Sravnitelno izsledvane na osobenostite v starobălgarskija prevod na Slovo za četiridnevnija Lazar (2) ot Joan Zlatoust po prepisite v Suprasălskija sbornik i v răkopis No 24 ot Nacionalnija istoričeski muzej v Sofija: = Comparative study of the peculiarities in the old Bulgarian translation of John Chrysostom's In Quatriduanum Lazarum II after the copies in the Codex Suprasliensis and in ms No 24 from the National museum of history in Sofia
Сравнително изследване на особеностите в старобългарския превод на Слово за четиридневния Лазар (2) от Йоан Златоуст по преписите в Супрасълския сборник и в ръкопис No 24 от Националния исторически музей в София
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Spasova, Marija 1947- (VerfasserIn)
Format: Artikel
Sprache:Bulgarian
Veröffentlicht: 2023
ISSN:0204-4021

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!