Bonbunten: Hyōkai shōsetsu = A Sanskrit grammar
梵文典 表解詳説
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Japanese |
Veröffentlicht: |
Narita
Daihonzan Naritasan Shinshōji
Shōwa 33 [1958]
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Vol. 2 (suppl.): Shohyō oyobi sakuin |
Beschreibung: | 2 Bände 37 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049764651 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240711 | ||
007 | t | ||
008 | 240702s1958 |||| 00||| jpn d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049764651 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a jpn | |
100 | 1 | |6 880-01 |a Imazawa, Jikai |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Bonbunten |b Hyōkai shōsetsu = A Sanskrit grammar |c Imazawa Jikai cho |
246 | 1 | 1 | |a A Sanskrit grammar |
264 | 1 | |6 880-04 |a Narita |b Daihonzan Naritasan Shinshōji |c Shōwa 33 [1958] | |
300 | |a 2 Bände |c 37 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |6 880-02 |a Vol. 2 (suppl.): Shohyō oyobi sakuin | ||
546 | |b Japanisch | ||
650 | 4 | |a Sanskrit language / Grammar | |
650 | 4 | |a Sanscrit (Langue) / Grammaire | |
650 | 7 | |a Sanskrit language / Grammar |2 fast | |
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 今澤慈海 |a ut | |
880 | |6 500-02/$1 |a Vol. 2 (suppl.): 諸表及索引 | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-03/$1 |a 梵文典 |b 表解詳説 |c 今澤慈海著 |
880 | 1 | |6 264-04/$1 |a 成田 |b 大本山成田山新勝寺 |c 昭和33 [1958] | |
940 | 1 | |f jap |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805084860255043584 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Imazawa, Jikai |
author_facet | Imazawa, Jikai |
author_role | aut |
author_sort | Imazawa, Jikai |
author_variant | j i ji |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049764651 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV049764651 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 ca4500</leader><controlfield tag="001">BV049764651</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240711</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">240702s1958 |||| 00||| jpn d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049764651</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">jpn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Imazawa, Jikai</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Bonbunten</subfield><subfield code="b">Hyōkai shōsetsu = A Sanskrit grammar</subfield><subfield code="c">Imazawa Jikai cho</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">A Sanskrit grammar</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Narita</subfield><subfield code="b">Daihonzan Naritasan Shinshōji</subfield><subfield code="c">Shōwa 33 [1958]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2 Bände</subfield><subfield code="c">37 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Vol. 2 (suppl.): Shohyō oyobi sakuin</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Japanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sanskrit language / Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sanscrit (Langue) / Grammaire</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sanskrit language / Grammar</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">今澤慈海</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">500-02/$1</subfield><subfield code="a">Vol. 2 (suppl.): 諸表及索引</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/$1</subfield><subfield code="a">梵文典</subfield><subfield code="b">表解詳説</subfield><subfield code="c">今澤慈海著</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/$1</subfield><subfield code="a">成田</subfield><subfield code="b">大本山成田山新勝寺</subfield><subfield code="c">昭和33 [1958]</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">jap</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049764651 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T08:11:09Z |
institution | BVB |
language | Japanese |
open_access_boolean | |
physical | 2 Bände 37 cm |
publishDate | 1958 |
publishDateSearch | 1958 |
publishDateSort | 1958 |
publisher | Daihonzan Naritasan Shinshōji |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Imazawa, Jikai Verfasser aut 880-03 Bonbunten Hyōkai shōsetsu = A Sanskrit grammar Imazawa Jikai cho A Sanskrit grammar 880-04 Narita Daihonzan Naritasan Shinshōji Shōwa 33 [1958] 2 Bände 37 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-02 Vol. 2 (suppl.): Shohyō oyobi sakuin Japanisch Sanskrit language / Grammar Sanscrit (Langue) / Grammaire Sanskrit language / Grammar fast 100-01/$1 今澤慈海 ut 500-02/$1 Vol. 2 (suppl.): 諸表及索引 245-03/$1 梵文典 表解詳説 今澤慈海著 264-04/$1 成田 大本山成田山新勝寺 昭和33 [1958] |
spellingShingle | Imazawa, Jikai Bonbunten Hyōkai shōsetsu = A Sanskrit grammar Sanskrit language / Grammar Sanscrit (Langue) / Grammaire Sanskrit language / Grammar fast |
title | Bonbunten Hyōkai shōsetsu = A Sanskrit grammar |
title_alt | A Sanskrit grammar |
title_auth | Bonbunten Hyōkai shōsetsu = A Sanskrit grammar |
title_exact_search | Bonbunten Hyōkai shōsetsu = A Sanskrit grammar |
title_full | Bonbunten Hyōkai shōsetsu = A Sanskrit grammar Imazawa Jikai cho |
title_fullStr | Bonbunten Hyōkai shōsetsu = A Sanskrit grammar Imazawa Jikai cho |
title_full_unstemmed | Bonbunten Hyōkai shōsetsu = A Sanskrit grammar Imazawa Jikai cho |
title_short | Bonbunten |
title_sort | bonbunten hyokai shosetsu a sanskrit grammar |
title_sub | Hyōkai shōsetsu = A Sanskrit grammar |
topic | Sanskrit language / Grammar Sanscrit (Langue) / Grammaire Sanskrit language / Grammar fast |
topic_facet | Sanskrit language / Grammar Sanscrit (Langue) / Grammaire |
work_keys_str_mv | AT imazawajikai bonbuntenhyokaishosetsuasanskritgrammar AT imazawajikai asanskritgrammar |