Matter -- Where the Topic Fits in the World Today -- Where the Book Fits in the Literature Today -- The Intended Audience for the Book -- Structure of the Book -- Chapter Summaries -- How the Book Impacts the Field -- Knowledge Translation - Concepts, Contexts and Value -- Chapter 1: Knowledge Economy, Knowledge Management and Knowledge Capital -- Chapter Summary -- Why We Care About Knowledge Capital -- Knowledge Economy and Knowledge Assets -- Knowledge Management and Knowledge Resources -- Knowledge Structure and Knowledge Dynamics -- Knowledge Capital -- The Emergence of Knowledge Translation -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 2: Knowledge Translation - History and Current Challenges -- Chapter Summary -- Why We Care About KT -- KT - Definition and Characterizations -- KT - Theory, Practice and Evolution -- Research Utilization and Uptake -- Evidence-based Practice -- Information Dissemination -- Current Challenges with KT Theory and Practice -- Relationship of KT to KM -- Relationship of KT to Communication Theory -- Relationship of KT to Linguistic Theory -- Relationship of KT to Business Performance Assessment -- Relationship of KT to Cultural Studies, Anthropology and Ethnography -- Chapter Summary -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 3: Knowledge Translation - A Conceptual Model -- Chapter Summary -- Why We Need a Conceptual Model of Knowledge Translation -- Knowledge Translation - A Model and a Framework -- The Knowledge Component -- Knowledge Assets | |
505 | 8 | |a Guiding Questions Pertaining To Knowledge Assets -- Actors -- Guiding Questions Pertaining to Actors -- Relationships -- Guiding Questions Pertaining for Relationships -- The Translation Component -- Knowledge Articulation and Representation -- Guiding Questions Pertaining to Articulation -- Communication and Exchange -- Guiding Questions Pertaining to Communications and Interactions -- Channels of Interaction -- Guiding Questions Pertaining to Channels -- Scope of Translation in a Knowledge Ecosystem -- Guiding Questions Pertaining to Scope -- Scale of Translation in the Knowledge Ecosystem -- Micro-level - Person-to-Person Knowledge Translation -- Meso-level - Group to Group Translation -- Macro-level - Domain to Domain Knowledge Translation -- Guiding Questions Pertaining to Scale -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Knowledge Translation Competencies and Capabilities -- Chapter 4: Competences and Competencies in Knowledge Translation -- Chapter Summary -- Why We Care About Knowledge Translation Competencies -- Competences and Competencies - Dealing with Ambiguity -- The Language Translation Model -- The Linguistic Competence -- The Translation Competence -- The Cultural Competence -- The Communication Competence -- The Domain Competence -- The Learning Competence -- The Problem-solving Competence -- The Digital Competence -- The Expert Knowledge Translation Model -- The Semantic Competence -- The Knowledge Dynamics Competence -- The Social Competence -- The Adversity Competence -- The Trust Competence -- The Interdisciplinary Knowledge Translation Model -- The Metaphorical Thinking Competence -- The Imagination Competence -- The Creativity Competence -- The Knowledge Integration Competence -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 5: Critical Capabilities for Knowledge Translation | |
505 | 8 | |a Chapter Summary -- Why We Care About Capabilities -- Critical Capabilities - Definitions and Characterizations -- Creative Leadership -- Strategic Thinking -- Strategic Conversations -- Shared Value System -- Organizational Culture -- Knowledge Co-creation -- Organizational Learning -- Knowledge Security -- Knowledge Entropy -- Information Technology -- Chapter Summary -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 6: Knowledge Translation Strategies - Understanding the Future -- Chapter Summary -- Why We Care About Knowledge Translation Strategies -- Knowledge Translation Strategies - Definition and Characterizations -- Predicting the Future -- Strategies -- Knowledge Translation Strategies -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 7: Planning for Channels -- Chapter Summary -- Why We Care About Channels -- Communication Channels - Definition and Characterizations -- Channels and Scale and Type of Communication -- Micro-level -- Meso-level Knowledge Translation and Channels -- Macro-level Knowledge Translation and Channels -- Channels by Scale and Type of Communication -- Channels and the Representation of Knowledge -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 8: Monitoring and Assessing Knowledge Translation -- Chapter Summary -- Why We Care About Assessing Knowledge Translation -- Knowledge Translation Assessment - Definition and Characterization -- The Shifting Landscape of Assessment -- Assessing to Understand, Learn and Improve Knowledge Translation -- Assessment of the Initial State - Before Knowledge Translation -- Assessment of the Process - During Translation -- Assessment of the End State - After Translation -- Designing Assessment from the Knowledge Translation Framework -- Assessing the Scope of Knowledge Translation -- Assessing the Scale of Knowledge Translation | |
505 | 8 | |a Assessing the Translation of Knowledge -- Assessing the Translation Process -- Logistics and Mechanics of Assessment -- Who Conducts the Assessment -- When to Conduct an Assessment -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Knowledge Translation in Practice -- Chapter 9: Knowledge Translation in Manufacturing -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Domain Overview -- Manufacturing Process - Key Components from a Knowledge Perspective -- Ecosystem View of the Domain -- Knowledge Structures -- Knowledge Actors/Stakeholders -- Knowledge Flows -- Manufacturing - Knowledge Basics -- Internal Knowledge Flows -- Knowledge Flows Involving External Stakeholders -- Engineering Knowledge Flows - Key Actors -- GTM Sales Engineers -- GTM Customer Service Engineers -- Manufacturing - Knowledge Translation -- Business Case Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 10: Knowledge Translation in Healthcare -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Domain Overview -- Healthcare - Key Components from a Knowledge Perspective -- Ecosystem View of the Domain -- Knowledge Structures -- Knowledge Actors and Stakeholders -- Knowledge Flows -- Levels of Knowledge Translation -- Healthcare - Knowledge Basics -- Internal Knowledge Flows -- Knowledge Flows Involving External Stakeholders -- Healthcare Knowledge Flows - Key Actors -- The Clinical Domain -- The Patient's Domain -- The Research and Education Domain -- The Healthcare Industry Domain -- Healthcare - Knowledge Translation in Disease Units -- Communications and Interactions -- The Translation of Knowledge From Science to Clinical Results -- The Translation of Knowledge From the Physician to the Patient -- The Translation of Knowledge From the Patient to the Physician | |
