Sravnitelno izsledvane na osobenostite v starobălgarskija prevod na Slovo za četiridnevnija Lazar (2) ot Joan Zlatoust po prepisite v Suprasălskija sbornik i v răkopis No 24 ot Nacionalnija istoričeski muzej v Sofija: = Comparative study of the peculiarities in the old Bulgarian translation of John Chrysostom's In Quatriduanum Lazarum II after the copies in the Codex Suprasliensis and in ms No 24 from the National museum of history in Sofia
Сравнително изследване на особеностите в старобългарския превод на Слово за четиридневния Лазар (2) от Йоан Златоуст по преписите в Супрасълския сборник и в ръкопис No 24 от Националния исторически музей в София
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Artikel |
Sprache: | Bulgarian |
Veröffentlicht: |
2023
|
ISSN: | 0204-4021 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049608162 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240819 | ||
007 | t | ||
008 | 240312s2023 |||| 00||| bul d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049608162 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a bul | |
100 | 1 | |6 880-01 |a Spasova, Marija |d 1947- |e Verfasser |0 (DE-588)1158707525 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a Sravnitelno izsledvane na osobenostite v starobălgarskija prevod na Slovo za četiridnevnija Lazar (2) ot Joan Zlatoust po prepisite v Suprasălskija sbornik i v răkopis No 24 ot Nacionalnija istoričeski muzej v Sofija |b = Comparative study of the peculiarities in the old Bulgarian translation of John Chrysostom's In Quatriduanum Lazarum II after the copies in the Codex Suprasliensis and in ms No 24 from the National museum of history in Sofia |c Marija Spasova |
246 | 1 | 1 | |a Comparative study of the peculiarities in the old Bulgarian translation of John Chrysostom's In Quatriduanum Lazarum II after the copies in the Codex Suprasliensis and in ms No 24 from the National museum of history in Sofia |
264 | 1 | |c 2023 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
773 | 1 | 8 | |g volume:47 |g number:3 |g year:2023 |g pages:9-42 |
773 | 0 | 8 | |t Palaeobulgarica |d Sofija, 2023 |g Band 47, Heft 3 (2023), Seite 9-42 |w (DE-604)BV002551217 |x 0204-4021 |o (DE-600)282361-5 |
880 | 1 | |6 100-01/(N |a Спасова, Мария |a ut | |
880 | 1 | 0 | |6 245-02/(N |a Сравнително изследване на особеностите в старобългарския превод на Слово за четиридневния Лазар (2) от Йоан Златоуст по преписите в Супрасълския сборник и в ръкопис No 24 от Националния исторически музей в София |c Мария Спасова |
940 | 1 | |f sla | |
940 | 1 | |n oeaufsaetze | |
940 | 1 | |q oeaufsaetze_BSB_C3_BV002551217-4 | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20240819 | |
941 | |b 47 |h 3 |j 2023 |s 9-42 | ||
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 0902 |g 499 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 09015 |g 398 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0902 |g 499 |
942 | 1 | 1 | |c 200.9 |e 22/bsb |f 09015 |g 398 |
942 | 1 | 1 | |c 069 |e 22/bsb |f 0902 |g 499 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034952423 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807863790999437312 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
article_link | (DE-604)BV002551217 |
author | Spasova, Marija 1947- |
author_GND | (DE-588)1158707525 |
author_facet | Spasova, Marija 1947- |
author_role | aut |
author_sort | Spasova, Marija 1947- |
author_variant | m s ms |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049608162 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV049608162 |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000naa a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049608162</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240819</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">240312s2023 |||| 00||| bul d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049608162</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">bul</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Spasova, Marija</subfield><subfield code="d">1947-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1158707525</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Sravnitelno izsledvane na osobenostite v starobălgarskija prevod na Slovo za četiridnevnija Lazar (2) ot Joan Zlatoust po prepisite v Suprasălskija sbornik i v răkopis No 24 ot Nacionalnija istoričeski muzej v Sofija</subfield><subfield code="b">= Comparative study of the peculiarities in the old Bulgarian translation of John Chrysostom's In Quatriduanum Lazarum II after the copies in the Codex Suprasliensis and in ms No 24 from the