The Routledge handbook of the history of translation studies:
"The Routledge Handbook of the History of Translation Studies is an exploration of the history of translation and interpreting studies (TIS) as a field of intellectual enquiry. The volume covers the evolution of thinking on translation, from the earliest discourses in Assyria, Egypt, Israel, Ch...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Abingdon, Oxon ; New York
Routledge
2024
|
Schriftenreihe: | Routledge handbooks in translation and interpreting studies
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "The Routledge Handbook of the History of Translation Studies is an exploration of the history of translation and interpreting studies (TIS) as a field of intellectual enquiry. The volume covers the evolution of thinking on translation, from the earliest discourses in Assyria, Egypt, Israel, China, India, and Greece, up to the early 20th century when TIS emerged as an identifiable academic field. The volume also traces the institutionalization of TIS and its key concepts from their beginnings in the 1930s in Ukraine up to their contemporary interdisciplinary manifestations. Written by leading international scholars, many of whom played a direct role in the events they describe, the chapters in this volume provide a comprehensive and in-depth account of the birth and consolidation of translation and interpreting studies as a thriving interdiscipline. With a focus on providing readers with the methodological and theoretical tools they need to conduct research, as well as background in the historiography of TIS, this handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and interpreting studies"-- |
Beschreibung: | xviii, 526 Seiten |
ISBN: | 9781138388055 9781032684765 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049643632 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20241115 | ||
007 | t| | ||
008 | 240410s2024 xx b||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781138388055 |c hardback |9 978-1-138-38805-5 | ||
020 | |a 9781032684765 |c paperback |9 978-1-032-68476-5 | ||
035 | |a (OCoLC)1427165953 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049643632 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-29 |a DE-19 | ||
245 | 1 | 0 | |a The Routledge handbook of the history of translation studies |c edited by Anne Lange, Daniele Monticelli, Christopher Rundle |
264 | 1 | |a Abingdon, Oxon ; New York |b Routledge |c 2024 | |
300 | |a xviii, 526 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Routledge handbooks in translation and interpreting studies | |
520 | 3 | |a "The Routledge Handbook of the History of Translation Studies is an exploration of the history of translation and interpreting studies (TIS) as a field of intellectual enquiry. The volume covers the evolution of thinking on translation, from the earliest discourses in Assyria, Egypt, Israel, China, India, and Greece, up to the early 20th century when TIS emerged as an identifiable academic field. The volume also traces the institutionalization of TIS and its key concepts from their beginnings in the 1930s in Ukraine up to their contemporary interdisciplinary manifestations. Written by leading international scholars, many of whom played a direct role in the events they describe, the chapters in this volume provide a comprehensive and in-depth account of the birth and consolidation of translation and interpreting studies as a thriving interdiscipline. With a focus on providing readers with the methodological and theoretical tools they need to conduct research, as well as background in the historiography of TIS, this handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and interpreting studies"-- | |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / Study and teaching / History | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / Research / History | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / Research | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / Study and teaching | |
653 | 6 | |a History | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Lange, Anne |d 1962- |0 (DE-588)1252488815 |4 edt | |
700 | 1 | |a Monticelli, Daniele |d 1970- |0 (DE-588)1252488947 |4 edt | |
700 | 1 | |a Rundle, Christopher |d 1963- |0 (DE-588)14258343X |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-1-032-69005-6 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034987215 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1815793566006378496 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Lange, Anne 1962- Monticelli, Daniele 1970- Rundle, Christopher 1963- |
author2_role | edt edt edt |
author2_variant | a l al d m dm c r cr |
author_GND | (DE-588)1252488815 (DE-588)1252488947 (DE-588)14258343X |
author_facet | Lange, Anne 1962- Monticelli, Daniele 1970- Rundle, Christopher 1963- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049643632 |
ctrlnum | (OCoLC)1427165953 (DE-599)BVBBV049643632 |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049643632</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20241115</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">240410s2024 xx b||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781138388055</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">978-1-138-38805-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781032684765</subfield><subfield code="c">paperback</subfield><subfield code="9">978-1-032-68476-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1427165953</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049643632</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The Routledge handbook of the history of translation studies</subfield><subfield code="c">edited by Anne Lange, Daniele Monticelli, Christopher Rundle</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Abingdon, Oxon ; New York</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2024</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xviii, 526 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Routledge handbooks in translation and interpreting