505 | 8 | |a The Translation of Knowledge Among Clinicians With Different Expertise, Medical Scientists and Other Professionals in the Healthcare/Clinical Setting -- The Translation of Knowledge From the Central Government to Single Units -- The Translation of Knowledge From a Public Sector Entity to a Group of Citizens -- Business Case Review -- References -- Chapter 11: Knowledge Translation to Support Women's Reproductive Health -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Overview of the Domain -- Women's Reproductive Health - Key Components from a Knowledge Perspective -- The Knowledge Ecosystem -- Knowledge Structures -- Knowledge Stakeholders and Actors -- Scale of Knowledge Flows Across the Ecosystem -- Women's Reproductive Health - Knowledge Basics -- Women's Reproductive Health - Key Actors -- Healthcare Intermediaries -- Women of Childbearing Age -- Healthcare Industry -- International Non-governmental Organization -- Medical Faculty, Students and Researchers -- Health Practitioners -- In-country Pharmacists and Traditional Medicine Practitioners -- Local Community -- In-country Spiritual and Cultural Authorities -- Women's Rights and Social Support Communities -- Knowledge Translation in Women's Reproductive Health -- Business Case Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 12: Knowledge Translation for Cross-country Technology Design and Implementation -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Overview of the Domain -- Environment Context -- Technology Context -- Organizational Context -- Cross-country Technology Design and Implementation - Key Components from a Knowledge Perspective -- The Cross-country Technology Design and Implementation Ecosystem -- Knowledge Structures -- Key Stakeholders and Actors -- Knowledge Flows by Levels of the Ecosystem | |
505 | 8 | |a Cross-country Technology Design and Implementation - Knowledge Basics | |
520 | |a Knowledge translation is a relatively new research topic originating in fields of health sciences and economic development. It is of great interest to knowledge management researchers and practitioners | ||
650 | 4 | |a Knowledge management | |
700 | 1 | |a Garcia-Perez, Alexeis |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Mas, Francesca Dal |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Bedford, Denise |e Sonstige |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Bratianu, Constantin |t Knowledge Translation |d Leeds : Emerald Publishing Limited,c2024 |z 9781803828909 |
912 | |a ZDB-30-PQE | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035214305 | |
966 | e | |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/hwr/detail.action?docID=30788800 |l DE-2070s |p ZDB-30-PQE |q HWR_PDA_PQE |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1810600640119832576 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Bratianu, Constantin |
author_facet | Bratianu, Constantin |
author_role | aut |
author_sort | Bratianu, Constantin |
author_variant | c b cb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049874847 |
collection | ZDB-30-PQE |
contents | Intro -- Half Title Page -- Series Page -- Title Page -- Copyright Page -- Contents -- Introduction to the Series - Working Methods in Knowledge Management -- Joint Enterprise, Mutual Engagement and a Shared Repertoire -- Acknowledgments of Early Support -- Preface -- Overview of the Subject Matter -- Where the Topic Fits in the World Today -- Where the Book Fits in the Literature Today -- The Intended Audience for the Book -- Structure of the Book -- Chapter Summaries -- How the Book Impacts the Field -- Knowledge Translation - Concepts, Contexts and Value -- Chapter 1: Knowledge Economy, Knowledge Management and Knowledge Capital -- Chapter Summary -- Why We Care About Knowledge Capital -- Knowledge Economy and Knowledge Assets -- Knowledge Management and Knowledge Resources -- Knowledge Structure and Knowledge Dynamics -- Knowledge Capital -- The Emergence of Knowledge Translation -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 2: Knowledge Translation - History and Current Challenges -- Chapter Summary -- Why We Care About KT -- KT - Definition and Characterizations -- KT - Theory, Practice and Evolution -- Research Utilization and Uptake -- Evidence-based Practice -- Information Dissemination -- Current Challenges with KT Theory and Practice -- Relationship of KT to KM -- Relationship of KT to Communication Theory -- Relationship of KT to Linguistic Theory -- Relationship of KT to Business Performance Assessment -- Relationship of KT to Cultural Studies, Anthropology and Ethnography -- Chapter Summary -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 3: Knowledge Translation - A Conceptual Model -- Chapter Summary -- Why We Need a Conceptual Model of Knowledge Translation -- Knowledge Translation - A Model and a Framework -- The Knowledge Component -- Knowledge Assets Guiding Questions Pertaining To Knowledge Assets -- Actors -- Guiding Questions Pertaining to Actors -- Relationships -- Guiding Questions Pertaining for Relationships -- The Translation Component -- Knowledge Articulation and Representation -- Guiding Questions Pertaining to Articulation -- Communication and Exchange -- Guiding Questions Pertaining to Communications and Interactions -- Channels of Interaction -- Guiding Questions Pertaining to Channels -- Scope of Translation in a Knowledge Ecosystem -- Guiding Questions Pertaining to Scope -- Scale of Translation in the Knowledge Ecosystem -- Micro-level - Person-to-Person Knowledge Translation -- Meso-level - Group to Group Translation -- Macro-level - Domain to Domain Knowledge Translation -- Guiding Questions Pertaining to Scale -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Knowledge Translation Competencies and Capabilities -- Chapter 4: Competences and Competencies in Knowledge Translation -- Chapter Summary -- Why We Care About Knowledge Translation Competencies -- Competences and