National museum of history in Sofia</subfield><subfield code="c">Marija Spasova</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Comparative study of the peculiarities in the old Bulgarian translation of John Chrysostom's In Quatriduanum Lazarum II after the copies in the Codex Suprasliensis and in ms No 24 from the National museum of history in Sofia</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2023</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">volume:47</subfield><subfield code="g">number:3</subfield><subfield code="g">year:2023</subfield><subfield code="g">pages:9-42</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Palaeobulgarica</subfield><subfield code="d">Sofija, 2023</subfield><subfield code="g">Band 47, Heft 3 (2023), Seite 9-42</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002551217</subfield><subfield code="x">0204-4021</subfield><subfield code="o">(DE-600)282361-5</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(N</subfield><subfield code="a">Спасова, Мария</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/(N</subfield><subfield code="a">Сравнително изследване на особеностите в старобългарския превод на Слово за четиридневния Лазар (2) от Йоан Златоуст по преписите в Супрасълския сборник и в ръкопис No 24 от Националния исторически музей в София</subfield><subfield code="c">Мария Спасова</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oeaufsaetze</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">oeaufsaetze_BSB_C3_BV002551217-4</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20240819</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">47</subfield><subfield code="h">3</subfield><subfield code="j">2023</subfield><subfield code="s">9-42</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0902</subfield><subfield code="g">499</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09015</subfield><subfield code="g">398</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0902</subfield><subfield code="g">499</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">200.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09015</subfield><subfield code="g">398</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">069</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0902</subfield><subfield code="g">499</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034952423</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049608162 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T23:35:49Z |
indexdate | 2024-08-20T00:21:04Z |
institution | BVB |
issn | 0204-4021 |
language | Bulgarian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034952423 |
open_access_boolean | |
psigel | oeaufsaetze_BSB_C3_BV002551217-4 BSB_NED_20240819 |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Spasova, Marija 1947- Verfasser (DE-588)1158707525 aut 880-02 Sravnitelno izsledvane na osobenostite v starobălgarskija prevod na Slovo za četiridnevnija Lazar (2) ot Joan Zlatoust po prepisite v Suprasălskija sbornik i v răkopis No 24 ot Nacionalnija istoričeski muzej v Sofija = Comparative study of the peculiarities in the old Bulgarian translation of John Chrysostom's In Quatriduanum Lazarum II after the copies in the Codex Suprasliensis and in ms No 24 from the National museum of history in Sofia Marija Spasova Comparative study of the peculiarities in the old Bulgarian translation of John Chrysostom's In Quatriduanum Lazarum II after the copies in the Codex Suprasliensis and in ms No 24 from the National museum of history in Sofia 2023 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier volume:47 number:3 year:2023 pages:9-42 Palaeobulgarica Sofija, 2023 Band 47, Heft 3 (2023), Seite 9-42 (DE-604)BV002551217 0204-4021 (DE-600)282361-5 100-01/(N Спасова, Мария ut 245-02/(N Сравнително изследване на особеностите в старобългарския превод на Слово за четиридневния Лазар (2) от Йоан Златоуст по преписите в Супрасълския сборник и в ръкопис No 24 от Националния исторически музей в София Мария Спасова |
spellingShingle | Spasova, Marija 1947- Sravnitelno izsledvane na osobenostite v starobălgarskija prevod na Slovo za četiridnevnija Lazar (2) ot Joan Zlatoust po prepisite v Suprasălskija sbornik i v răkopis No 24 ot Nacionalnija istoričeski muzej v Sofija = Comparative study of the peculiarities in the old Bulgarian translation of John Chrysostom's In Quatriduanum Lazarum II after the copies in the Codex Suprasliensis and in ms No 24 from the National museum of history in Sofia |
