Versi d'amore in greco volgare del XV secolo: i "Poiēmata émnosta" del cod. Vindob. Theol. gr. 244
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian Ancient Greek |
Veröffentlicht: |
Soveria Mannelli
Rubbettino
2023
|
Schriftenreihe: | Medioevo romanzo e orientale. Testi
17 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (pages 245-279) |
Beschreibung: | 292 pages illustrations (chiefly color) 24 cm |
ISBN: | 9788849878189 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049667604 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240516 | ||
007 | t | ||
008 | 240429s2023 it a||| |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 9788849878189 |c 24.00 EUR |9 978-88-498-7818-9 | ||
035 | |a (ItFiC)5576727 | ||
035 | |a (OCoLC)1427724760 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049667604 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ita |a grc | |
044 | |a it |c IT | ||
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a ALT |q DE-12 |2 fid | ||
245 | 1 | 0 | |a Versi d'amore in greco volgare del XV secolo |b i "Poiēmata émnosta" del cod. Vindob. Theol. gr. 244 |c introduzione, testo e traduzione a cura di Giovanna Carbonaro |
246 | 1 | 3 | |a Versi d'amore in greco volgare del 15o secolo |
246 | 1 | 3 | |a Versi d'amore in greco volgare del quindicesimo secolo |
264 | 1 | |a Soveria Mannelli |b Rubbettino |c 2023 | |
300 | |a 292 pages |b illustrations (chiefly color) |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Medioevo romanzo e orientale. Testi |v 17 | |
500 | |a Includes bibliographical references (pages 245-279) | ||
546 | |a Original texts in Ancient Greek with parallel Italian translation; introduction and critical matter in Italian | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1400-1450 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Byzantine poetry / Translations into Italian | |
650 | 4 | |a Love poetry, Greek / Translations into Italian | |
650 | 4 | |a Byzantine poetry / History and criticism | |
650 | 4 | |a Love poetry, Greek / History and criticism | |
650 | 0 | 7 | |a Liebeslyrik |0 (DE-588)4114413-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Byzantinisches Reich |0 (DE-588)4009256-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Byzantinisches Reich |0 (DE-588)4009256-2 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Liebeslyrik |0 (DE-588)4114413-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1400-1450 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Carbonaro, Giovanna |d ca. 20./21. Jh. |0 (DE-588)120114146X |4 edt |4 trl | |
940 | 1 | |q gbd_1 | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20240516 | |
942 | 1 | 1 | |c 880 |e 22/bsb |f 09024 |g 398 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035010682 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1812347112600371200 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Carbonaro, Giovanna ca. 20./21. Jh Carbonaro, Giovanna ca. 20./21. Jh |
author2_role | edt trl |
author2_variant | g c gc g c gc |
author_GND | (DE-588)120114146X |
author_facet | Carbonaro, Giovanna ca. 20./21. Jh Carbonaro, Giovanna ca. 20./21. Jh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049667604 |
ctrlnum | (ItFiC)5576727 (OCoLC)1427724760 (DE-599)BVBBV049667604 |
era | Geschichte 1400-1450 gnd |
era_facet | Geschichte 1400-1450 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV049667604</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240516</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">240429s2023 it a||| |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788849878189</subfield><subfield code="c">24.00 EUR</subfield><subfield code="9">978-88-498-7818-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ItFiC)5576727</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1427724760</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049667604</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield><subfield code="a">grc</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ALT</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Versi d'amore in greco volgare del XV secolo</subfield><subfield code="b">i "Poiēmata émnosta" del cod. Vindob. Theol. gr. 244</subfield><subfield code="c">introduzione, testo e traduzione a cura di Giovanna Carbonaro</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Versi d'amore in greco volgare del 15o secolo</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Versi d'amore in greco volgare del quindicesimo secolo</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Soveria Mannelli</subfield><subfield code="b">Rubbettino</subfield><subfield code="c">2023</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">292 pages</subfield><subfield code="b">illustrations (chiefly color)</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Medioevo romanzo e orientale. Testi</subfield><subfield code="v">17</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 245-279)</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Original texts in Ancient Greek with parallel Italian translation; introduction and critical matter in Italian</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1400-1450</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Byzantine poetry / Translations into Italian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Love