Competencies - Dealing with Ambiguity -- The Language Translation Model -- The Linguistic Competence -- The Translation Competence -- The Cultural Competence -- The Communication Competence -- The Domain Competence -- The Learning Competence -- The Problem-solving Competence -- The Digital Competence -- The Expert Knowledge Translation Model -- The Semantic Competence -- The Knowledge Dynamics Competence -- The Social Competence -- The Adversity Competence -- The Trust Competence -- The Interdisciplinary Knowledge Translation Model -- The Metaphorical Thinking Competence -- The Imagination Competence -- The Creativity Competence -- The Knowledge Integration Competence -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 5: Critical Capabilities for Knowledge Translation Chapter Summary -- Why We Care About Capabilities -- Critical Capabilities - Definitions and Characterizations -- Creative Leadership -- Strategic Thinking -- Strategic Conversations -- Shared Value System -- Organizational Culture -- Knowledge Co-creation -- Organizational Learning -- Knowledge Security -- Knowledge Entropy -- Information Technology -- Chapter Summary -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 6: Knowledge Translation Strategies - Understanding the Future -- Chapter Summary -- Why We Care About Knowledge Translation Strategies -- Knowledge Translation Strategies - Definition and Characterizations -- Predicting the Future -- Strategies -- Knowledge Translation Strategies -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 7: Planning for Channels -- Chapter Summary -- Why We Care About Channels -- Communication Channels - Definition and Characterizations -- Channels and Scale and Type of Communication -- Micro-level -- Meso-level Knowledge Translation and Channels -- Macro-level Knowledge Translation and Channels -- Channels by Scale and Type of Communication -- Channels and the Representation of Knowledge -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 8: Monitoring and Assessing Knowledge Translation -- Chapter Summary -- Why We Care About Assessing Knowledge Translation -- Knowledge Translation Assessment - Definition and Characterization -- The Shifting Landscape of Assessment -- Assessing to Understand, Learn and Improve Knowledge Translation -- Assessment of the Initial State - Before Knowledge Translation -- Assessment of the Process - During Translation -- Assessment of the End State - After Translation -- Designing Assessment from the Knowledge Translation Framework -- Assessing the Scope of Knowledge Translation -- Assessing the Scale of Knowledge Translation Assessing the Translation of Knowledge -- Assessing the Translation Process -- Logistics and Mechanics of Assessment -- Who Conducts the Assessment -- When to Conduct an Assessment -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Knowledge Translation in Practice -- Chapter 9: Knowledge Translation in Manufacturing -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Domain Overview -- Manufacturing Process - Key Components from a Knowledge Perspective -- Ecosystem View of the Domain -- Knowledge Structures -- Knowledge Actors/Stakeholders -- Knowledge Flows -- Manufacturing - Knowledge Basics -- Internal Knowledge Flows -- Knowledge Flows Involving External Stakeholders -- Engineering Knowledge Flows - Key Actors -- GTM Sales Engineers -- GTM Customer Service Engineers -- Manufacturing - Knowledge Translation -- Business Case Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 10: Knowledge Translation in Healthcare -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Domain Overview -- Healthcare - Key Components from a Knowledge Perspective -- Ecosystem View of the Domain -- Knowledge Structures -- Knowledge Actors and Stakeholders -- Knowledge Flows -- Levels of Knowledge Translation -- Healthcare - Knowledge Basics -- Internal Knowledge Flows -- Knowledge Flows Involving External Stakeholders -- Healthcare Knowledge Flows - Key Actors -- The Clinical Domain -- The Patient's Domain -- The Research and Education Domain -- The Healthcare Industry Domain -- Healthcare - Knowledge Translation in Disease Units -- Communications and Interactions -- The Translation of Knowledge From Science to Clinical Results -- The Translation of Knowledge From the Physician to the Patient -- The Translation of Knowledge From the Patient to the Physician The Translation of Knowledge Among Clinicians With Different Expertise, Medical Scientists and Other Professionals in the Healthcare/Clinical Setting -- The Translation of Knowledge From the Central Government to Single Units -- The Translation of Knowledge From a Public Sector Entity to a Group of Citizens -- Business Case Review -- References -- Chapter 11: Knowledge Translation to Support Women's Reproductive Health -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Overview of the Domain -- Women's Reproductive Health - Key Components from a Knowledge Perspective -- The Knowledge Ecosystem -- Knowledge Structures -- Knowledge Stakeholders and Actors -- Scale of Knowledge Flows Across the Ecosystem -- Women's Reproductive Health - Knowledge Basics -- Women's Reproductive Health - Key Actors -- Healthcare Intermediaries -- Women of Childbearing Age -- Healthcare Industry -- International Non-governmental Organization -- Medical Faculty, Students and Researchers -- Health Practitioners -- In-country Pharmacists and Traditional Medicine Practitioners -- Local Community -- In-country Spiritual and Cultural Authorities -- Women's Rights and Social Support Communities -- Knowledge Translation in Women's Reproductive Health -- Business Case Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 12: Knowledge Translation for Cross-country Technology Design and Implementation -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Overview of the Domain -- Environment Context -- Technology Context -- Organizational Context -- Cross-country Technology Design and Implementation - Key Components from a Knowledge Perspective -- The Cross-country Technology Design and Implementation Ecosystem -- Knowledge Structures -- Key Stakeholders and Actors -- Knowledge Flows by Levels of the Ecosystem Cross-country Technology Design and Implementation - Knowledge Basics |
ctrlnum | (ZDB-30-PQE)EBC30788800 (ZDB-30-PAD)EBC30788800 (ZDB-89-EBL)EBL30788800 (OCoLC)1420635032 (DE-599)BVBBV049874847 |
dewey-full | 658.4038 |
dewey-hundreds | 600 - Technology (Applied sciences) |
dewey-ones | 658 - General management |
