Between the bridge and the barricade: Jewish translation in early modern Europe
Between the Bridge and the Barricade explores how translations of non-Jewish texts into Jewish languages impacted Jewish culture, literature, and history from the sixteenth century into modern times. Offering a comprehensive view of early modern Jewish translation, Iris Idelson-Shein charts major pa...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Philadelphia
University of Pennsylvania Press
[2024]
|
Schriftenreihe: | Jewish culture and contexts
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | Between the Bridge and the Barricade explores how translations of non-Jewish texts into Jewish languages impacted Jewish culture, literature, and history from the sixteenth century into modern times. Offering a comprehensive view of early modern Jewish translation, Iris Idelson-Shein charts major paths of textual migration from non-Jewish to Jewish literatures, analyzes translators motives, and identifies the translational norms distinctive to Jewish translation. Through an analysis of translations hosted in the Jewish Translation and Cultural Transfer (JEWTACT) database, Idelson-Shein reveals for the first time the liberal translational norms that allowed for early modern Jewish translators to make intensely creative and radical departures from the source texts-from Judaizing names, places, motifs, and language to mistranslating and omitting material both deliberately and accidently. Through this process of translation, Jewish translators created a new library of works that closely corresponded with the surrounding majority cultures yet was uniquely Jewish in character.As a site of intense negotiation between different cultures, communities, religions, readers, genres, and languages, these translations become an ideal entry point into the complex relationships between early modern Christians and Jews. At the same time, they also pose a significant challenge for modern-day scholars. But, for the careful reader, who can navigate the labyrinth of unacknowledged translations of non-Jewish sources into Jewish languages, there awaits a terrain of surprising intercultural encounters between Jews and Christians. Between the Bridge and the Barricade uncovers the hitherto hidden non-Jewish corpus that, Idelson-Shein contends, played a decisive role in shaping early modern Jewish culture |
Beschreibung: | Literaturverzeichnis: Seite 215-242 |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (viii, 252 Seiten) |
ISBN: | 9781512824957 |
DOI: | 10.9783/9781512824957 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049819665 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 240813s2024 xxu|||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781512824957 |c Online, PDF |9 978-1-5128-2495-7 | ||
024 | 7 | |a 10.9783/9781512824957 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)1454747061 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1895941822 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxu |c XD-US | ||
049 | |a DE-B1533 |a DE-M100 |a DE-634 |a DE-210 |a DE-1052 |a DE-521 |a DE-1102 |a DE-1046 |a DE-1047 |a DE-1028 |a DE-Aug4 |a DE-573 |a DE-M347 |a DE-92 |a DE-1051 |a DE-898 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-863 |a DE-862 |a DE-523 |a DE-Re13 |a DE-70 |a DE-2174 |a DE-127 |a DE-155 |a DE-150 |a DE-154 |a DE-91 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-706 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-739 | ||
084 | |a 18.00 |2 bkl | ||
084 | |a 17.45 |2 bkl | ||
100 | 1 | |a Idelson-Shein, Iris |d 1978- |e Verfasser |0 (DE-588)1178846792 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Between the bridge and the barricade |b Jewish translation in early modern Europe |c Iris Idelson-Shein |
264 | 1 | |a Philadelphia |b University of Pennsylvania Press |c [2024] | |
300 | |a 1 Online-Ressource (viii, 252 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Jewish culture and contexts | |
500 | |a Literaturverzeichnis: Seite 215-242 | ||
520 | 3 | |a Between the Bridge and the Barricade explores how translations of non-Jewish texts into Jewish languages impacted Jewish culture, literature, and history from the sixteenth century into modern times. Offering a comprehensive view of early modern Jewish translation, Iris Idelson-Shein charts major paths of textual migration from non-Jewish to Jewish literatures, analyzes translators motives, and identifies the translational norms distinctive to Jewish translation. Through an analysis of translations hosted in the Jewish Translation and Cultural Transfer (JEWTACT) database, Idelson-Shein reveals for the first time the liberal translational norms that allowed for early modern Jewish translators to make intensely creative and radical departures from the source texts-from Judaizing names, places, motifs, and language to mistranslating and omitting material both deliberately and accidently. Through this process of translation, Jewish translators created a new library of works that closely corresponded with the surrounding majority cultures yet was uniquely Jewish in character.As a site of intense negotiation between different cultures, communities, religions, readers, genres, and languages, these translations become an ideal entry point into the complex relationships between early modern Christians and Jews. At the same time, they also pose a significant challenge for modern-day scholars. But, for the careful reader, who can navigate the labyrinth of unacknowledged translations of non-Jewish sources into Jewish languages, there awaits a terrain of surprising intercultural encounters between Jews and Christians. Between the Bridge and the Barricade uncovers the hitherto hidden non-Jewish corpus that, Idelson-Shein contends, played a decisive role in shaping early modern Jewish culture | |
650 | 0 | 7 | |a Jüdische Literatur |0 (DE-588)4332690-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Early modern Jewish history | ||
653 | |a European history literature | ||
653 | |a European vernacular languages | ||
653 | |a Haskalah | ||
653 | |a Hebrew | ||
653 | |a Imitation | ||
653 | |a Jewish Christian relations | ||
653 | |a Jewish translation | ||
653 | |a Jews and science | ||
653 | |a Jewtact | ||
653 | |a Judaizing | ||
653 | |a Latin | ||
653 | |a Maskilic | ||