poetry, Greek / Translations into Italian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Byzantine poetry / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Love poetry, Greek / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Liebeslyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114413-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Byzantinisches Reich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009256-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Byzantinisches Reich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009256-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Liebeslyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114413-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1400-1450</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Carbonaro, Giovanna</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="0">(DE-588)120114146X</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_1</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20240516</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">880</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09024</subfield><subfield code="g">398</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035010682</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Byzantinisches Reich (DE-588)4009256-2 gnd |
geographic_facet | Byzantinisches Reich |
id | DE-604.BV049667604 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-10-08T12:01:33Z |
institution | BVB |
isbn | 9788849878189 |
language | Italian Ancient Greek |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035010682 |
oclc_num | 1427724760 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 292 pages illustrations (chiefly color) 24 cm |
psigel | gbd_1 BSB_NED_20240516 |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | Rubbettino |
record_format | marc |
series2 | Medioevo romanzo e orientale. Testi |
spelling | Versi d'amore in greco volgare del XV secolo i "Poiēmata émnosta" del cod. Vindob. Theol. gr. 244 introduzione, testo e traduzione a cura di Giovanna Carbonaro Versi d'amore in greco volgare del 15o secolo Versi d'amore in greco volgare del quindicesimo secolo Soveria Mannelli Rubbettino 2023 292 pages illustrations (chiefly color) 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Medioevo romanzo e orientale. Testi 17 Includes bibliographical references (pages 245-279) Original texts in Ancient Greek with parallel Italian translation; introduction and critical matter in Italian Geschichte 1400-1450 gnd rswk-swf Byzantine poetry / Translations into Italian Love poetry, Greek / Translations into Italian Byzantine poetry / History and criticism Love poetry, Greek / History and criticism Liebeslyrik (DE-588)4114413-2 gnd rswk-swf Byzantinisches Reich (DE-588)4009256-2 gnd rswk-swf Byzantinisches Reich (DE-588)4009256-2 g Liebeslyrik (DE-588)4114413-2 s Geschichte 1400-1450 z DE-604 Carbonaro, Giovanna ca. 20./21. Jh. (DE-588)120114146X edt trl |
spellingShingle | Versi d'amore in greco volgare del XV secolo i "Poiēmata émnosta" del cod. Vindob. Theol. gr. 244 Byzantine poetry / Translations into Italian Love poetry, Greek / Translations into Italian Byzantine poetry / History and criticism Love poetry, Greek / History and criticism Liebeslyrik (DE-588)4114413-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114413-2 (DE-588)4009256-2 |
title | Versi d'amore in greco volgare del XV secolo i "Poiēmata émnosta" del cod. Vindob. Theol. gr. 244 |
title_alt | Versi d'amore in greco volgare del 15o secolo Versi d'amore in greco volgare del quindicesimo secolo |
title_auth | Versi d'amore in greco volgare del XV secolo i "Poiēmata émnosta" del cod. Vindob. Theol. gr. 244 |
title_exact_search | Versi d'amore in greco volgare del XV secolo i "Poiēmata émnosta" del cod. Vindob. Theol. gr. 244 |
title_full | Versi d'amore in greco volgare del XV secolo i "Poiēmata émnosta" del cod. Vindob. Theol. gr. 244 introduzione, testo e traduzione a cura di Giovanna Carbonaro |
title_fullStr | Versi d'amore in greco volgare del XV secolo i "Poiēmata émnosta" del cod. Vindob. Theol. gr. 244 introduzione, testo e traduzione a cura di Giovanna Carbonaro |
title_full_unstemmed | Versi d'amore in greco volgare del XV secolo i "Poiēmata émnosta" del cod. Vindob. Theol. gr. 244 introduzione, testo e traduzione a cura di Giovanna Carbonaro |
title_short | Versi d'amore in greco volgare del XV secolo |
title_sort | versi d amore in greco volgare del xv secolo i poiemata emnosta del cod vindob theol gr 244 |
title_sub | i "Poiēmata émnosta" del cod. Vindob. Theol. gr. 244 |
topic | Byzantine poetry / Translations into Italian Love poetry, Greek / Translations into Italian Byzantine poetry / History and criticism Love poetry, Greek / History and criticism Liebeslyrik (DE-588)4114413-2 gnd |
topic_facet | Byzantine poetry / Translations into Italian Love poetry, Greek / Translations into Italian Byzantine poetry / History and criticism Love poetry, Greek / History and criticism Liebeslyrik Byzantinisches Reich |
work_keys_str_mv | AT carbonarogiovanna versidamoreingrecovolgaredelxvsecoloipoiemataemnostadelcodvindobtheolgr244 AT carbonarogiovanna versidamoreingrecovolgaredel15osecolo AT carbonarogiovanna versidamoreingrecovolgaredelquindicesimosecolo |