dewey-raw | 658.4038 |
dewey-search | 658.4038 |
dewey-sort | 3658.4038 |
dewey-tens | 650 - Management and auxiliary services |
discipline | Wirtschaftswissenschaften |
edition | 1st ed |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV049874847</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">240919s2024 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781803828916</subfield><subfield code="9">978-1-80382-891-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PQE)EBC30788800</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PAD)EBC30788800</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-89-EBL)EBL30788800</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1420635032</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049874847</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-2070s</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">658.4038</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bratianu, Constantin</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Knowledge Translation</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st ed</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leeds</subfield><subfield code="b">Emerald Publishing Limited</subfield><subfield code="c">2024</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2024</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (303 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Working Methods for Knowledge Management Series</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on publisher supplied metadata and other sources</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Intro -- Half Title Page -- Series Page -- Title Page -- Copyright Page -- Contents -- Introduction to the Series - Working Methods in Knowledge Management -- Joint Enterprise, Mutual Engagement and a Shared Repertoire -- Acknowledgments of Early Support -- Preface -- Overview of the Subject Matter -- Where the Topic Fits in the World Today -- Where the Book Fits in the Literature Today -- The Intended Audience for the Book -- Structure of the Book -- Chapter Summaries -- How the Book Impacts the Field -- Knowledge Translation - Concepts, Contexts and Value -- Chapter 1: Knowledge Economy, Knowledge Management and Knowledge Capital -- Chapter Summary -- Why We Care About Knowledge Capital -- Knowledge Economy and Knowledge Assets -- Knowledge Management and Knowledge Resources -- Knowledge Structure and Knowledge Dynamics -- Knowledge Capital -- The Emergence of Knowledge Translation -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 2: Knowledge Translation - History and Current Challenges -- Chapter Summary -- Why We Care About KT -- KT - Definition and Characterizations -- KT - Theory, Practice and Evolution -- Research Utilization and Uptake -- Evidence-based Practice -- Information Dissemination -- Current Challenges with KT Theory and Practice -- Relationship of KT to KM -- Relationship of KT to Communication Theory -- Relationship of KT to Linguistic Theory -- Relationship of KT to Business Performance Assessment -- Relationship of KT to Cultural Studies, Anthropology and Ethnography -- Chapter Summary -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 3: Knowledge Translation - A Conceptual Model -- Chapter Summary -- Why We Need a Conceptual Model of Knowledge Translation -- Knowledge Translation - A Model and a Framework -- The Knowledge Component -- Knowledge Assets</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Guiding Questions Pertaining To Knowledge Assets -- Actors -- Guiding Questions Pertaining to Actors -- Relationships -- Guiding Questions Pertaining for Relationships -- The Translation Component -- Knowledge Articulation and Representation -- Guiding Questions Pertaining to Articulation -- Communication and Exchange -- Guiding Questions Pertaining to Communications and Interactions -- Channels of Interaction -- Guiding Questions Pertaining to Channels -- Scope of Translation in a Knowledge Ecosystem -- Guiding Questions Pertaining to Scope -- Scale of Translation in the Knowledge Ecosystem -- Micro-level - Person-to-Person Knowledge Translation -- Meso-level - Group to Group Translation -- Macro-level - Domain to Domain Knowledge Translation -- Guiding Questions Pertaining to Scale -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Knowledge Translation Competencies and Capabilities -- Chapter 4: Competences and Competencies in Knowledge Translation -- Chapter Summary -- Why We Care About Knowledge Translation Competencies -- Competences and Competencies - Dealing with Ambiguity -- The Language Translation Model -- The Linguistic Competence -- The Translation Competence -- The Cultural Competence -- The Communication Competence -- The Domain Competence -- The Learning Competence -- The Problem-solving Competence -- The Digital Competence -- The Expert Knowledge Translation Model -- The Semantic Competence -- The Knowledge Dynamics Competence -- The Social Competence -- The Adversity Competence -- The Trust Competence -- The Interdisciplinary Knowledge Translation Model -- The Metaphorical Thinking Competence -- The Imagination Competence -- The Creativity Competence -- The Knowledge Integration Competence -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 5: Critical Capabilities for Knowledge Translation</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Chapter Summary -- Why We Care About Capabilities -- Critical Capabilities - Definitions and Characterizations -- Creative Leadership -- Strategic Thinking -- Strategic Conversations -- Shared Value System -- Organizational Culture -- Knowledge Co-creation -- Organizational Learning -- Knowledge Security -- Knowledge Entropy -- Information Technology -- Chapter Summary -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 6: Knowledge Translation Strategies - Understanding the Future -- Chapter Summary -- Why We Care About Knowledge Translation Strategies -- Knowledge Translation Strategies - Definition and Characterizations -- Predicting the Future -- Strategies -- Knowledge Translation Strategies -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 7: Planning for Channels -- Chapter Summary -- Why We Care About Channels -- Communication Channels - Definition and Characterizations -- Channels and Scale and Type of Communication -- Micro-level -- Meso-level Knowledge Translation and Channels -- Macro-level Knowledge Translation and Channels -- Channels by Scale and Type of Communication -- Channels and the Representation of Knowledge -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 8: Monitoring and Assessing Knowledge Translation -- Chapter Summary -- Why We Care About Assessing Knowledge Translation -- Knowledge Translation Assessment - Definition and Characterization -- The Shifting Landscape of Assessment -- Assessing to Understand, Learn and Improve Knowledge Translation -- Assessment of the Initial State - Before Knowledge Translation -- Assessment of the Process - During Translation -- Assessment of the End State - After Translation -- Designing Assessment from the Knowledge Translation Framework -- Assessing the Scope of Knowledge Translation -- Assessing the Scale of Knowledge Translation</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Assessing the Translation of Knowledge -- Assessing the Translation Process -- Logistics and Mechanics of Assessment -- Who Conducts the Assessment -- When to Conduct an Assessment -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Knowledge Translation in Practice -- Chapter 9: Knowledge Translation in Manufacturing -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Domain Overview -- Manufacturing Process - Key Components from a Knowledge Perspective -- Ecosystem View of the Domain -- Knowledge Structures -- Knowledge Actors/Stakeholders -- Knowledge Flows -- Manufacturing - Knowledge Basics -- Internal Knowledge Flows -- Knowledge Flows Involving External Stakeholders -- Engineering Knowledge Flows - Key Actors -- GTM Sales Engineers -- GTM Customer Service Engineers -- Manufacturing - Knowledge Translation -- Business Case Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 10: Knowledge Translation in Healthcare -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Domain Overview -- Healthcare - Key Components from a Knowledge Perspective -- Ecosystem View of the Domain -- Knowledge Structures -- Knowledge Actors and Stakeholders -- Knowledge Flows -- Levels of Knowledge Translation -- Healthcare - Knowledge Basics -- Internal Knowledge Flows -- Knowledge Flows Involving External Stakeholders -- Healthcare Knowledge Flows - Key Actors -- The Clinical Domain -- The Patient's Domain -- The Research and Education Domain -- The Healthcare Industry Domain -- Healthcare - Knowledge Translation in Disease Units -- Communications and Interactions -- The Translation of Knowledge From Science to Clinical Results -- The Translation of Knowledge From the Physician to the Patient -- The Translation of Knowledge From the Patient to the Physician</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">The Translation of Knowledge Among Clinicians With Different Expertise, Medical Scientists and Other Professionals in the Healthcare/Clinical Setting -- The Translation of Knowledge From the Central Government to Single Units -- The Translation of Knowledge From a Public Sector Entity to a Group of Citizens -- Business Case Review -- References -- Chapter 11: Knowledge Translation to Support Women's Reproductive Health -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Overview of the Domain -- Women's Reproductive Health - Key Components from a Knowledge Perspective -- The Knowledge Ecosystem -- Knowledge Structures -- Knowledge Stakeholders and Actors -- Scale of Knowledge Flows Across the Ecosystem -- Women's Reproductive Health - Knowledge Basics -- Women's Reproductive Health - Key Actors -- Healthcare Intermediaries -- Women of Childbearing Age -- Healthcare Industry -- International Non-governmental Organization -- Medical Faculty, Students and Researchers -- Health Practitioners -- In-country Pharmacists and Traditional Medicine Practitioners -- Local Community -- In-country Spiritual and Cultural Authorities -- Women's Rights and Social Support Communities -- Knowledge Translation in Women's Reproductive Health -- Business Case Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 12: Knowledge Translation for Cross-country Technology Design and Implementation -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Overview of the Domain -- Environment Context -- Technology Context -- Organizational Context -- Cross-country Technology Design and Implementation - Key Components from a Knowledge Perspective -- The Cross-country Technology Design and Implementation Ecosystem -- Knowledge Structures -- Key Stakeholders and Actors -- Knowledge Flows by Levels of the Ecosystem</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Cross-country Technology Design and Implementation - Knowledge Basics</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Knowledge translation is a relatively new research topic originating in fields of health sciences and economic development. It is of great interest to knowledge management researchers and practitioners</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Knowledge management</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Garcia-Perez, Alexeis</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mas, Francesca Dal</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bedford, Denise</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="a">Bratianu, Constantin</subfield><subfield code="t">Knowledge Translation</subfield><subfield code="d">Leeds : Emerald Publishing Limited,c2024</subfield><subfield code="z">9781803828909</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-30-PQE</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035214305</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://ebookcentral.proquest.com/lib/hwr/detail.action?docID=30788800</subfield><subfield code="l">DE-2070s</subfield><subfield code="p">ZDB-30-PQE</subfield><subfield code="q">HWR_PDA_PQE</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049874847 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-09-19T05:22:07Z |
institution | BVB |
isbn | 9781803828916 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035214305 |
oclc_num | 1420635032 |
open_access_boolean | |
owner | DE-2070s |
owner_facet | DE-2070s |
physical | 1 Online-Ressource (303 Seiten) |
psigel | ZDB-30-PQE ZDB-30-PQE HWR_PDA_PQE |
publishDate | 2024 |
publishDateSearch | 2024 |
publishDateSort | 2024 |
publisher | Emerald Publishing Limited |
record_format | marc |
series2 | Working Methods for Knowledge Management Series |