653 | |a Old Yiddish | ||
653 | |a Translation studies | ||
653 | |a database catalog | ||
653 | |a gender stereotypes | ||
653 | |a mistranslated mistranslation | ||
653 | 0 | |a European literature / Early modern, 1500-1700 / Translations / History and criticism | |
653 | 0 | |a Jewish literature / Translations / History and criticism | |
653 | 0 | |a Jews / Civilization / Foreign influences | |
653 | 0 | |a Jews / Languages / Translating | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / Europe / History | |
653 | 0 | |a Early modern history: c 1450/1500 to c 1700 | |
653 | 0 | |a European history | |
653 | 0 | |a Europäische Geschichte: Renaissance | |
653 | 0 | |a HISTORY / Renaissance | |
653 | 0 | |a HISTORY / Social History | |
653 | 0 | |a Jewish studies | |
653 | 0 | |a LITERARY CRITICISM / European / General | |
653 | 0 | |a LITERARY CRITICISM / Jewish | |
653 | 0 | |a Literatur: Geschichte und Kritik | |
653 | 0 | |a Literature: history & criticism | |
653 | 0 | |a SOCIAL SCIENCE / Jewish Studies | |
653 | 0 | |a Social & cultural history | |
653 | 0 | |a Sozial- und Kulturgeschichte | |
653 | 0 | |a Soziale Gruppen: religiöse Gemeinschaften | |
653 | 0 | |a HISTORY / Jewish | |
653 | 2 | |a Europa | |
653 | 2 | |a Europe | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Jüdische Literatur |0 (DE-588)4332690-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 978-1-5128-2494-0 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.9783/9781512824957 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG |a ZDB-23-GOA | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035159883 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1824556075517476865 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Idelson-Shein, Iris 1978- |
author_GND | (DE-588)1178846792 |
author_facet | Idelson-Shein, Iris 1978- |
author_role | aut |
author_sort | Idelson-Shein, Iris 1978- |
author_variant | i i s iis |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049819665 |
collection | ZDB-23-DGG ZDB-23-GOA |
ctrlnum | (OCoLC)1454747061 (DE-599)KXP1895941822 |
doi_str_mv | 10.9783/9781512824957 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049819665</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">240813s2024 xxu|||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781512824957</subfield><subfield code="c">Online, PDF</subfield><subfield code="9">978-1-5128-2495-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.9783/9781512824957</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1454747061</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)KXP1895941822</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">XD-US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1533</subfield><subfield code="a">DE-M100</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield><subfield code="a">DE-210</subfield><subfield code="a">DE-1052</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-1102</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield><subfield code="a">DE-1028</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-573</subfield><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-92</subfield><subfield code="a">DE-1051</subfield><subfield code="a">DE-898</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-863</subfield><subfield code="a">DE-862</subfield><subfield code="a">DE-523</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield><subfield code="a">DE-2174</subfield><subfield code="a">DE-127</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-150</subfield><subfield code="a">DE-154</subfield><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.00</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.45</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Idelson-Shein, Iris</subfield><subfield code="d">1978-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1178846792</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Between the bridge and the barricade</subfield><subfield code="b">Jewish translation in early modern Europe</subfield><subfield code="c">Iris Idelson-Shein</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Philadelphia</subfield><subfield code="b">University of Pennsylvania Press</subfield><subfield code="c">[2024]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (viii, 252 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Jewish culture and contexts</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverzeichnis: Seite 215-242</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Between the Bridge and the Barricade explores how translations of non-Jewish texts into Jewish languages impacted Jewish culture, literature, and history from the sixteenth century into modern times. Offering a comprehensive view of early modern Jewish translation, Iris Idelson-Shein charts major paths of textual migration from non-Jewish to Jewish literatures, analyzes translators motives, and identifies the translational norms distinctive to Jewish translation. Through an analysis of translations hosted in the Jewish Translation and Cultural Transfer (JEWTACT) database, Idelson-Shein reveals for the first time the liberal translational norms that allowed for early modern Jewish translators to make intensely creative and radical departures from the source texts-from Judaizing names, places, motifs, and language to mistranslating and omitting material both deliberately and accidently. Through this process of translation, Jewish translators created a new library of works that closely corresponded with the surrounding majority cultures yet was uniquely Jewish in character.As a site of intense negotiation between different cultures, communities, religions, readers, genres, and languages, these translations become an ideal entry point into the complex relationships between early modern Christians and Jews. At the same time, they also pose a significant challenge for modern-day scholars. But, for the careful reader, who can navigate the labyrinth of unacknowledged translations of non-Jewish sources into Jewish languages, there awaits a terrain of surprising intercultural encounters between Jews and Christians. Between the Bridge and the Barricade uncovers the hitherto hidden non-Jewish corpus that, Idelson-Shein contends, played a decisive role in shaping early modern Jewish