Mongγol arad-un mingγan daγuu: = Meng gu min ge yi qian shou
ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠠᠷᠠᠠᠳ ᠤᠨ ᠮᠢᠩᠭᠠᠨ ᠳᠠᠭᠤᠤ = 蒙古民歌一千首
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Mongolian |
Veröffentlicht: |
[Hohhot]
Öbör mongγol-un arad-un keblel-ün qoriya
1957
Huhehaote [Hohhot] Nei meng gu ren min chu ban she 1957 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Verantw.-Ang.: "Zhong guo she hui ke xue yuan wen xue yan jiu suo ge min zu min jian wen xue yan jiu shi, Nei meng gu ren min chu ban she zhe li mu bian yi shi zhu bian ; Renqindao'erji, Daoniribuzhamusu, Ding Shoupu bian" Gleicher Titel auch beim Verlag Öbör mongγol-un baγačud-un keüked-ün keblel-ün qoriy-a, Töngliyao |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049741269 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20241202 | ||
007 | t| | ||
008 | 240613m1981uuuucc |||| 00||| mon d | ||
035 | |a (DE-599)GBV793909341 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a mon | |
044 | |a cc |c XB-CN | ||
084 | |a 73.62 |2 bkl | ||
084 | |a 18.86 |2 bkl | ||
245 | 1 | 0 | |6 880-07 |a Mongγol arad-un mingγan daγuu |b = Meng gu min ge yi qian shou |c Dumdad ulus-un neigem-ün sinǰilekü uqaγan-u küriyeleng-ün udq-a ǰokiyal sudulqu γaǰar-un el-e ündüsüten-ü arad-un aman ǰokiyal sudulqu tasuγ, Öbör mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a-yin ǰirim-ün nairaγulun orčiγulqu ger erkilen nairaγulba ; Rinčindorǰi, Dongrubǰamsu, Ding Šwu Pü nairaγulba |
246 | 1 | 3 | |a Transkriptionsvariante: Meng-gu min-ge yi-qian shou |
246 | 1 | 3 | |a Menggu minge yiqian shou |
246 | 1 | 3 | |a Meng-gu-min-ge-yi-qian-shou |
246 | 1 | 1 | |6 880-08 |a Meng gu min ge yi qian shou |
264 | 1 | |6 880-09 |a [Hohhot] |b Öbör mongγol-un arad-un keblel-ün qoriya |c 1957 | |
264 | 1 | |6 880-10 |a Huhehaote [Hohhot] |b Nei meng gu ren min chu ban she |c 1957 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |6 880-06 |a Verantw.-Ang.: "Zhong guo she hui ke xue yuan wen xue yan jiu suo ge min zu min jian wen xue yan jiu shi, Nei meng gu ren min chu ban she zhe li mu bian yi shi zhu bian ; Renqindao'erji, Daoniribuzhamusu, Ding Shoupu bian" | ||
500 | |a Gleicher Titel auch beim Verlag Öbör mongγol-un baγačud-un keüked-ün keblel-ün qoriy-a, Töngliyao | ||
546 | |b Mongolisch | ||
650 | 0 | 7 | |a Mongolen |0 (DE-588)4040054-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Volksmusik |0 (DE-588)4063854-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a 653 | ||
653 | |a s | ||
653 | |a Mongolian comic songs; Mongolian humorous songs | ||
653 | 0 | |a Folk songs, Mongolian / China / Inner Mongolia | |
653 | 0 | |a Folk music / China / Inner Mongolia | |
689 | 0 | 0 | |a Volksmusik |0 (DE-588)4063854-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Mongolen |0 (DE-588)4040054-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |6 880-01 |a Rinčindorǰi, J. |d 1936- |0 (DE-588)1030295409 |4 edt | |
700 | 0 | |6 880-02 |a Dongrubǰamsu |0 (DE-588)105982826X |4 edt | |
700 | 1 | |6 880-03 |a Ding, Shoupu |0 (DE-588)1059829207 |4 edt | |
710 | 2 | |6 880-04 |a Dumdad ulus-un neigem-ün sinǰilekü uqaγan-u küriyeleng-ün udq-a ǰokiyal sudulqu γaǰar-un el-e ündüsüten-ü arad-un aman ǰokiyal sudulqu tasuγ |4 isb | |
710 | 2 | |6 880-05 |a Öbör mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a-yin ǰirim-ün nairaγulun orčiγulqu ger |4 isb | |
