Between the Bridge and the Barricade: Jewish Translation in Early Modern Europe
Between the Bridge and the Barricade explores how translations of non-Jewish texts into Jewish languages impacted Jewish culture, literature, and history from the sixteenth century into modern times. Offering a comprehensive view of early modern Jewish translation, Iris Idelson-Shein charts major pa...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Philadelphia
University of Pennsylvania Press
[2024]
|
Schriftenreihe: | Jewish Culture and Contexts
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | URL des Erstveröffentlichers |
Zusammenfassung: | Between the Bridge and the Barricade explores how translations of non-Jewish texts into Jewish languages impacted Jewish culture, literature, and history from the sixteenth century into modern times. Offering a comprehensive view of early modern Jewish translation, Iris Idelson-Shein charts major paths of textual migration from non-Jewish to Jewish literatures, analyzes translators' motives, and identifies the translational norms distinctive to Jewish translation. Through an analysis of translations hosted in the Jewish Translation and Cultural Transfer (JEWTACT) database, Idelson-Shein reveals for the first time the liberal translational norms that allowed for early modern Jewish translators to make intensely creative and radical departures from the source texts-from "Judaizing" names, places, motifs, and language to mistranslating and omitting material both deliberately and accidently. Through this process of translation, Jewish translators created a new library of works that closely corresponded with the surrounding majority cultures yet was uniquely Jewish in character.As a site of intense negotiation between different cultures, communities, religions, readers, genres, and languages, these translations become an ideal entry point into the complex relationships between early modern Christians and Jews. At the same time, they also pose a significant challenge for modern-day scholars. But, for the careful reader, who can navigate the labyrinth of unacknowledged translations of non-Jewish sources into Jewish languages, there awaits a terrain of surprising intercultural encounters between Jews and Christians. Between the Bridge and the Barricade uncovers the hitherto hidden non-Jewish corpus that, Idelson-Shein contends, played a decisive role in shaping early modern Jewish culture |
Beschreibung: | Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Jun 2024) |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (264 Seiten) |
ISBN: | 9781512824957 |
DOI: | 10.9783/9781512824957 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049731738 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 240606s2024 xx o|||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781512824957 |9 978-1-5128-2495-7 | ||
024 | 7 | |a 10.9783/9781512824957 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DGG)9781512824957 | ||
035 | |a (OCoLC)1437836317 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049731738 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 809/.894 |2 23//eng/20240325eng | |
100 | 1 | |a Idelson-Shein, Iris |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Between the Bridge and the Barricade |b Jewish Translation in Early Modern Europe |c Iris Idelson-Shein |
264 | 1 | |a Philadelphia |b University of Pennsylvania Press |c [2024] | |
264 | 4 | |c © 2024 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (264 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Jewish Culture and Contexts | |
500 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Jun 2024) | ||
520 | |a Between the Bridge and the Barricade explores how translations of non-Jewish texts into Jewish languages impacted Jewish culture, literature, and history from the sixteenth century into modern times. Offering a comprehensive view of early modern Jewish translation, Iris Idelson-Shein charts major paths of textual migration from non-Jewish to Jewish literatures, analyzes translators' motives, and identifies the translational norms distinctive to Jewish translation. Through an analysis of translations hosted in the Jewish Translation and Cultural Transfer (JEWTACT) database, Idelson-Shein reveals for the first time the liberal translational norms that allowed for early modern Jewish translators to make intensely creative and radical departures from the source texts-from "Judaizing" names, places, motifs, and language to mistranslating and omitting material both deliberately and accidently. Through this process of translation, Jewish translators created a new library of works that closely corresponded with the surrounding majority cultures yet was uniquely Jewish in character.As a site of intense negotiation between different cultures, communities, religions, readers, genres, and languages, these translations become an ideal entry point into the complex relationships between early modern Christians and Jews. At the same time, they also pose a significant challenge for modern-day scholars. But, for the careful reader, who can navigate the labyrinth of unacknowledged translations of non-Jewish sources into Jewish languages, there awaits a terrain of surprising intercultural encounters between Jews and Christians. Between the Bridge and the Barricade uncovers the hitherto hidden non-Jewish corpus that, Idelson-Shein contends, played a decisive role in shaping early modern Jewish culture | ||