spelling | Bratianu, Constantin Verfasser aut Knowledge Translation 1st ed Leeds Emerald Publishing Limited 2024 ©2024 1 Online-Ressource (303 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Working Methods for Knowledge Management Series Description based on publisher supplied metadata and other sources Intro -- Half Title Page -- Series Page -- Title Page -- Copyright Page -- Contents -- Introduction to the Series - Working Methods in Knowledge Management -- Joint Enterprise, Mutual Engagement and a Shared Repertoire -- Acknowledgments of Early Support -- Preface -- Overview of the Subject Matter -- Where the Topic Fits in the World Today -- Where the Book Fits in the Literature Today -- The Intended Audience for the Book -- Structure of the Book -- Chapter Summaries -- How the Book Impacts the Field -- Knowledge Translation - Concepts, Contexts and Value -- Chapter 1: Knowledge Economy, Knowledge Management and Knowledge Capital -- Chapter Summary -- Why We Care About Knowledge Capital -- Knowledge Economy and Knowledge Assets -- Knowledge Management and Knowledge Resources -- Knowledge Structure and Knowledge Dynamics -- Knowledge Capital -- The Emergence of Knowledge Translation -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 2: Knowledge Translation - History and Current Challenges -- Chapter Summary -- Why We Care About KT -- KT - Definition and Characterizations -- KT - Theory, Practice and Evolution -- Research Utilization and Uptake -- Evidence-based Practice -- Information Dissemination -- Current Challenges with KT Theory and Practice -- Relationship of KT to KM -- Relationship of KT to Communication Theory -- Relationship of KT to Linguistic Theory -- Relationship of KT to Business Performance Assessment -- Relationship of KT to Cultural Studies, Anthropology and Ethnography -- Chapter Summary -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 3: Knowledge Translation - A Conceptual Model -- Chapter Summary -- Why We Need a Conceptual Model of Knowledge Translation -- Knowledge Translation - A Model and a Framework -- The Knowledge Component -- Knowledge Assets Guiding Questions Pertaining To Knowledge Assets -- Actors -- Guiding Questions Pertaining to Actors -- Relationships -- Guiding Questions Pertaining for Relationships -- The Translation Component -- Knowledge Articulation and Representation -- Guiding Questions Pertaining to Articulation -- Communication and Exchange -- Guiding Questions Pertaining to Communications and Interactions -- Channels of Interaction -- Guiding Questions Pertaining to Channels -- Scope of Translation in a Knowledge Ecosystem -- Guiding Questions Pertaining to Scope -- Scale of Translation in the Knowledge Ecosystem -- Micro-level - Person-to-Person Knowledge Translation -- Meso-level - Group to Group Translation -- Macro-level - Domain to Domain Knowledge Translation -- Guiding Questions Pertaining to Scale -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Knowledge Translation Competencies and Capabilities -- Chapter 4: Competences and Competencies in Knowledge Translation -- Chapter Summary -- Why We Care About Knowledge Translation Competencies -- Competences and Competencies - Dealing with Ambiguity -- The Language Translation Model -- The Linguistic Competence -- The Translation Competence -- The Cultural Competence -- The Communication Competence -- The Domain Competence -- The Learning Competence -- The Problem-solving Competence -- The Digital Competence -- The Expert Knowledge Translation Model -- The Semantic Competence -- The Knowledge Dynamics Competence -- The Social Competence -- The Adversity Competence -- The Trust Competence -- The Interdisciplinary Knowledge Translation Model -- The Metaphorical Thinking Competence -- The Imagination Competence -- The Creativity Competence -- The Knowledge Integration Competence -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 5: Critical Capabilities for Knowledge Translation Chapter Summary -- Why We Care About Capabilities -- Critical Capabilities - Definitions and Characterizations -- Creative Leadership -- Strategic Thinking -- Strategic Conversations -- Shared Value System -- Organizational Culture -- Knowledge Co-creation -- Organizational Learning -- Knowledge Security -- Knowledge Entropy -- Information Technology -- Chapter Summary -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 6: Knowledge Translation Strategies - Understanding the Future -- Chapter Summary -- Why We Care About Knowledge Translation Strategies -- Knowledge Translation Strategies - Definition and Characterizations -- Predicting the Future -- Strategies -- Knowledge Translation Strategies -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 7: Planning for Channels -- Chapter Summary -- Why We Care About Channels -- Communication Channels - Definition and Characterizations -- Channels and Scale and Type of Communication -- Micro-level -- Meso-level Knowledge Translation and Channels -- Macro-level Knowledge Translation and Channels -- Channels by Scale and Type of Communication -- Channels and the Representation of Knowledge -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 8: Monitoring and Assessing Knowledge Translation -- Chapter Summary -- Why We Care About Assessing Knowledge Translation -- Knowledge Translation Assessment - Definition and Characterization -- The Shifting Landscape of Assessment -- Assessing to Understand, Learn and Improve Knowledge Translation -- Assessment of the Initial State - Before Knowledge Translation -- Assessment of the Process - During Translation -- Assessment of the End State - After Translation -- Designing Assessment from the Knowledge Translation Framework -- Assessing the Scope of Knowledge Translation -- Assessing the Scale of Knowledge Translation Assessing the Translation of Knowledge -- Assessing the Translation Process -- Logistics and Mechanics of Assessment -- Who Conducts the Assessment -- When to Conduct an Assessment -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Knowledge Translation in Practice -- Chapter 9: Knowledge Translation in Manufacturing -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Domain Overview -- Manufacturing Process - Key Components from a Knowledge Perspective -- Ecosystem View of the Domain -- Knowledge Structures -- Knowledge Actors/Stakeholders -- Knowledge Flows -- Manufacturing - Knowledge Basics -- Internal Knowledge Flows -- Knowledge Flows Involving External Stakeholders -- Engineering Knowledge Flows - Key Actors -- GTM Sales Engineers -- GTM Customer Service Engineers -- Manufacturing - Knowledge Translation -- Business Case Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 