880 | 1 | |6 700-01/Mong |a ᠷᠢᠨᠴᠢᠨᠳᠣᠷᠵᠢ |4 edt | |
880 | 0 | |6 700-02/Mong |a ᠳᠣᠩᠷᠤᠪᠵᠠᠮᠰᠤ |4 edt | |
880 | 1 | |6 700-03/Mong |a ᠳ᠋ᠢᠩ ᠱᠸᠤ ᠫᠦ᠋ |4 edt | |
880 | 2 | |6 710-04/Mong |a ᠳᠤᠮᠳᠠᠪ ᠤᠯᠤᠰ ᠤᠨ ᠨᠡᠢᠭᠡᠮ ᠦᠨ ᠰᠢᠵᠢᠯᠡᠬᠦ ᠤᠬᠠᠭᠠᠨ ᠤ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠯᠡᠩ ᠦᠨ ᠤᠳᠬᠠ ᠵᠣᠬᠢᠶᠠᠯ ᠰᠤᠳᠤᠯᠬᠤ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠤᠨ ᠡᠯᠡ ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠲᠡᠨ ᠦ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠠᠮᠠᠨ ᠵᠣᠬᠢᠶᠠᠯ ᠰᠤᠳᠤᠯᠬᠤ ᠲᠠᠰᠤᠭ |4 4isb | |
880 | 2 | |6 710-05/Mong |a ᠦᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠦᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶᠠ ᠶᠢᠨ ᠵᠢᠷᠢᠮ ᠦᠨ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠨ ᠣᠷᠴᠢᠭᠤᠯᠬᠤ ᠭᠡᠷ |4 4isb | |
880 | |6 500-06/$1 |a Verantw.-Ang.OS: “中国社会科学院文学研究所各民族民间文学研究室 内蒙古人民出版社哲里木编译室 主编 ; 仁钦道尔吉 道尼日布扎木苏 丁守璞 编” | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-07/Mong |a ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠠᠷᠠᠠᠳ ᠤᠨ ᠮᠢᠩᠭᠠᠨ ᠳᠠᠭᠤᠤ |b = 蒙古民歌一千首 |c ᠳᠤᠮᠳᠠᠪ ᠤᠯᠤᠰ ᠤᠨ ᠨᠡᠢᠭᠡᠮ ᠦᠨ ᠰᠢᠵᠢᠯᠡᠬᠦ ᠤᠬᠠᠭᠠᠨ ᠤ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠯᠡᠩ ᠦᠨ ᠤᠳᠬᠠ ᠵᠣᠬᠢᠶᠠᠯ ᠰᠤᠳᠤᠯᠬᠤ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠤᠨ ᠡᠯᠡ ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠲᠡᠨ ᠦ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠠᠮᠠᠨ ᠵᠣᠬᠢᠶᠠᠯ ᠰᠤᠳᠤᠯᠬᠤ ᠲᠠᠰᠤᠭ, ᠦᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠦᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶᠠ ᠶᠢᠨ ᠵᠢᠷᠢᠮ ᠦᠨ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠨ ᠣᠷᠴᠢᠭᠤᠯᠬᠤ ᠭᠡᠷ ᠡᠷᠬᠢᠯᠡᠨ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠪᠠ ; ᠷᠢᠨᠴᠢᠨᠳᠣᠷᠵᠢ ᠂ ᠳᠣᠩᠷᠤᠪᠵᠠᠮᠰᠤ ᠂ ᠳ᠋ᠢᠩ ᠱᠸᠤ ᠫᠦ᠋ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠪᠠ |
880 | 1 | 1 | |6 246-08/$1 |a 蒙古民歌一千首 |
880 | 1 | |6 264-09/Mong |b ᠦᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠦᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶᠠ |c 1957 | |
880 | 1 | |6 264-10/$1 |a 呼和浩特 |b 内蒙古人民出版社 |c 1957 | |
940 | 1 | |f mis | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035083205 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1817318920186494976 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Rinčindorǰi, J. 1936- Dongrubǰamsu Ding, Shoupu |
author2_role | edt edt edt |
author2_variant | j r jr d s d sd |
author_GND | (DE-588)1030295409 (DE-588)105982826X (DE-588)1059829207 |
author_facet | Rinčindorǰi, J. 1936- Dongrubǰamsu Ding, Shoupu |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049741269 |
ctrlnum | (DE-599)GBV793909341 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 ca4500</leader><controlfield tag="001">BV049741269</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20241202</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">240613m1981uuuucc |||| 00||| mon d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV793909341</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">mon</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">cc</subfield><subfield code="c">XB-CN</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">73.62</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.86</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-07</subfield><subfield code="a">Mongγol arad-un mingγan daγuu</subfield><subfield code="b">= Meng gu min ge yi qian shou</subfield><subfield code="c">Dumdad