culture</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Jüdische Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4332690-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Early modern Jewish history</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">European history literature</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">European vernacular languages</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Haskalah</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Hebrew</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Imitation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Jewish Christian relations</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Jewish translation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Jews and science</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Jewtact</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Judaizing</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Latin</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Maskilic</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Old Yiddish</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translation studies</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">database catalog</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gender stereotypes</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">mistranslated mistranslation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">European literature / Early modern, 1500-1700 / Translations / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Jewish literature / Translations / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Jews / Civilization / Foreign influences</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Jews / Languages / Translating</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / Europe / History</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Early modern history: c 1450/1500 to c 1700</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">European history</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Europäische Geschichte: Renaissance</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">HISTORY / Renaissance</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">HISTORY / Social History</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Jewish studies</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / European / General</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / Jewish</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Literatur: Geschichte und Kritik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Literature: history & criticism</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">SOCIAL SCIENCE / Jewish Studies</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Social & cultural history</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sozial- und Kulturgeschichte</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Soziale Gruppen: religiöse Gemeinschaften</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">HISTORY / Jewish</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Europa</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Europe</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Jüdische Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4332690-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">978-1-5128-2494-0</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.9783/9781512824957</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="a">ZDB-23-GOA</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035159883</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049819665 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-02-20T07:17:48Z |
institution | BVB |
isbn | 9781512824957 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035159883 |
oclc_num | 1454747061 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-B1533 DE-M100 DE-634 DE-210 DE-1052 DE-521 DE-1102 DE-1046 DE-1047 DE-1028 DE-Aug4 DE-573 DE-M347 DE-92 DE-1051 DE-898 DE-BY-UBR DE-859 DE-860 DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-523 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-70 DE-2174 DE-127 DE-155 DE-BY-UBR DE-150 DE-154 DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-20 DE-706 DE-824 DE-29 DE-739 |
owner_facet | DE-B1533 DE-M100 DE-634 DE-210 DE-1052 DE-521 DE-1102 DE-1046 DE-1047 DE-1028 DE-Aug4 DE-573 DE-M347 DE-92 DE-1051 DE-898 DE-BY-UBR DE-859 DE-860 DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-523 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-70 DE-2174 DE-127 DE-155 DE-BY-UBR DE-150 DE-154 DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-20 DE-706 DE-824 DE-29 DE-739 |
physical | 1 Online-Ressource (viii, 252 Seiten) |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-GOA |
publishDate | 2024 |
publishDateSearch | 2024 |
publishDateSort | 2024 |
publisher | University of Pennsylvania Press |
record_format | marc |
series2 | Jewish culture and contexts |
spellingShingle | Idelson-Shein, Iris 1978- Between the bridge and the barricade Jewish translation in early modern Europe Jüdische Literatur (DE-588)4332690-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4332690-0 (DE-588)4061418-9 |
title | Between the bridge and the barricade Jewish translation in early modern Europe |
title_auth | Between the bridge and the barricade Jewish translation in early modern Europe |
title_exact_search | Between the bridge and the barricade Jewish translation in early modern Europe |
title_full | Between the bridge and the barricade Jewish translation in early modern Europe Iris Idelson-Shein |
title_fullStr | Between the bridge and the barricade Jewish translation in early modern Europe Iris Idelson-Shein |
title_full_unstemmed | Between the bridge and the barricade Jewish translation in early modern Europe Iris Idelson-Shein |
title_short | Between the bridge and the barricade |
title_sort | between the bridge and the barricade jewish translation in early modern europe |
title_sub | Jewish translation in early modern Europe |
topic | Jüdische Literatur (DE-588)4332690-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Jüdische Literatur Übersetzung |
url | https://doi.org/10.9783/9781512824957 |
work_keys_str_mv | AT idelsonsheiniris betweenthebridgeandthebarricadejewishtranslationinearlymoderneurope |