546 | |a In English | ||
650 | 7 | |a HISTORY / Jewish |2 bisacsh | |
650 | 4 | |a European literature |y Early modern, 1500-1700 |x Translations |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Jewish literature |x Translations |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Jews |x Civilization |x Foreign influences | |
650 | 4 | |a Jews |x Languages |x Translating | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |z Europe |x History | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.9783/9781512824957 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
940 | 1 | |q FHA_PDA_EMB | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035073928 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1824508260114235392 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Idelson-Shein, Iris |
author_facet | Idelson-Shein, Iris |
author_role | aut |
author_sort | Idelson-Shein, Iris |
author_variant | i i s iis |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049731738 |
collection | ZDB-23-DGG |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9781512824957 (OCoLC)1437836317 (DE-599)BVBBV049731738 |
dewey-full | 809/.894 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 809 - History, description & criticism |
dewey-raw | 809/.894 |
dewey-search | 809/.894 |
dewey-sort | 3809 3894 |
dewey-tens | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
discipline | Literaturwissenschaft |
doi_str_mv | 10.9783/9781512824957 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV049731738</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">240606s2024 xx o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781512824957</subfield><subfield code="9">978-1-5128-2495-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.9783/9781512824957</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9781512824957</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1437836317</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049731738</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">809/.894</subfield><subfield code="2">23//eng/20240325eng</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Idelson-Shein, Iris</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Between the Bridge and the Barricade</subfield><subfield code="b">Jewish Translation in Early Modern Europe</subfield><subfield code="c">Iris Idelson-Shein</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Philadelphia</subfield><subfield code="b">University of Pennsylvania Press</subfield><subfield code="c">[2024]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2024</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (264 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Jewish Culture and Contexts</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Jun 2024)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Between the Bridge and the Barricade explores how translations of non-Jewish texts into Jewish languages impacted Jewish culture, literature, and history from the sixteenth century into modern times. Offering a comprehensive view of early modern Jewish translation, Iris Idelson-Shein charts major paths of textual migration from non-Jewish to Jewish literatures, analyzes translators' motives, and identifies the translational norms distinctive to Jewish translation. Through an analysis of translations hosted in the Jewish Translation and Cultural Transfer (JEWTACT) database, Idelson-Shein reveals for the first time the liberal translational norms that allowed for early modern Jewish translators to make intensely creative and radical departures from the source texts-from "Judaizing" names, places, motifs, and language to mistranslating and omitting material both deliberately and accidently. Through this process of translation, Jewish translators created a new library of works that closely corresponded with the surrounding majority cultures yet was uniquely Jewish in character.As a site of intense negotiation between different cultures, communities, religions, readers, genres, and languages, these translations become an ideal entry point into the complex relationships between early modern Christians and Jews. At the same time, they also pose a significant challenge for modern-day scholars. But, for the careful reader, who can navigate the labyrinth of unacknowledged translations of non-Jewish sources into Jewish languages, there awaits a terrain of surprising intercultural encounters between Jews and Christians. Between the Bridge and the Barricade uncovers the hitherto hidden non-Jewish corpus that, Idelson-Shein contends, played a decisive role in shaping early modern Jewish culture</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">HISTORY / Jewish</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">European literature</subfield><subfield code="y">Early modern, 1500-1700</subfield><subfield code="x">Translations</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Jewish literature</subfield><subfield code="x">Translations</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Jews</subfield><subfield code="x">Civilization</subfield><subfield code="x">Foreign influences</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Jews</subfield><subfield code="x">Languages</subfield><subfield code="x">Translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">Europe</subfield><subfield code="x">History</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.9783/9781512824957</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FHA_PDA_EMB</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035073928</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049731738 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-02-19T17:37:47Z |