ulus-un neigem-ün sinǰilekü uqaγan-u küriyeleng-ün udq-a ǰokiyal sudulqu γaǰar-un el-e ündüsüten-ü arad-un aman ǰokiyal sudulqu tasuγ, Öbör mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a-yin ǰirim-ün nairaγulun orčiγulqu ger erkilen nairaγulba ; Rinčindorǰi, Dongrubǰamsu, Ding Šwu Pü nairaγulba</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Transkriptionsvariante: Meng-gu min-ge yi-qian shou</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Menggu minge yiqian shou</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Meng-gu-min-ge-yi-qian-shou</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">880-08</subfield><subfield code="a">Meng gu min ge yi qian shou</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-09</subfield><subfield code="a">[Hohhot]</subfield><subfield code="b">Öbör mongγol-un arad-un keblel-ün qoriya</subfield><subfield code="c">1957</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-10</subfield><subfield code="a">Huhehaote [Hohhot]</subfield><subfield code="b">Nei meng gu ren min chu ban she</subfield><subfield code="c">1957</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-06</subfield><subfield code="a">Verantw.-Ang.: "Zhong guo she hui ke xue yuan wen xue yan jiu suo ge min zu min jian wen xue yan jiu shi, Nei meng gu ren min chu ban she zhe li mu bian yi shi zhu bian ; Renqindao'erji, Daoniribuzhamusu, Ding Shoupu bian"</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gleicher Titel auch beim Verlag Öbör mongγol-un baγačud-un keüked-ün keblel-ün qoriy-a, Töngliyao</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Mongolisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mongolen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040054-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Volksmusik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063854-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">653</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">s</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mongolian comic songs; Mongolian humorous songs</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Folk songs, Mongolian / China / Inner Mongolia</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Folk music / China / Inner Mongolia</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Volksmusik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063854-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mongolen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040054-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Rinčindorǰi, J.</subfield><subfield code="d">1936-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1030295409</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Dongrubǰamsu</subfield><subfield code="0">(DE-588)105982826X</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Ding, Shoupu</subfield><subfield code="0">(DE-588)1059829207</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Dumdad ulus-un neigem-ün sinǰilekü uqaγan-u küriyeleng-ün udq-a ǰokiyal sudulqu γaǰar-un el-e ündüsüten-ü arad-un aman ǰokiyal sudulqu tasuγ</subfield><subfield code="4">isb</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Öbör mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a-yin ǰirim-ün nairaγulun orčiγulqu ger</subfield><subfield