10: Knowledge Translation in Healthcare -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Domain Overview -- Healthcare - Key Components from a Knowledge Perspective -- Ecosystem View of the Domain -- Knowledge Structures -- Knowledge Actors and Stakeholders -- Knowledge Flows -- Levels of Knowledge Translation -- Healthcare - Knowledge Basics -- Internal Knowledge Flows -- Knowledge Flows Involving External Stakeholders -- Healthcare Knowledge Flows - Key Actors -- The Clinical Domain -- The Patient's Domain -- The Research and Education Domain -- The Healthcare Industry Domain -- Healthcare - Knowledge Translation in Disease Units -- Communications and Interactions -- The Translation of Knowledge From Science to Clinical Results -- The Translation of Knowledge From the Physician to the Patient -- The Translation of Knowledge From the Patient to the Physician The Translation of Knowledge Among Clinicians With Different Expertise, Medical Scientists and Other Professionals in the Healthcare/Clinical Setting -- The Translation of Knowledge From the Central Government to Single Units -- The Translation of Knowledge From a Public Sector Entity to a Group of Citizens -- Business Case Review -- References -- Chapter 11: Knowledge Translation to Support Women's Reproductive Health -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Overview of the Domain -- Women's Reproductive Health - Key Components from a Knowledge Perspective -- The Knowledge Ecosystem -- Knowledge Structures -- Knowledge Stakeholders and Actors -- Scale of Knowledge Flows Across the Ecosystem -- Women's Reproductive Health - Knowledge Basics -- Women's Reproductive Health - Key Actors -- Healthcare Intermediaries -- Women of Childbearing Age -- Healthcare Industry -- International Non-governmental Organization -- Medical Faculty, Students and Researchers -- Health Practitioners -- In-country Pharmacists and Traditional Medicine Practitioners -- Local Community -- In-country Spiritual and Cultural Authorities -- Women's Rights and Social Support Communities -- Knowledge Translation in Women's Reproductive Health -- Business Case Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 12: Knowledge Translation for Cross-country Technology Design and Implementation -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Overview of the Domain -- Environment Context -- Technology Context -- Organizational Context -- Cross-country Technology Design and Implementation - Key Components from a Knowledge Perspective -- The Cross-country Technology Design and Implementation Ecosystem -- Knowledge Structures -- Key Stakeholders and Actors -- Knowledge Flows by Levels of the Ecosystem Cross-country Technology Design and Implementation - Knowledge Basics Knowledge translation is a relatively new research topic originating in fields of health sciences and economic development. It is of great interest to knowledge management researchers and practitioners Knowledge management Garcia-Perez, Alexeis Sonstige oth Mas, Francesca Dal Sonstige oth Bedford, Denise Sonstige oth Erscheint auch als Druck-Ausgabe Bratianu, Constantin Knowledge Translation Leeds : Emerald Publishing Limited,c2024 9781803828909 |
spellingShingle | Bratianu, Constantin Knowledge Translation Intro -- Half Title Page -- Series Page -- Title Page -- Copyright Page -- Contents -- Introduction to the Series - Working Methods in Knowledge Management -- Joint Enterprise, Mutual Engagement and a Shared Repertoire -- Acknowledgments of Early Support -- Preface -- Overview of the Subject Matter -- Where the Topic Fits in the World Today -- Where the Book Fits in the Literature Today -- The Intended Audience for the Book -- Structure of the Book -- Chapter Summaries -- How the Book Impacts the Field -- Knowledge Translation - Concepts, Contexts and Value -- Chapter 1: Knowledge Economy, Knowledge Management and Knowledge Capital -- Chapter Summary -- Why We Care About Knowledge Capital -- Knowledge Economy and Knowledge Assets -- Knowledge Management and Knowledge Resources -- Knowledge Structure and Knowledge Dynamics -- Knowledge Capital -- The Emergence of Knowledge Translation -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 2: Knowledge Translation - History and Current Challenges -- Chapter Summary -- Why We Care About KT -- KT - Definition and Characterizations -- KT - Theory, Practice and Evolution -- Research Utilization and Uptake -- Evidence-based Practice -- Information Dissemination -- Current Challenges with KT Theory and Practice -- Relationship of KT to KM -- Relationship of KT to Communication Theory -- Relationship of KT to Linguistic Theory -- Relationship of KT to Business Performance Assessment -- Relationship of KT to Cultural Studies, Anthropology and Ethnography -- Chapter Summary -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 3: Knowledge Translation - A Conceptual Model -- Chapter Summary -- Why We Need a Conceptual Model of Knowledge Translation -- Knowledge Translation - A Model and a Framework -- The Knowledge Component -- Knowledge Assets Guiding Questions Pertaining To Knowledge Assets -- Actors -- Guiding Questions Pertaining to Actors -- Relationships -- Guiding Questions Pertaining for Relationships -- The Translation Component -- Knowledge Articulation and Representation -- Guiding Questions Pertaining to Articulation -- Communication and Exchange -- Guiding Questions Pertaining to Communications and Interactions -- Channels of Interaction -- Guiding Questions Pertaining to Channels -- Scope of Translation in a Knowledge Ecosystem -- Guiding Questions Pertaining to Scope -- Scale of Translation in the Knowledge Ecosystem -- Micro-level - Person-to-Person Knowledge Translation -- Meso-level - Group to Group Translation -- Macro-level - Domain to Domain Knowledge Translation -- Guiding Questions Pertaining to Scale -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Knowledge Translation Competencies and Capabilities -- Chapter 4: Competences and Competencies in Knowledge Translation -- Chapter Summary -- Why We Care About Knowledge Translation Competencies -- Competences and Competencies - Dealing with Ambiguity -- The Language Translation Model -- The Linguistic Competence -- The Translation Competence -- The Cultural Competence -- The Communication Competence -- The Domain Competence -- The Learning Competence -- The Problem-solving Competence -- The Digital Competence -- The Expert Knowledge Translation Model -- The Semantic Competence -- The Knowledge Dynamics Competence -- The Social Competence -- The Adversity Competence -- The Trust Competence -- The Interdisciplinary Knowledge Translation Model -- The Metaphorical Thinking Competence -- The Imagination Competence -- The Creativity Competence -- The Knowledge Integration Competence -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 5: Critical Capabilities for Knowledge Translation Chapter Summary -- Why We Care About Capabilities -- Critical Capabilities - Definitions and Characterizations -- Creative Leadership -- Strategic Thinking -- Strategic Conversations -- Shared Value System -- Organizational Culture -- Knowledge Co-creation -- Organizational Learning -- Knowledge Security -- Knowledge Entropy -- Information Technology -- Chapter Summary -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 6: Knowledge Translation Strategies - Understanding the Future -- Chapter Summary -- Why We Care About Knowledge Translation Strategies -- Knowledge Translation Strategies - Definition and Characterizations -- Predicting the Future -- Strategies -- Knowledge Translation Strategies -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 7: Planning for Channels -- Chapter Summary -- Why We Care About Channels -- Communication Channels - Definition and Characterizations -- Channels and Scale and Type of Communication -- Micro-level -- Meso-level Knowledge Translation and Channels -- Macro-level Knowledge Translation and Channels -- Channels by Scale and Type of Communication -- Channels and the Representation of Knowledge -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 8: Monitoring and Assessing Knowledge Translation -- Chapter Summary -- Why We Care About Assessing Knowledge Translation -- Knowledge Translation Assessment - Definition and Characterization -- The Shifting Landscape of Assessment -- Assessing to Understand, Learn and Improve Knowledge Translation -- Assessment of the Initial State - Before Knowledge Translation -- Assessment of the Process - During Translation -- Assessment of the End State - After Translation -- Designing Assessment from the Knowledge Translation Framework -- Assessing the Scope of Knowledge Translation -- Assessing the Scale of Knowledge Translation Assessing the Translation of Knowledge -- Assessing the Translation Process -- Logistics and Mechanics of Assessment -- Who Conducts the Assessment -- When to Conduct an Assessment -- Chapter Review -- References and Recommended Future Readings -- Knowledge Translation in Practice -- Chapter 9: Knowledge Translation in Manufacturing -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Domain Overview -- Manufacturing Process - Key Components from a Knowledge Perspective -- Ecosystem View of the Domain -- Knowledge Structures -- Knowledge Actors/Stakeholders -- Knowledge Flows -- Manufacturing - Knowledge Basics -- Internal Knowledge Flows -- Knowledge Flows Involving External Stakeholders -- Engineering Knowledge Flows - Key Actors -- GTM Sales Engineers -- GTM Customer Service Engineers -- Manufacturing - Knowledge Translation -- Business Case Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 10: Knowledge Translation in Healthcare -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Domain Overview -- Healthcare - Key Components from a Knowledge Perspective -- Ecosystem View of the Domain -- Knowledge Structures -- Knowledge Actors and Stakeholders -- Knowledge Flows -- Levels of Knowledge Translation -- Healthcare - Knowledge Basics -- Internal Knowledge Flows -- Knowledge Flows Involving External Stakeholders -- Healthcare Knowledge Flows - Key Actors -- The Clinical Domain -- The Patient's Domain -- The Research and Education Domain -- The Healthcare Industry Domain -- Healthcare - Knowledge Translation in Disease Units -- Communications and Interactions -- The Translation of Knowledge From Science to Clinical Results -- The Translation of Knowledge From the Physician to the Patient -- The Translation of Knowledge From the Patient to the Physician The Translation of Knowledge Among Clinicians With Different Expertise, Medical Scientists and Other Professionals in the Healthcare/Clinical Setting -- The Translation of Knowledge From the Central Government to Single Units -- The Translation of Knowledge From a Public Sector Entity to a Group of Citizens -- Business Case Review -- References -- Chapter 11: Knowledge Translation to Support Women's Reproductive Health -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Overview of the Domain -- Women's Reproductive Health - Key Components from a Knowledge Perspective -- The Knowledge Ecosystem -- Knowledge Structures -- Knowledge Stakeholders and Actors -- Scale of Knowledge Flows Across the Ecosystem -- Women's Reproductive Health - Knowledge Basics -- Women's Reproductive Health - Key Actors -- Healthcare Intermediaries -- Women of Childbearing Age -- Healthcare Industry -- International Non-governmental Organization -- Medical Faculty, Students and Researchers -- Health Practitioners -- In-country Pharmacists and Traditional Medicine Practitioners -- Local Community -- In-country Spiritual and Cultural Authorities -- Women's Rights and Social Support Communities -- Knowledge Translation in Women's Reproductive Health -- Business Case Review -- References and Recommended Future Readings -- Chapter 12: Knowledge Translation for Cross-country Technology Design and Implementation -- Chapter Summary -- Introduction and Background -- Overview of the Domain -- Environment Context -- Technology Context -- Organizational Context -- Cross-country Technology Design and Implementation - Key Components from a Knowledge Perspective -- The Cross-country Technology Design and Implementation Ecosystem -- Knowledge Structures -- Key Stakeholders and Actors -- Knowledge Flows by Levels of the Ecosystem Cross-country Technology Design and Implementation - Knowledge Basics Knowledge management |
title | Knowledge Translation |
title_auth | Knowledge Translation |
title_exact_search | Knowledge Translation |
title_full | Knowledge Translation |
title_fullStr | Knowledge Translation |
title_full_unstemmed | Knowledge Translation |
title_short | Knowledge Translation |
title_sort | knowledge translation |
topic | Knowledge management |
topic_facet | Knowledge management |
work_keys_str_mv | AT bratianuconstantin knowledgetranslation AT garciaperezalexeis knowledgetranslation AT masfrancescadal knowledgetranslation AT bedforddenise knowledgetranslation |