title | Sravnitelno izsledvane na osobenostite v starobălgarskija prevod na Slovo za četiridnevnija Lazar (2) ot Joan Zlatoust po prepisite v Suprasălskija sbornik i v răkopis No 24 ot Nacionalnija istoričeski muzej v Sofija = Comparative study of the peculiarities in the old Bulgarian translation of John Chrysostom's In Quatriduanum Lazarum II after the copies in the Codex Suprasliensis and in ms No 24 from the National museum of history in Sofia |
title_alt | Comparative study of the peculiarities in the old Bulgarian translation of John Chrysostom's In Quatriduanum Lazarum II after the copies in the Codex Suprasliensis and in ms No 24 from the National museum of history in Sofia |
title_auth | Sravnitelno izsledvane na osobenostite v starobălgarskija prevod na Slovo za četiridnevnija Lazar (2) ot Joan Zlatoust po prepisite v Suprasălskija sbornik i v răkopis No 24 ot Nacionalnija istoričeski muzej v Sofija = Comparative study of the peculiarities in the old Bulgarian translation of John Chrysostom's In Quatriduanum Lazarum II after the copies in the Codex Suprasliensis and in ms No 24 from the National museum of history in Sofia |
title_exact_search | Sravnitelno izsledvane na osobenostite v starobălgarskija prevod na Slovo za četiridnevnija Lazar (2) ot Joan Zlatoust po prepisite v Suprasălskija sbornik i v răkopis No 24 ot Nacionalnija istoričeski muzej v Sofija = Comparative study of the peculiarities in the old Bulgarian translation of John Chrysostom's In Quatriduanum Lazarum II after the copies in the Codex Suprasliensis and in ms No 24 from the National museum of history in Sofia |
title_exact_search_txtP | Сравнително изследване на особеностите в старобългарския превод на Слово за четиридневния Лазар (2) от Йоан Златоуст по преписите в Супрасълския сборник и в ръкопис No 24 от Националния исторически музей в София |
title_full | Sravnitelno izsledvane na osobenostite v starobălgarskija prevod na Slovo za četiridnevnija Lazar (2) ot Joan Zlatoust po prepisite v Suprasălskija sbornik i v răkopis No 24 ot Nacionalnija istoričeski muzej v Sofija = Comparative study of the peculiarities in the old Bulgarian translation of John Chrysostom's In Quatriduanum Lazarum II after the copies in the Codex Suprasliensis and in ms No 24 from the National museum of history in Sofia Marija Spasova |
title_fullStr | Sravnitelno izsledvane na osobenostite v starobălgarskija prevod na Slovo za četiridnevnija Lazar (2) ot Joan Zlatoust po prepisite v Suprasălskija sbornik i v răkopis No 24 ot Nacionalnija istoričeski muzej v Sofija = Comparative study of the peculiarities in the old Bulgarian translation of John Chrysostom's In Quatriduanum Lazarum II after the copies in the Codex Suprasliensis and in ms No 24 from the National museum of history in Sofia Marija Spasova |
title_full_unstemmed | Sravnitelno izsledvane na osobenostite v starobălgarskija prevod na Slovo za četiridnevnija Lazar (2) ot Joan Zlatoust po prepisite v Suprasălskija sbornik i v răkopis No 24 ot Nacionalnija istoričeski muzej v Sofija = Comparative study of the peculiarities in the old Bulgarian translation of John Chrysostom's In Quatriduanum Lazarum II after the copies in the Codex Suprasliensis and in ms No 24 from the National museum of history in Sofia Marija Spasova |
title_short | Sravnitelno izsledvane na osobenostite v starobălgarskija prevod na Slovo za četiridnevnija Lazar (2) ot Joan Zlatoust po prepisite v Suprasălskija sbornik i v răkopis No 24 ot Nacionalnija istoričeski muzej v Sofija |
title_sort | sravnitelno izsledvane na osobenostite v starobalgarskija prevod na slovo za cetiridnevnija lazar 2 ot joan zlatoust po prepisite v suprasalskija sbornik i v rakopis no 24 ot nacionalnija istoriceski muzej v sofija comparative study of the peculiarities in the old bulgarian translation of john chrysostom s in quatriduanum lazarum ii after the copies in the codex suprasliensis and in ms no 24 from the national museum of history in sofia |
title_sub | = Comparative study of the peculiarities in the old Bulgarian translation of John Chrysostom's In Quatriduanum Lazarum II after the copies in the Codex Suprasliensis and in ms No 24 from the National museum of history in Sofia |
work_keys_str_mv | AT spasovamarija sravnitelnoizsledvanenaosobenostitevstarobalgarskijaprevodnaslovozacetiridnevnijalazar2otjoanzlatoustpoprepisitevsuprasalskijasbornikivrakopisno24otnacionalnijaistoriceskimuzejvsofijacomparativestudyofthepeculiaritiesintheoldbulgariantranslationofjohnchry AT spasovamarija comparativestudyofthepeculiaritiesintheoldbulgariantranslationofjohnchrysostomsinquatriduanumlazarumiiafterthecopiesinthecodexsuprasliensisandinmsno24fromthenationalmuseumofhistoryinsofia |