code="4">isb</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-01/Mong</subfield><subfield code="a">ᠷᠢᠨᠴᠢᠨᠳᠣᠷᠵᠢ</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">700-02/Mong</subfield><subfield code="a">ᠳᠣᠩᠷᠤᠪᠵᠠᠮᠰᠤ</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-03/Mong</subfield><subfield code="a">ᠳ᠋ᠢᠩ ᠱᠸᠤ ᠫᠦ᠋</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="2" ind2=" "><subfield code="6">710-04/Mong</subfield><subfield code="a">ᠳᠤᠮᠳᠠᠪ ᠤᠯᠤᠰ ᠤᠨ ᠨᠡᠢᠭᠡᠮ ᠦᠨ ᠰᠢᠵᠢᠯᠡᠬᠦ ᠤᠬᠠᠭᠠᠨ ᠤ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠯᠡᠩ ᠦᠨ ᠤᠳᠬᠠ ᠵᠣᠬᠢᠶᠠᠯ ᠰᠤᠳᠤᠯᠬᠤ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠤᠨ ᠡᠯᠡ ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠲᠡᠨ ᠦ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠠᠮᠠᠨ ᠵᠣᠬᠢᠶᠠᠯ ᠰᠤᠳᠤᠯᠬᠤ ᠲᠠᠰᠤᠭ</subfield><subfield code="4">4isb</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="2" ind2=" "><subfield code="6">710-05/Mong</subfield><subfield code="a">ᠦᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠦᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶᠠ ᠶᠢᠨ ᠵᠢᠷᠢᠮ ᠦᠨ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠨ ᠣᠷᠴᠢᠭᠤᠯᠬᠤ ᠭᠡᠷ</subfield><subfield code="4">4isb</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">500-06/$1</subfield><subfield code="a">Verantw.-Ang.OS: “中国社会科学院文学研究所各民族民间文学研究室 内蒙古人民出版社哲里木编译室 主编 ; 仁钦道尔吉 道尼日布扎木苏 丁守璞 编”</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-07/Mong</subfield><subfield code="a">ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠠᠷᠠᠠᠳ ᠤᠨ ᠮᠢᠩᠭᠠᠨ ᠳᠠᠭᠤᠤ</subfield><subfield code="b"> = 蒙古民歌一千首</subfield><subfield code="c">ᠳᠤᠮᠳᠠᠪ ᠤᠯᠤᠰ ᠤᠨ ᠨᠡᠢᠭᠡᠮ ᠦᠨ ᠰᠢᠵᠢᠯᠡᠬᠦ ᠤᠬᠠᠭᠠᠨ ᠤ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠯᠡᠩ ᠦᠨ ᠤᠳᠬᠠ ᠵᠣᠬᠢᠶᠠᠯ ᠰᠤᠳᠤᠯᠬᠤ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠤᠨ ᠡᠯᠡ ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠲᠡᠨ ᠦ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠠᠮᠠᠨ ᠵᠣᠬᠢᠶᠠᠯ ᠰᠤᠳᠤᠯᠬᠤ ᠲᠠᠰᠤᠭ, ᠦᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠦᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶᠠ ᠶᠢᠨ ᠵᠢᠷᠢᠮ ᠦᠨ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠨ ᠣᠷᠴᠢᠭᠤᠯᠬᠤ ᠭᠡᠷ ᠡᠷᠬᠢᠯᠡᠨ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠪᠠ ; ᠷᠢᠨᠴᠢᠨᠳᠣᠷᠵᠢ ᠂ ᠳᠣᠩᠷᠤᠪᠵᠠᠮᠰᠤ ᠂ ᠳ᠋ᠢᠩ ᠱᠸᠤ ᠫᠦ᠋ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠪᠠ</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">246-08/$1</subfield><subfield code="a">蒙古民歌一千首</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-09/Mong</subfield><subfield code="b">ᠦᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠦᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶᠠ</subfield><subfield code="c">1957</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-10/$1</subfield><subfield code="a">呼和浩特</subfield><subfield code="b">内蒙古人民出版社</subfield><subfield code="c">1957</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">mis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035083205</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049741269 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-02T09:06:18Z |
institution | BVB |
language | Mongolian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035083205 |
open_access_boolean | |
publishDate | 1957 |
publishDateSearch | 1981 |
publishDateSort | 1981 |
publisher | Öbör mongγol-un arad-un keblel-ün qoriya Nei meng gu ren min chu ban she |
record_format | marc |