institution | BVB |
isbn | 9781512824957 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035073928 |
oclc_num | 1437836317 |
open_access_boolean | |
owner | DE-Aug4 |
owner_facet | DE-Aug4 |
physical | 1 Online-Ressource (264 Seiten) |
psigel | ZDB-23-DGG FHA_PDA_EMB |
publishDate | 2024 |
publishDateSearch | 2024 |
publishDateSort | 2024 |
publisher | University of Pennsylvania Press |
record_format | marc |
series2 | Jewish Culture and Contexts |
spelling | Idelson-Shein, Iris Verfasser aut Between the Bridge and the Barricade Jewish Translation in Early Modern Europe Iris Idelson-Shein Philadelphia University of Pennsylvania Press [2024] © 2024 1 Online-Ressource (264 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Jewish Culture and Contexts Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Jun 2024) Between the Bridge and the Barricade explores how translations of non-Jewish texts into Jewish languages impacted Jewish culture, literature, and history from the sixteenth century into modern times. Offering a comprehensive view of early modern Jewish translation, Iris Idelson-Shein charts major paths of textual migration from non-Jewish to Jewish literatures, analyzes translators' motives, and identifies the translational norms distinctive to Jewish translation. Through an analysis of translations hosted in the Jewish Translation and Cultural Transfer (JEWTACT) database, Idelson-Shein reveals for the first time the liberal translational norms that allowed for early modern Jewish translators to make intensely creative and radical departures from the source texts-from "Judaizing" names, places, motifs, and language to mistranslating and omitting material both deliberately and accidently. Through this process of translation, Jewish translators created a new library of works that closely corresponded with the surrounding majority cultures yet was uniquely Jewish in character.As a site of intense negotiation between different cultures, communities, religions, readers, genres, and languages, these translations become an ideal entry point into the complex relationships between early modern Christians and Jews. At the same time, they also pose a significant challenge for modern-day scholars. But, for the careful reader, who can navigate the labyrinth of unacknowledged translations of non-Jewish sources into Jewish languages, there awaits a terrain of surprising intercultural encounters between Jews and Christians. Between the Bridge and the Barricade uncovers the hitherto hidden non-Jewish corpus that, Idelson-Shein contends, played a decisive role in shaping early modern Jewish culture In English HISTORY / Jewish bisacsh European literature Early modern, 1500-1700 Translations History and criticism Jewish literature Translations History and criticism Jews Civilization Foreign influences Jews Languages Translating Translating and interpreting Europe History https://doi.org/10.9783/9781512824957 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Idelson-Shein, Iris Between the Bridge and the Barricade Jewish Translation in Early Modern Europe HISTORY / Jewish bisacsh European literature Early modern, 1500-1700 Translations History and criticism Jewish literature Translations History and criticism Jews Civilization Foreign influences Jews Languages Translating Translating and interpreting Europe History |
title | Between the Bridge and the Barricade Jewish Translation in Early Modern Europe |
title_auth | Between the Bridge and the Barricade Jewish Translation in Early Modern Europe |
title_exact_search | Between the Bridge and the Barricade Jewish Translation in Early Modern Europe |
title_full | Between the Bridge and the Barricade Jewish Translation in Early Modern Europe Iris Idelson-Shein |
title_fullStr | Between the Bridge and the Barricade Jewish Translation in Early Modern Europe Iris Idelson-Shein |
title_full_unstemmed | Between the Bridge and the Barricade Jewish Translation in Early Modern Europe Iris Idelson-Shein |
title_short | Between the Bridge and the Barricade |
title_sort | between the bridge and the barricade jewish translation in early modern europe |
title_sub | Jewish Translation in Early Modern Europe |
topic | HISTORY / Jewish bisacsh European literature Early modern, 1500-1700 Translations History and criticism Jewish literature Translations History and criticism Jews Civilization Foreign influences Jews Languages Translating Translating and interpreting Europe History |
topic_facet | HISTORY / Jewish European literature Early modern, 1500-1700 Translations History and criticism Jewish literature Translations History and criticism Jews Civilization Foreign influences Jews Languages Translating Translating and interpreting Europe History |
url | https://doi.org/10.9783/9781512824957 |
work_keys_str_mv | AT idelsonsheiniris betweenthebridgeandthebarricadejewishtranslationinearlymoderneurope |