studies</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"The Routledge Handbook of the History of Translation Studies is an exploration of the history of translation and interpreting studies (TIS) as a field of intellectual enquiry. The volume covers the evolution of thinking on translation, from the earliest discourses in Assyria, Egypt, Israel, China, India, and Greece, up to the early 20th century when TIS emerged as an identifiable academic field. The volume also traces the institutionalization of TIS and its key concepts from their beginnings in the 1930s in Ukraine up to their contemporary interdisciplinary manifestations. Written by leading international scholars, many of whom played a direct role in the events they describe, the chapters in this volume provide a comprehensive and in-depth account of the birth and consolidation of translation and interpreting studies as a thriving interdiscipline. With a focus on providing readers with the methodological and theoretical tools they need to conduct research, as well as background in the historiography of TIS, this handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and interpreting studies"--</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / Study and teaching / History</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / Research / History</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / Research</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / Study and teaching</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">History</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lange, Anne</subfield><subfield code="d">1962-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1252488815</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Monticelli, Daniele</subfield><subfield code="d">1970-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1252488947</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rundle, Christopher</subfield><subfield code="d">1963-</subfield><subfield code="0">(DE-588)14258343X</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-032-69005-6</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034987215</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049643632 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T23:39:36Z |
indexdate | 2024-11-15T13:01:27Z |
institution | BVB |
isbn | 9781138388055 9781032684765 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034987215 |
oclc_num | 1427165953 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-29 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | xviii, 526 Seiten |
publishDate | 2024 |
publishDateSearch | 2024 |
publishDateSort | 2024 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
series2 | Routledge handbooks in translation and interpreting studies |
spelling | The Routledge handbook of the history of translation studies edited by Anne Lange, Daniele Monticelli, Christopher Rundle Abingdon, Oxon ; New York Routledge 2024 xviii, 526 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Routledge handbooks in translation and interpreting studies "The Routledge Handbook of the History of Translation Studies is an exploration of the history of translation and interpreting studies (TIS) as a field of intellectual enquiry. The volume covers the evolution of thinking on translation, from the earliest discourses in Assyria, Egypt, Israel, China, India, and Greece, up to the early 20th century when TIS emerged as an identifiable academic field. The volume also traces the institutionalization of TIS and its key concepts from their beginnings in the 1930s in Ukraine up to their contemporary interdisciplinary manifestations. Written by leading international scholars, many of whom played a direct role in the events they describe, the chapters in this volume provide a comprehensive and in-depth account of the birth and consolidation of translation and interpreting studies as a thriving interdiscipline. With a focus on providing readers with the methodological and theoretical tools they need to conduct research, as well as background in the historiography of TIS, this handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and interpreting studies"-- Geschichte gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf Translating and interpreting / Study and teaching / History Translating and interpreting / Research / History Translating and interpreting / Research Translating and interpreting / Study and teaching History Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s Geschichte z DE-604 Lange, Anne 1962- (DE-588)1252488815 edt Monticelli, Daniele 1970- (DE-588)1252488947 edt Rundle, Christopher 1963- (DE-588)14258343X edt Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-1-032-69005-6 |
spellingShingle | The Routledge handbook of the history of translation studies Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4438228-5 |
title | The Routledge handbook of the history of translation studies |
title_auth | The Routledge handbook of the history of translation studies |
title_exact_search | The Routledge handbook of the history of translation studies |
title_exact_search_txtP | The Routledge handbook of the history of translation studies |
title_full | The Routledge handbook of the history of translation studies edited by Anne Lange, Daniele Monticelli, Christopher Rundle |
title_fullStr | The Routledge handbook of the history of translation studies edited by Anne Lange, Daniele Monticelli, Christopher Rundle |
title_full_unstemmed | The Routledge handbook of the history of translation studies edited by Anne Lange, Daniele Monticelli, Christopher Rundle |
title_short | The Routledge handbook of the history of translation studies |
title_sort | the routledge handbook of the history of translation studies |
topic | Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
topic_facet | Übersetzungswissenschaft |
work_keys_str_mv | AT langeanne theroutledgehandbookofthehistoryoftranslationstudies AT monticellidaniele theroutledgehandbookofthehistoryoftranslationstudies AT rundlechristopher theroutledgehandbookofthehistoryoftranslationstudies |