spelling | 880-07 Mongγol arad-un mingγan daγuu = Meng gu min ge yi qian shou Dumdad ulus-un neigem-ün sinǰilekü uqaγan-u küriyeleng-ün udq-a ǰokiyal sudulqu γaǰar-un el-e ündüsüten-ü arad-un aman ǰokiyal sudulqu tasuγ, Öbör mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a-yin ǰirim-ün nairaγulun orčiγulqu ger erkilen nairaγulba ; Rinčindorǰi, Dongrubǰamsu, Ding Šwu Pü nairaγulba Transkriptionsvariante: Meng-gu min-ge yi-qian shou Menggu minge yiqian shou Meng-gu-min-ge-yi-qian-shou 880-08 Meng gu min ge yi qian shou 880-09 [Hohhot] Öbör mongγol-un arad-un keblel-ün qoriya 1957 880-10 Huhehaote [Hohhot] Nei meng gu ren min chu ban she 1957 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-06 Verantw.-Ang.: "Zhong guo she hui ke xue yuan wen xue yan jiu suo ge min zu min jian wen xue yan jiu shi, Nei meng gu ren min chu ban she zhe li mu bian yi shi zhu bian ; Renqindao'erji, Daoniribuzhamusu, Ding Shoupu bian" Gleicher Titel auch beim Verlag Öbör mongγol-un baγačud-un keüked-ün keblel-ün qoriy-a, Töngliyao Mongolisch Mongolen (DE-588)4040054-2 gnd rswk-swf Volksmusik (DE-588)4063854-6 gnd rswk-swf 653 s Mongolian comic songs; Mongolian humorous songs Folk songs, Mongolian / China / Inner Mongolia Folk music / China / Inner Mongolia Volksmusik (DE-588)4063854-6 s Mongolen (DE-588)4040054-2 s DE-604 880-01 Rinčindorǰi, J. 1936- (DE-588)1030295409 edt 880-02 Dongrubǰamsu (DE-588)105982826X edt 880-03 Ding, Shoupu (DE-588)1059829207 edt 880-04 Dumdad ulus-un neigem-ün sinǰilekü uqaγan-u küriyeleng-ün udq-a ǰokiyal sudulqu γaǰar-un el-e ündüsüten-ü arad-un aman ǰokiyal sudulqu tasuγ isb 880-05 Öbör mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a-yin ǰirim-ün nairaγulun orčiγulqu ger isb 700-01/Mong ᠷᠢᠨᠴᠢᠨᠳᠣᠷᠵᠢ edt 700-02/Mong ᠳᠣᠩᠷᠤᠪᠵᠠᠮᠰᠤ edt 700-03/Mong ᠳ᠋ᠢᠩ ᠱᠸᠤ ᠫᠦ᠋ edt 710-04/Mong ᠳᠤᠮᠳᠠᠪ ᠤᠯᠤᠰ ᠤᠨ ᠨᠡᠢᠭᠡᠮ ᠦᠨ ᠰᠢᠵᠢᠯᠡᠬᠦ ᠤᠬᠠᠭᠠᠨ ᠤ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠯᠡᠩ ᠦᠨ ᠤᠳᠬᠠ ᠵᠣᠬᠢᠶᠠᠯ ᠰᠤᠳᠤᠯᠬᠤ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠤᠨ ᠡᠯᠡ ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠲᠡᠨ ᠦ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠠᠮᠠᠨ ᠵᠣᠬᠢᠶᠠᠯ ᠰᠤᠳᠤᠯᠬᠤ ᠲᠠᠰᠤᠭ 4isb 710-05/Mong ᠦᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠦᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶᠠ ᠶᠢᠨ ᠵᠢᠷᠢᠮ ᠦᠨ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠨ ᠣᠷᠴᠢᠭᠤᠯᠬᠤ ᠭᠡᠷ 4isb 500-06/$1 Verantw.-Ang.OS: “中国社会科学院文学研究所各民族民间文学研究室 内蒙古人民出版社哲里木编译室 主编 ; 仁钦道尔吉 道尼日布扎木苏 丁守璞 编” 245-07/Mong ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠠᠷᠠᠠᠳ ᠤᠨ ᠮᠢᠩᠭᠠᠨ ᠳᠠᠭᠤᠤ = 蒙古民歌一千首 ᠳᠤᠮᠳᠠᠪ ᠤᠯᠤᠰ ᠤᠨ ᠨᠡᠢᠭᠡᠮ ᠦᠨ ᠰᠢᠵᠢᠯᠡᠬᠦ ᠤᠬᠠᠭᠠᠨ ᠤ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠯᠡᠩ ᠦᠨ ᠤᠳᠬᠠ ᠵᠣᠬᠢᠶᠠᠯ ᠰᠤᠳᠤᠯᠬᠤ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠤᠨ ᠡᠯᠡ ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠲᠡᠨ ᠦ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠠᠮᠠᠨ ᠵᠣᠬᠢᠶᠠᠯ ᠰᠤᠳᠤᠯᠬᠤ ᠲᠠᠰᠤᠭ, ᠦᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠦᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶᠠ ᠶᠢᠨ ᠵᠢᠷᠢᠮ ᠦᠨ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠨ ᠣᠷᠴᠢᠭᠤᠯᠬᠤ ᠭᠡᠷ ᠡᠷᠬᠢᠯᠡᠨ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠪᠠ ; ᠷᠢᠨᠴᠢᠨᠳᠣᠷᠵᠢ ᠂ ᠳᠣᠩᠷᠤᠪᠵᠠᠮᠰᠤ ᠂ ᠳ᠋ᠢᠩ ᠱᠸᠤ ᠫᠦ᠋ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠪᠠ 246-08/$1 蒙古民歌一千首 264-09/Mong ᠦᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠦᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶᠠ 1957 264-10/$1 呼和浩特 内蒙古人民出版社 1957 |
