Banzoku kanshū chōsa hōkokusho:
番族慣習調查報告書
Gespeichert in:
Körperschaft: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Japanese |
Veröffentlicht: |
Taikoku [Taipeh]
Rinji Taiwan Kyūkan Chōsakai
[1915-1922]
|
Beschreibung: | Text in Japanisch |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049763623 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t | ||
008 | 240701m19151922 |||| 00||| jpn d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049763623 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a jpn | |
084 | |a LB 58455 |0 (DE-625)90575:911 |2 rvk | ||
242 | 0 | 0 | |a Umfragebericht über die Bräuche der indigenen Völker Taiwans |y ger |
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a Banzoku kanshū chōsa hōkokusho |c Rinji Taiwan Kyūkan Chōsakai dai ichi bu |
264 | 1 | |6 880-03 |a Taikoku [Taipeh] |b Rinji Taiwan Kyūkan Chōsakai |c [1915-1922] | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text in Japanisch | ||
546 | |b Japanisch | ||
710 | 2 | |6 880-01 |a Rinji Taiwan Kyūkan Chōsakai |4 edt | |
880 | 2 | |6 710-01/$1 |a 臨時臺灣舊慣調查會 |4 4edt | |
880 | 1 | 0 | |6 245-02/$1 |a 番族慣習調查報告書 |c 臨時臺灣舊慣調查會第一部 |
880 | 1 | |6 264-03/$1 |a 臺北 |b 臨時臺灣舊慣調查會 |c [1915-1922] | |
940 | 1 | |f jap |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805080517168594944 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author_corporate | Rinji Taiwan Kyūkan Chōsakai |
author_corporate_role | edt |
author_facet | Rinji Taiwan Kyūkan Chōsakai |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049763623 |
classification_rvk | LB 58455 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV049763623 |
discipline | Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 ca4500</leader><controlfield tag="001">BV049763623</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">240701m19151922 |||| 00||| jpn d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049763623</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">jpn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LB 58455</subfield><subfield code="0">(DE-625)90575:911</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="242" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Umfragebericht über die Bräuche der indigenen Völker Taiwans</subfield><subfield code="y">ger</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Banzoku kanshū chōsa hōkokusho</subfield><subfield code="c">Rinji Taiwan Kyūkan Chōsakai dai ichi bu</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Taikoku [Taipeh]</subfield><subfield code="b">Rinji Taiwan Kyūkan Chōsakai</subfield><subfield code="c">[1915-1922]</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in Japanisch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Japanisch</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Rinji Taiwan Kyūkan Chōsakai</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="2" ind2=" "><subfield code="6">710-01/$1</subfield><subfield code="a">臨時臺灣舊慣調查會</subfield><subfield code="4">4edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/$1</subfield><subfield code="a">番族慣習調查報告書</subfield><subfield code="c">臨時臺灣舊慣調查會第一部</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-03/$1</subfield><subfield code="a">臺北</subfield><subfield code="b">臨時臺灣舊慣調查會</subfield><subfield code="c">[1915-1922]</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">jap</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049763623 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T07:02:07Z |
institution | BVB |
language | Japanese |
open_access_boolean | |
publishDate | 1915 |
publishDateSearch | 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 |
publishDateSort | 1922 |
publisher | Rinji Taiwan Kyūkan Chōsakai |
record_format | marc |
spelling | Umfragebericht über die Bräuche der indigenen Völker Taiwans ger 880-02 Banzoku kanshū chōsa hōkokusho Rinji Taiwan Kyūkan Chōsakai dai ichi bu 880-03 Taikoku [Taipeh] Rinji Taiwan Kyūkan Chōsakai [1915-1922] txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text in Japanisch Japanisch 880-01 Rinji Taiwan Kyūkan Chōsakai edt 710-01/$1 臨時臺灣舊慣調查會 4edt 245-02/$1 番族慣習調查報告書 臨時臺灣舊慣調查會第一部 264-03/$1 臺北 臨時臺灣舊慣調查會 [1915-1922] |
spellingShingle | Banzoku kanshū chōsa hōkokusho |
title | Banzoku kanshū chōsa hōkokusho |
title_auth | Banzoku kanshū chōsa hōkokusho |
title_exact_search | Banzoku kanshū chōsa hōkokusho |
title_full | Banzoku kanshū chōsa hōkokusho Rinji Taiwan Kyūkan Chōsakai dai ichi bu |
title_fullStr | Banzoku kanshū chōsa hōkokusho Rinji Taiwan Kyūkan Chōsakai dai ichi bu |
title_full_unstemmed | Banzoku kanshū chōsa hōkokusho Rinji Taiwan Kyūkan Chōsakai dai ichi bu |
title_short | Banzoku kanshū chōsa hōkokusho |
title_sort | banzoku kanshu chosa hokokusho |
work_keys_str_mv | AT rinjitaiwankyukanchosakai banzokukanshuchosahokokusho |