spellingShingle | Mongγol arad-un mingγan daγuu = Meng gu min ge yi qian shou Mongolen (DE-588)4040054-2 gnd Volksmusik (DE-588)4063854-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4040054-2 (DE-588)4063854-6 |
title | Mongγol arad-un mingγan daγuu = Meng gu min ge yi qian shou |
title_alt | Transkriptionsvariante: Meng-gu min-ge yi-qian shou Menggu minge yiqian shou Meng-gu-min-ge-yi-qian-shou Meng gu min ge yi qian shou |
title_auth | Mongγol arad-un mingγan daγuu = Meng gu min ge yi qian shou |
title_exact_search | Mongγol arad-un mingγan daγuu = Meng gu min ge yi qian shou |
title_full | Mongγol arad-un mingγan daγuu = Meng gu min ge yi qian shou Dumdad ulus-un neigem-ün sinǰilekü uqaγan-u küriyeleng-ün udq-a ǰokiyal sudulqu γaǰar-un el-e ündüsüten-ü arad-un aman ǰokiyal sudulqu tasuγ, Öbör mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a-yin ǰirim-ün nairaγulun orčiγulqu ger erkilen nairaγulba ; Rinčindorǰi, Dongrubǰamsu, Ding Šwu Pü nairaγulba |
title_fullStr | Mongγol arad-un mingγan daγuu = Meng gu min ge yi qian shou Dumdad ulus-un neigem-ün sinǰilekü uqaγan-u küriyeleng-ün udq-a ǰokiyal sudulqu γaǰar-un el-e ündüsüten-ü arad-un aman ǰokiyal sudulqu tasuγ, Öbör mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a-yin ǰirim-ün nairaγulun orčiγulqu ger erkilen nairaγulba ; Rinčindorǰi, Dongrubǰamsu, Ding Šwu Pü nairaγulba |
title_full_unstemmed | Mongγol arad-un mingγan daγuu = Meng gu min ge yi qian shou Dumdad ulus-un neigem-ün sinǰilekü uqaγan-u küriyeleng-ün udq-a ǰokiyal sudulqu γaǰar-un el-e ündüsüten-ü arad-un aman ǰokiyal sudulqu tasuγ, Öbör mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a-yin ǰirim-ün nairaγulun orčiγulqu ger erkilen nairaγulba ; Rinčindorǰi, Dongrubǰamsu, Ding Šwu Pü nairaγulba |
title_short | Mongγol arad-un mingγan daγuu |
title_sort | mongγol arad un mingγan daγuu meng gu min ge yi qian shou |
title_sub | = Meng gu min ge yi qian shou |
topic | Mongolen (DE-588)4040054-2 gnd Volksmusik (DE-588)4063854-6 gnd |
topic_facet | Mongolen Volksmusik |
work_keys_str_mv | AT rincindorjij monggolaradunminggandaguumenggumingeyiqianshou AT dongrubjamsu monggolaradunminggandaguumenggumingeyiqianshou AT dingshoupu monggolaradunminggandaguumenggumingeyiqianshou AT dumdadulusunneigemunsinjilekuuqaganukuriyelengunudqajokiyalsudulqugajaruneleundusutenuaradunamanjokiyalsudulqutasug monggolaradunminggandaguumenggumingeyiqianshou AT obormonggolunaradunkeblelunqoriyayinjirimunnairagulunorcigulquger monggolaradunminggandaguumenggumingeyiqianshou AT rincindorjij transkriptionsvariantemenggumingeyiqianshou AT dongrubjamsu transkriptionsvariantemenggumingeyiqianshou AT dingshoupu transkriptionsvariantemenggumingeyiqianshou AT dumdadulusunneigemunsinjilekuuqaganukuriyelengunudqajokiyalsudulqugajaruneleundusutenuaradunamanjokiyalsudulqutasug transkriptionsvariantemenggumingeyiqianshou AT obormonggolunaradunkeblelunqoriyayinjirimunnairagulunorcigulquger transkriptionsvariantemenggumingeyiqianshou AT rincindorjij menggumingeyiqianshou AT dongrubjamsu menggumingeyiqianshou AT dingshoupu menggumingeyiqianshou AT dumdadulusunneigemunsinjilekuuqaganukuriyelengunudqajokiyalsudulqugajaruneleundusutenuaradunamanjokiyalsudulqutasug menggumingeyiqianshou AT obormonggolunaradunkeblelunqoriyayinjirimunnairagulunorcigulquger menggumingeyiqianshou |